Литмир - Электронная Библиотека

— Тебе не было страшно? Ты же был совсем ребенком!

— Только перед самим боем я впервые задумался о правильности своего поступка. Я переживал из-за того, что отец не сможет пережить мою смерть. Если со мной что-нибудь случится…

— Ведь он только что потерял жену, — понимающе кивнула я. — Ты был единственным, кто у него остался.

Яромир кивнул.

— Но я решил отбросить мысли об этом, чтобы не показаться для всех трусом. Со всей отвагой, что была тогда у меня, я ринулся в бой. Я сражался как мог, припомнив все уроки боевого искусства.

— Ты хорошо владел мечом?

— Сам отец в детстве учил меня сражаться на мечах. А он был лучшим мечником из всех, кого я знал. Конечно, тогда мечи были деревянные, и отец сражался со мной как бы в шутку, но все его трюки я постарался повторить на поле боя. Я боялся, но весь свой страх как-то сумел переправить на меткость и силу удара меча.

— Жуть какая, — вздрогнула я.

— Та битва длилась долго, — продолжал Яромир. — Все устали. Выдохся даже мой отец. Он стал пропускать некоторые удары, а враги медленно, но уверенно подводили его прямо к пропасти. Поблизости не было никого, кто мог бы помочь ему. Я стал медленно продвигаться к отцу, наотмашь поражая нападавших. Отец устал, но страх за его жизнь, придавал мне сил.

Я, затаив дыхание, слушала рассказ мужчины, тело будто окаменело от пережитого им ужаса.

— Наконец, я смог приблизиться к отцу. Убив одного воина, нападавшего на отца, я подошел ко второму, пока отец пытался убить третьего. Я заметил, что у папы была ранена нога, из раны сочилась кровь, но он не сдавался. Воин, с которым я начал бой, был намного лучше в боевом искусстве, чем другие его предшественники. Он был выше, сильнее, опытнее и старше меня. Мы бились долго и, честно, я не понимал, как смог продержаться столько. Чудо, какое-то. Соперник действительно был силен, делал широкие выпады мечом. Эта битва был на смерть, я прекрасно это понимал. Но тут враг задел мечом мой шлем. Шлем съехал, открыв воину мое еще совсем детское лицо. Помню, как он ошеломленно уставился на меня. Но, слава Перуну, я не растерялся. Быстро поправил шлем рукой и нанес ему смертельный удар.

— О боже, Яромир!

Мужчина, погруженный в воспоминания, продолжил свой рассказ, не обратив внимания на мой удивленный возглас.

— Знаешь, взглянув в его глаза тогда, я не увидел ни презрения, ни жестокости. Мне показалось, что я заметил в них восхищение, — усмехнулся Яромир. — Повернувшись к отцу, я молил всех богов, чтобы тот был еще жив. Отец лежал на спине, а над ним с мечом в руках, подставленным под само горло, повис человек. До меня доносился ужасный, злой смех. Я успел выбить меч из рук врага и, замахнувшись еще раз, убить нападавшего. Все враги, которые еще остались живы, начали отступать. Мы победили в той схватке.

— Благодаря тебе! Ты спас отцу жизнь в четырнадцать лет! Это разве не удивительно?

— Однако я не смог спасти ему жизнь позже.

Звонкое молчание повисло над нами. Я осмелилась прервать его только через несколько мгновений.

— Отец узнал, что это ты его спас?

— Да, — кивнул Яромир. — Я не хотел снимать шлем, но он отдал приказ, и я подчинился. Отец хотел видеть лицо героя, которому обязан теперь жизнью. Я отбросил шлем в сторону. Все воины застыли вокруг меня. Отец, кажется, тоже потерял дар речи. Никто не мог поверить, что перед ними четырнадцатилетний мальчишка. Полное недоумение в глазах отца вскоре сменилось гордостью. Я никогда не забуду тот взгляд. И хотя на тот момент я чувствовал неимоверную усталость и был готов свалиться на землю без сил, я был рад, что смог побороть страх и в итоге спас отца.

— Ты настоящий герой, — сказала я, смотря Яромиру прямо в глаза. — Такие как ты в моем мире бывают только в сказках. Это невероятно.

Яромир улыбнулся одним краешком губ, еще крепче прижимая меня к себе.

— Иногда я ловлю себя на мысли, что начинаю забывать свою прошлую жизнь, — вдруг призналась я.

— Может быть твоя прошлая жизнь была сном? — задумчиво шепнул Яромир.

— А может быть я сплю сейчас? — в ответ прошептала я.

Мы снова замолчали, наслаждаясь тишиной ночного леса и теплом костра. Я чувствовала, как сердце мое бешено колотится, и понимала, что это не только из-за удивительного рассказа, но и из-за близости Яромира.

— Как ты думаешь, что нас ждет впереди? — спросила я, пытаясь разобраться в своих чувствах.

— Трудности, — честно ответил Яромир. — Но я знаю, что мы справимся с ними.

Я кивнула, надеясь, что он прав.

Глава 25

Лера

Ночь пролетела незаметно, и вскоре на горизонте показались первые лучи солнца. Проснувшись, я почувствовала, что кто-то следит за мной. Я открыла глаза и увидела некое похожее на девочку существо, сидевшее на ветке рядом с нашим ночлегом. Я подумала, что все еще сплю. Существо было невысоким, с длинными зелеными волосами и большими, как у совы, глазами. Странного вида девочка носила набедренную повязку из листьев и накидку будто бы из паутины. Ее глаза светились мистическим светом, и она тихо хихикала, словно знала какую-то тайну, которой не хотела делиться.

Я потянулась к Яромиру, но он спал. Я могла бы закричать, чтобы разбудить его, но вместо этого просто продолжила смотреть на странное существо. Я замерла, не зная, что делать. Существо вдруг спрыгнуло на землю и начало медленно, хихикая, приближаться ко мне, словно играя со мной. Несмотря на то, что шаги ее были практически бесшумны, они разбудили Яромира. Уже через мгновение он вскочил на ноги и, прищурив глаза, произнес:

— Кикимора.

Кикимора, серьезно?

— Кикимор-ра, кикимор-ра, — писклявым голосом защебетала наша гостья, отскочив от нас на несколько шагов.

— Что тебе надо от нас? — осторожно спросил Яромир.

Мое сердце билось в груди так, как будто хотело вырваться наружу.

— Вр-реда я вам не пр-ричиню, не бойтесь, — вдруг заявила она. — Я р-рядом с вами всю ночь была. Сон ваш охр-раняла.

— От чего охраняла?

— Много в нашем лесу нынче гар-р-рпий р-развелось. Сны вор-руют, др-рагоценности всякие р-разные тоже.

— Ну что же, — удивленно протянул Яромир. — Спасибо тебе. Но почему ты нас защищать решила?

— Слышала я ночной р-рассказ твой, молодец, — усмехнулась кикимора. — Хор-роший ты человек. Довер-рять тебе можно. И я довер-рюсь.

Вдруг существо резко замолчало, заметив, что лучи солнца стали еще ярче. С тревогой в больших глазах кикимора назад обернулась.

— Если помощь нужна, говори скорей, — поторопил Яромир. — Скоро солнце поднимется, и ты исчезнешь.

— Защиту в этом лесу я вам пр-редлагаю за услугу одну, — шепнула кикимора, прячась от лучей солнца под деревом.

— Какую услугу?

Кикимора снова с тревогой в глазах назад обернулась.

— Там в кустах человечишка без сознания лежит. Бр-р-редит. Спасти надобно. Возьмите его с собой. А я защитой вам невидимой в пути буду, чтобы нечисть всякая не цеплялась.

Я удивленно уставилась на кикимору. Она просит, чтобы мы человека спасли?

— Что там за человек?

— Не знаю, — пожала плечами кикимора. — Но уж больно жалко мне его стало. Совсем уж худое да щуплое. Не знаю, как его вообще сюда занесло. Поможете?

— Поможем, — твердо заявил Яромир, с тревогой поглядывая в кусты.

— Знала, что не откажете! — сказала и растворилась в лучах яркого солнца.

В кустах, на которые указывала кикимора, оказался совсем еще мальчишка. Он находился практически без сознания. Лишь нечастые стоны давали знать о том, что он все еще жив.

— Пить… Пожалуйста, пить.

Яромир дал ему воды, и только напившись вдоволь, у него появились силы открыть глаза. Правда, совсем ненадолго. Моргнув пару раз, мальчик вновь провалился в беспамятство. Разглядев его поближе (хотя это было практически невозможно из-за огромной шляпы, натянутой на половину лица), я заметила, что на вид ему было не больше четырнадцати лет. На нем была старая грязная рубаха, которая кое-как висела на узких плечах, и потрепанные временем брюки. Все его лицо и тело были перепачканы сажей, а ноги — в мозолях и царапинах.

35
{"b":"913555","o":1}