Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мальчик внизу прикусил губу и опустил голову, нервно сжимая руками ханьфу… Моя ж ты бедная булочка с корицей.

— А сам бы ты разве не сопротивлялся, если бы тебя пытались превратить в человека-панацею? Ты бы вот так просто смерился с судьбой, с тем, что тебя разберут на части, а потом у того что осталось каждый день будут сцеживать кровь? Я горжусь им за то, что пытался спастись до последнего. Он маленький, но стойкий войн. Да и разве ты сам меня не называешь нечестивой яо? Каков учитель, такой и ученик. Так что это естественно, что у нечестивой яо будет в учениках маленький яо.

Человек-панацея поднял на меня свои два больших и горящих глаза, в которых можно было разглядеть сильную надежду и… восхищение?

— Старшие должны помогать младшим. Тебе нужна серьезная духовная помощь. Я договорюсь о твоем приеме с одним выдающимся монахом… Уходим! Нам больше нечего здесь делать.

— Можешь тоже ждать от меня подарка в ближайшее время, старый хрыч.

После того как он ушел, другие культиваторы тоже начали расходиться. Никто больше не решался делать ставки, чтобы не напороться на мой гнев и наказание.

Так что я успешно купила человека-панацею по частям, и теперь у меня будет один целый ученик.

* * *

(Киноварь — красная краска. Считается, что обладает мистическими свойствами)

(Шаг в Тысячу Ли — за один шаг преодолевает расстояние в тысячу ли. Где-то 500 км. Техника очень затратная, поэтому Ли Фэньцзинь предпочла лететь на своем духовном оружии)

(Чаншэнь означает постоянное благо)

(Бубай означает непобедимый)

(Бедная булочка с корицей — так говорят про неспособного за себя постоять человека. Как беззащитная булочка с корицей которую собака легко украдет)

(Есть дынные семечки — есть попкорн. Слушать сплетни)

(Лицо стало черным — означает, что из-за негативных эмоций лицо фигурально потемнело. Наш вариант — над головой сгустилась черная туча)

(У всей твоей семьи — грозное китайское ругательство)

(Кто-то моей семьи — так говорят о человеке с которым близки или чувствуете близость. Так можно сказать о члене семьи, друге, да даже о знаменитости или книжном персонаже которого любите)

(У отца-героя сын будет добрым молодцом — пословица. Наш аналог «яблочко от яблони недалеко падает»)

Глава 7

Ли Фэньцзинь

Просторное лобби аукциона ощущалось особенно тесным. Я нервно ходила туда-сюда по комнате, то и дело вытаскивая зеркало из пространственного кольца, чтобы удостовериться, что ни один волосок не выбился из прически.

Раз меня уже все равно раскрыли, то решила перестать скрывать свою личность. Я сменила простое белое одеяние на алое ханьфу мастера секты и вернула своим волосам их привычный цвет.

Целую тысячу лет у меня не было ученика. Да еще и живого. О Небеса, в нашей секте наконец-то появится второй живой человек!

Мой прошлый ученик… Лучше не думать об этом. Не все же такие как тот гаденыш.

Я просто обязана произвести на свою булочку с корицей хорошее впечатление. Он должен сам меня выбрать и признать как своего учителя, иначе от этих отношений не будет никакого толка.

Поэтому, нужно распушить пошире перья и показать себя во всей красе.

В двери постучались. Я сначала встала по струнке, а затем молниеносно села за столик и приняла величественно-непринужденную позу с чашкой чая.

— Войдите. — В комнату вошли слуга и мальчик.

После оплаты я попросила деактивировать клеймо подчинения и снять печать с культивации. Так что его привели ко мне привели как свободного человека. Нормально, без ошейника.

Человек-панацея смотрел в пол, а его тощие руки нервно сжимали черное ханьфу.

— Благодарю. А теперь можете идти. — Степенно отпила зеленый чай… Рука слегка дрогнула… Кажется, в чашке ничего не было.

Никто же не заметил, верно?

— Если вам что-нибудь будет нужно, мы всегда рады вам помочь. — И с этими словами слуга скрылся за дверью, оставляя нас наедине.

— Посмотри на меня. — Произнесла подобающим великому мастеру секты голосом… будто и не я недавно как последняя базарная бабка ругалась со старым хрычом.

Мальчик прикусил губу… Но все же не решился ослушаться и поднял на меня взгляд. Так и замер.

Я постаралась улыбнуться как можно более естественно.

Его глаза в форме цветущего персика и так были большими, а теперь стали просто огромными. Он смотрел на меня с таким детским, непосредственным удивлением, что даже мне хотелось смеяться. Но я стоически сдерживала хохот, поддерживая на лице дружелюбную улыбку.

Очевидно, что ребенок впервые встретил в своей короткой жизни альбиноса.

— Так вы правда яо? — Выпалил от шока и сразу же прикрыл маленькими ладошками рот, смотря на меня теперь уже с испугом. Думал, что накажу за такие резкие слова.

В этом мире все до одного азиаты. Черные волосы, черные глаза… И только у яо они могли быть другого цвета. Это совершенно естественно так думать.

Но все равно несколько обидно. Сколько же раз в жизни мне приходилось доказывать, что это не так… Да какая уже разница, я все равно уже больше тысячи лет как демонический культиватор.

— Нет, а ты? — Снова отпила «чай» с аристократическим видом. Будто меня совершенно не задели его слова.

— Я тоже нет! — Он покраснел, нахмурился и отвернулся. Не прошло и секунды как его взгляд скосился в мою сторону и вновь стал прикован к моей особенной фигуре. Это выглядело до жути забавно.

Я вопрошающе приподняла бровь.

— В-вы очень красивая. — Мальчик смутился и спрятался за рукавами ханьфу… продолжая смотреть на меня своими блестящими глазами.

На моем лице появилась неконтролируемая улыбка и я слегка рассмеялась. Все-таки, булочка с корицей моей семьи такой милый.

Как приятно получать комплименты… особенно, когда ты в прямом смысле настоящая белая ворона среди целого океана черных. Очень рада, что его не отвратила моя внешность.

— Благодарю… — Элегантно улыбнулась… но так и застыла. — Как тебя зовут?

За все это время никто так и не назвал его имени. Будто он вовсе не человек…

Мальчик призадумался.

— … Человек-панацея? Маленький яо? Будущий мясной суп? — Ребенок склонил голову набок и невинно проговорил это своими алыми губами, будто не понимал настоящих значений слов.

Моя улыбка стала несколько натянутой, а пустая чашка в руке дрогнула.

— … Эти не подходят. Но все в порядке. Мы придумаем тебе достойное имя… Подойди сюда.

Мы придумаем тебе всем именем имя! Такое, что даже Небесному Императору стыдно станет!

Подросток помедлил, но все же с опаской подошел.

— Протяни правое запястье. — Мальчик весь помрачнел. На мгновение в его глазах промелькнуло разочарование и враждебность. Будто он был маленьким зверьком, который поверил большому взрослому, а тот привел его на мясокомбинат.

Но вот прошла секунда и на его лице вновь появилось то самое выражение, что и на сцене аукциона. Большие мокрые глаза и грустное лицо на котором было написано полное смирение со своей судьбой. Он выглядел как настоящая жертва жестокого насилия над детьми… Будто я его не запястье протянуть попросила, а ведро своей крови.

Ребенок отвернулся и крепко зажмурился, стоически протягивая мне запястье.

… При взгляде на булочку с корицей моей семьи, даже серийный маньяк убийца раскается и не будет делать ему больно. Тем более я… которая даже ничего плохого делать и не намеревалась.

В груди защемило…

Я поставила на стол чашку с «чаем» и вытащила из своего пространственного кольца мокрый платок. С предельной осторожностью вытерла следы крови на его полностью зажившем, гладком запястье.

Следом достала еще одно такое же кольцо и надела на его средний палец… Чтобы в случае нужды он мог одновременно и похвастаться своим сокровищем и унизить оппонента.

Он опасливо приоткрыл один глаз и недоверчиво посмотрел на неповрежденную руку.

9
{"b":"913376","o":1}