Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что-то случилось с влагой. В сильную жару вода из реки должна была бы испаряться, а это вызывает дожди. Но если жара слишком сильная, влага не доходит до высоты, на которой образуются облака. Либо же, и этот вариант мне кажется более логичным, во всем виновато отсутствие ветра. Ты замечал, что за пределами дворца постоянный штиль? Ни одного легкого дуновения. Если влагу не поднимает потоками ветра до нужной высоты, она просто не собирается в облака.

Риввард смотрит на меня так, словно совершенно не понимает, о чем речь. Знакомы ли жители этого мира с законами физики, с тем, как вообще создаются облака? Может, я сейчас говорю что-то слишком инновационное, но отступать некуда. Если я потеряю внимание Ривварда, он затащит меня в кровать…

— Что я предлагаю, — перехожу к сути. — Река уже восполняется, хоть и не слишком быстро. Капли испаряются и оседают где-то внизу, на земле. Влага, из которой образуются облака, гораздо меньше обычных капель, ее совсем не видно. Но нам нужно поднять ее до высоты одного-двух километров, именно там пар превращается в облака. И при этом нужно будет… что-то типа песка или мелкой пыли. На ней влага будет конденсироваться лучше.

Риввард кладет руку на стол и стучит пальцами по поверхности. Впервые за весь разговор он наконец отрывает от меня взгляд и смотрит в сторону, задумавшись.

— Несколько километров? — спрашивает он медленно. — Думаешь, дракон мог бы сделать это с помощью крыльев?

— На это может понадобиться очень много времени. Или много драконов. Но это должно сработать, — киваю я.

— И что там с пылью? Ее тоже надо тащить наверх?

— С потоками воздуха, — вновь киваю я. — Горячий воздух у поверхности земли должен подняться вверх вместе с влагой.

Минута молчания в честь моего безумного плана. Тишину разрушает лишь стук пальцев о стол. Наконец смолкает и он. Риввард поворачивает ко мне голову.

— Это самое сумасшедшее, что я когда-либо слышал.

Мда. Ну, я хотя бы попыталась. Что у нас дальше по плану? Ударить его подсвечником по башке и сбежать, чтобы не отдавать супружеский долг? Или согласиться, потому что однажды все равно придется?

— Но… — продолжает Риввард, — я и о броне для драконов думал так же. И никогда не мог представить, что можно восполнить реку всего лишь за каких-то пару недель. Ты действительно думаешь, что сработает?

— Да! — не раздумываю соглашаюсь я с жаром. — Нужно и еще кое-что. Вибрации, которые создадут индукцию в облаках, может, что-то типа молнии. И…

— Стоп, стоп. Напиши все, что тебе может понадобиться, Леотта. Я доверюсь твоей идее. Если это не сработает — в последний раз, но доверюсь. Я смогу сделать это один? Других драконов у нас нет.

— Но Алан…

— Он улетает на куда более важные дела, чем спасение нашего графства. Не будем его задерживать. Если мне придется летать вверх и вниз часами и днями, я это сделаю.

Ого, какая решимость. Совершенно не ожидала этого от своего мужа. Не опасно ли это для его здоровья?

— Даже не заикайся о том, что я не справлюсь, — угадывает он мои мысли. — Либо так, либо никак.

— Хорошо, Рив. Тогда я…

Замолкаю на полуслове. Взгляд случайно падает на окно. Там темно, луна и звезды почти не показываются из-за снежных туч, которые летают вокруг дворца круглыми сутками. Их тоже можно было бы использовать, но, боюсь, даже крыльями драконов вряд ли получится заставить тучи пересечь невидимую магическую границу.

И все же снег отражает какой-то свет, и хоть что-то получается различить. Я вижу, как от тренировочной площадки отрывается темная, огромная тень, взлетает и удаляется. Слишком быстро.

— Улетел, — выдыхаю я.

Алан, не попрощавшись с другими, покидает графство.

***

Риввард отпустил меня, не спросив ни о чем другом. Не заставляя оставаться с ним на ночь. Не знаю, понял ли он, что я этого не хочу, пожалел ли меня или просто отвлекся на размышления о создании дождей. В любом случае я смогла ускользнуть и до утра тряслась от мысли, что он все-таки захочет взять свое. Повезло. Не пришел, не потребовал. Сколько продлится эта милость?

Утром я передаю ему записи, где подробно рассказываю, что нужно добыть и что конкретно сделать. Многие пунктом под вопросом, как с той же индукцией — у нас же нет возможности шибануть тучу молнией, чтобы она разрядилась и начался дождь? Но об этом можно подумать чуть позже.

Сейчас же у меня другая задача. Избегать Ривварда и найти Лесандра. Второе — очень даже просто, с момента возвращения моего мужа и первой тренировки Лес не вылезает с тренировочной площадки. Он борется с другими ребятами как сумасшедший и, как я слышала от слуг, даже смог кого-то победить на тренировочных затупленных мечах.

Я застаю его именно там, где и ожидала. Лесандр только что закончил бой и оказался на снеге, я парень, сразивший его, подает руку. Лес встает сам и бросает на меня взгляд, после чего сразу же отворачивается.

— Нилл, я одолжу своего пасынка на минуту, — прошу я, и вояка кивает.

Лесандр понуро идет за мной, хотя явно этого не хочет. Мне не терпится начать непростой разговор, но нужно добраться до места, где нас никто не услышит. Внук тоже это понимает, и потому дожидается, когда мы выйдем за пределы дворца, за забор, после чего набрасывается на меня:

— Почему ты ушла вчера? Риввард упал как мертвый, а ты сбежала с каким-то мужиком!

— Алан сказал, что с ним все будет в порядке.

— «Алан сказал», — передразнивает Лесандр и нетерпеливо отбрасывает отрастающие темные волосы с лица. — А если бы он ошибся? Ты бросила его. Зачем?

— Что за тон? — удивляюсь я.

— А что за поведение? Он твой муж! Я видел, как вы с Аланом пялитесь друг на друга. Это же неправильно, ба! Ты сама всегда рассказывала, как важна семья…

— Она до сих пор для меня очень важна, — прерываю я. — Ты — моя семья, Лесандр! Я не выбирала Ривварда, он мне не муж, у меня вообще к нему никаких чувств. Так почему я должна смириться с обстоятельствами, в которые затолкнул меня этот мир?

— Ты уже с ними смирилась, — парирует внук. — Ты теперь не Виолетта, а Леотта, графиня. А я — уже не Сашка, а Лесандр. Мы оказались в других ролях, и не ты ли мне говорила, как важно в них оставаться? Мол, если нас раскроют, обязательно казнят, или сдадут инквизиции, или что тут вообще есть… Да и вообще, если без этих ролей. Как можно бросить человека в беде и убежать с другим мужиком обниматься в темных коридорах? Ты же не такая!

— Ну… — Я теряюсь от того, каким тоном со мной говорит внук. Он никогда себе такого не позволял, даже когда мы сильно-сильно ссорились.

— Так это правда? — удивляется он. — Я наобум ляпнул, и оказался прав! Этим ты с Аланом занималась?

— Почему тебя вообще это так беспокоит? — не понимаю я.

— Да потому, что Риввард здесь — мой отец. У меня никогда его не было, а тут — появился! Он сильный, надежный, он тащит на себе все графство, он поможет мне стать драконом! Он ради нас людей убить был готов, блин! Как можно его предавать?

— Нельзя предавать того, с кем не соглашался быть, — настаиваю я.

— Да какая разница. Ты вряд ли решала, что у тебя родился внук, но так случилось. Просто нужно принять это.

— Прекрати истерику, Лес! — не выдерживаю я. — Ты не можешь мне указывать…

Замираю, увидев приближающихся всадников. За ними — повозка. Кто это приперся во дворец с утра пораньше? У нас редко бывают гости, я никого не жду. Рив предпочитает делать дела в городе лично, не приглашает лишних людей.

— Поговорим, позже, — шепчу я и иду навстречу гостям. Пока мы с Лесандром спорили, успели отойти от дворца на приличное расстояние.

Трое мужчин, довольно крепких, но не слишком молодых. Выглядят обычными людьми, да и лошади у них по сравнению к графскими — ну, не клячи, конечно, но выглядят не так ухожено. Это крестьяне? Или просто жители города? Повозка тоже поменьше графской, но несколько человек в ней поместятся.

— Мир вам, Ваша милость, — остановившись, один из мужчин спешивается. Остальные двое следуют за ним.

31
{"b":"915735","o":1}