— Ты… Я боялась, что ты еще не оправился от раны, — отвечаю я уклончиво.
— Я оправился достаточно, — говорит он жестким тоном. — Сегодня вечером, после того, как мы проверим эти доспехи, я жду тебя в спальне. Мы либо будем праздновать триумф, либо…
Риввард оборачивается, раньше остальных услышав странный звук. Будто кто-то выхлапывает ковер во дворе. Я следую за его взглядом и тоже вижу, как среди серого, уже привычно затянутого снежными тучами неба к нам приближается черное пятно. Оно становится всё больше, а то, что я приняла за хлопки, оказывается взмахами крыльев.
Слуги вокруг восторженно улюлюкают и расходятся, давая место для посадки. Риввард берет меня за локоть и тоже оттаскивает в сторону — потому что сама я не в силах оторваться от черного дракона. До того я видела его лишь ночью, и тогда не смогла оценить всей величественности Алана.
Но теперь я вижу! Блеск чешуи, отражающий слабые лучи солнца, широкие взмахи крыльев, огромная, шипастая голова и черные, пугающе-черные глаза дракона…
С ним мне хотелось бы оказаться сегодня вечером в спальне. С ним, а не с Риввардом!
Глава 18. Испытание. Часть 2
Взмахи черных крыльев создают настоящую бурю: снег с земли поднимается и взмывает вверх, как при вьюге. Я жмурюсь, спасая глаза, как и все вокруг: все закрывают лица ладонями.
Дракон мягко садится на землю, и люди смотрят на него с восхищением. Как и я. Хочется подойти и коснуться его чешуи. Интересно, какая она на ощупь? Холодная или горячая? Гладкая или грубая?
Алан опускает огромную морду вниз, касаясь брони грудью, и расправляет крылья, чтобы они тоже оказались прижаты к земле.
— Пристегивайте! — командует Риввард, и я с удивлением оглядываюсь на мужа. Любуясь величественным приземлением, я и забыла, что нахожусь здесь не одна.
Несколько парней бросились вперед и, словно моряки на корабль, вскочили на дракона и начали пристраивать к основаниям его крыльев ремни от брони.
— И что вы собираетесь делать дальше? — спрашиваю я у Ривварда, но и без него вижу ответ.
Нилл и еще несколько слуг везут откуда-то со стороны дворца некое приспособление, напоминающее огромный арбалет на колесах. До меня доходит: это же и есть баллиста! Позади видно еще несколько таких же.
— Ты с ума сошел? — набрасываюсь я на Ривварда. — А если броня недостаточно крепкая? Ты его убьешь! У тебя что, пунктик такой, завалить всех драконов вокруг? Сначала Лес, теперь Алан…
— Для тебя — граф Старрвинд, — сухо напоминает мой муж. — Веди себя спокойней. Я не собираюсь его убивать, но защиту нужно проверять в реальных условиях. Если мы просто положим ее на землю и пробьем снарядом, это не расскажет нам ровным счетом ничего. В драконов не стреляют в упор, их ловят в небе, чаще всего — когда они несутся навстречу баллисте. Это невозможно проверить на земле.
Всё хуже, чем я думала… Да, я передавала Ривварду примерные расчеты, но я и до этого момента была в них не уверена, а уж теперь и подавно. Мне не приходило в голову простейшая мысль, что драконы тоже перемещаются. Я даже не подумала, дура, что нужно рассчитывать скорость не только стрелы, но и самого дракона. И теперь это может стоить жизни Алану!
— Этой толщины может не хватить. — От отчаяния я вцепляюсь Ривварду в локоть, и он вдруг оборачивается ко мне, берет меня за подбородок и поднимает мне голову, чтобы посмотреть мне в глаза.
— Что за ненормальный страх за другого дракона, жена моя?
— Это твой друг! А ты подвергаешь его опасности. Или, по-твоему, я ни за кого в мире не должна беспокоиться? Ни за твоего сына, ни за твоего друга?
Риввард отпускает меня и молча отворачивается к дракону. Слуги уже заканчивают крепить броню, спрыгивают с дракона и разбегаются. Алан поворачивает голову в нашу сторону. Мне кажется, он смотрит на меня, а не на моего мужа, который жестом отдает команду начинать.
Алан отталкивается мощными лапами и взмахивает крыльями, от чего снег вокруг опять взлетает небольшими смерчами.
Он удаляется от нас быстро, вдалеке разворачивается, и столь же стремительно летит обратно.
— Готовсь!..
Черное тело приближается, баллисты направляют стрелы прямо на него.
— Пли!
С громким свистом снаряды пронзают небо. Несколько стрел пролетают мимо. Одна бьет прямо в грудь дракона и проходит по касательной, отскакивает от клинообразной брони и пробивает крыло. Алан сбивается, взмахивает лишь одним крылом, во втором торчит древко — прямо у основания.
— Разбегайтесь! — орел Нилл как ненормальный.
Я не могу оторваться от чудовищного зрения, как черное тело падает вниз, лишь одним крылом пытаясь выправить полет. Он же сейчас врежется во дворец!
— Ба, уходим! — подбегает Лесандр и тащит меня в сторону. Я, запинаясь, бегу за ним, вместе с остальными слугами, которые пытаются укрыться от падающего дракона.
Вдруг Лес оборачивается и отпускает меня. Я слежу за его взглядом — Риввард стоит на месте и не шевелится, держась за грудь. Застыл, будто при сердечном приступе.
— Я за ним… — начинает Лесандр, но я его останавливаю, перехватываю Нилла:
— Держите его! — а сама бросаюсь к мужу.
Полет Алана похож на полет слепого мотылька: он падает, но не так стремительно, его взмахи крыльев невозможно рассчитать. То ему удается удержаться на высоте, то в следующий миг он вновь летит камнем вниз. От этого становится еще страшнее, но у меня уже не остается времени думать: чтобы Лесандр не бросился спасать Ривварда, это делаю я. Юбку на моем супер-платье откидываю назад и бегу так, как не бегала со времен школы.
Муж уже не просто стоит, он почти оседает на холодную землю, не отпуская грудь. Что это с ним? Я думала, он уже вылечился!
— Рив, вставай! — Я подхватываю его под руку и тащу к другим людям, к каменной стене дворца, подальше с площадки, на которую, по идее, должен упасть Алан.
Что с Риввардом? Если это сердечный приступ, его нельзя вот так дергать и силой тащить куда-то. С другой стороны, он же дракон. Оправится, если только его не расшибет в лепешку другой дракон.
— Идти… больно, — хрипит муж, но я не даю ему остановиться.
На помощь уже бежит Нилл и еще несколько парней, они подхватывают Ривварда и помогают ему добраться до спасительно стены. Меня тоже тащат вперед, и через несколько секунд позади раздается такой грохот, будто содрогнулась сама земля. Я падаю на колени от неожиданности. Служанки впереди кричат и охают.
Оборачиваюсь. Алан упал ровно туда, где только что стоял, согнувшись, мой муж. Ремни брони не выдержали и порвались после падения, тело черного ящера тяжело вздымается от дыхания. Но он точно жив.
Не думая больше ни о чем, я иду к Алану, раз уж больше никто не решается. Подхожу к нему, касаюсь его головы, чуть выше пасти. Черный глаз, чуть прищурившись, смотрит на меня. От дыхания дракона мне мгновенно становится жарко, снег вокруг тает. С пробитого крыла стекает темная жидкость — похоже, кровь.
Чешуя на ощупь оказывается теплой и, неожиданно, приятной.
— Как ты? — шепчу я, но мои слова заглушаются криками сзади. Там все крутятся, заботясь о своем графе. Только мне есть дело до Алана.
— Р-р, — слабо отвечает дракон и как будто бы кивает вбок и чуть-чуть назад. На место, откуда все еще торчит гигантская стрела баллисты.
— Ты не можешь обратиться в человека, пока она там? — понимаю я, и дракон кивает.
Не отрывая руки от его чешуи, я подхожу к крылу. Древко торчит крепко. Оборачиваюсь: на нас никто не смотрит и уж тем более не собирается помогать, все носятся вокруг Ривварда, хотя, судя по жестам, он недоволен и прогоняет их прочь. Даже Лесандр взволнованно смотрит на своего (не) родного отца. Только убедился коротким взглядом, что я в порядке, и остался с Риввардом.
— Наверное, будет больно, — предупреждаю я и хватаюсь за древко обеими руками. Алан приподнимает крыло, чтобы мы было удобнее, но это оказывается не так-то просто. Приходится упереться ногой в тело дракона, чтобы вытащить древко.