Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ха-ха-ха! — А-Лун счастливо рассмеялся и накрыл мои ладони своими. — Не волнуйтесь, учитель. Она не моя.

Молодой дракон посмотрел на меня с тем самым пугающим огоньком, присущим У Цзинхую, заставляя волосы на моей голове встать дыбом.

— … И как мне после такого ответа не волноваться? — Спросила как бы риторически.

Учитывая текущую ситуацию в мире, к сожалению, я стала меньше времени уделять своему ученику… Кажется, пришло время это исправить.

Стоило мне только открыть рот для поучительной речи, как меня прервали…

«Это Дуоцай. Фэньцзинь, шпионы в секте старого хрыча докладывают, что там началась тотальная чистка. Проверяют абсолютно всех. Они откуда-то взяли талисманы для обездвиживания трупных марионеток… Одного из наших уже поймали.»

— Что-то не так? Вы резко побледнели. — Парень взволнованно протянул руку, чтобы коснуться моего лица.

«Пусть убегают оттуда, как струйки дыма. Плевать на конспирацию, главное чтобы их души остались целы.»

— А-Лун… Это ужасно. У меня закончился весь мой любимый зеленый чай. Сегодня как раз открывается одно скрытое измерение… Мог бы ты пожалуйста сходить туда за моими чайными листьями?

— Конечно, учитель. Я сделаю для вас все, что угодно. — В глазах моего горячо лелеемого ученика горела решимость…

* * *

Мы с Лунсяном стояли перед порталом в скрытое измерение, которое полнилось бесчисленными сокровищами. В окружающем нас лесу летали светлячки, а совы таинственно угукали.

— Ну, я пошел? — А-Лун слегка наклонил голову, смотря на меня с небольшим подозрением. В руке он держал большую корзину для сбора листьев.

— Иди… — Просто кивнула головой… пытаясь не сказать чего-то слезное и компрометирующее вроде «Хорошо спи, кушай как полагает дракону, культивируй каждый день и…». — Береги себя.

Честно говоря, я чуть не расплакалась прямо там. Я за два с половиной года прикипела к этому ребенку всей душой. Но так будет правильно. Так он будет в безопасности, что бы не случилось…

— … Ладно… — Ученик подошел к порталу и ступил в него одной ногой. — Вы точно отправляете меня туда, чтобы я собрал вам чайные листья? — Посмотрел на меня с прищуром.

— Конечно. — И я даже не солгала. Там действительно растут мои любимые чайные листья.

— Хм. Тогда я скоро вернусь к вам, учитель. Буду скучать. — А-Лун улыбнулся и мило помахал мне ручкой… а я сразу же закрыла за ним портал своей подавляющей духовной силой.

Теперь он сможет выйти оттуда без моей помощи в ближайшие… лет двадцать. Но если моя кричащая интуиция меня подвела и все не так, как я думаю… то просто вытащу его оттуда через пару дней и извинюсь.

* * *

Глава 38

Ли Фэньцзинь

После тотальной чистки в секте старого хрыча, тоже самое началось и в других сектах и павильонах. Спустя столько сотен лет, мир наконец узнал, что я некромант… и решил, что это я то самое мировое зло. Кукловод, который дергал за ниточки все царство бессмертных…

— И все из-за тебя! — Разъяренно наставила киноварную кисть на призрачный нос моего умершего первого ученика и мастера Павильона Крика Мертвых.

— Я бы все равно умер после пыток, а так хоть умрем вместе, учи-тель. — Рассмеялся дух, что сгорал из-за невыполнения своей клятвы держать язык за зубами.

Его тело обратилось в прах в ту же секунду, как он начал обо мне говорить… вот только с душой культиватора так не выйдет. Она слишком сильна и полновесна, чтобы исчезнуть за секунду. Поэтому и долго сгорала.

— Не называй меня так. Ты потерял это право, когда решил меня предать. К счастью, у меня теперь есть верный ученик, который в отличии от тебя никогда меня не предаст. — Гордо задрала подбородок.

— Вы в этом так уверены… Тц тц… Мне вас даже как-то жаль. — Усмехнулся тем, что осталось от его практически сгоревшего лица.

— Что ты имеешь ввиду? — Недобро нахмурилась.

— Он… — Но дух не смог договорить, потому что… полностью растворился в мире, без возможности вызова или реинкарнации.

— Он что? Что, я тебя спрашиваю⁈ — Прокричала в пустоту.

* * *

В тронном зале было многолюдно. Я, естественно, сидела на троне, в то время как вокруг собрались мои верные старейшины и трупные марионетки.

Мы все вместе заинтересованно смотрели «телевизор» в котором могли видеть происходящее у входа в мое тайное измерение.

— Мастер секты Ли, будете дынные семечки? — Чен Хаочи протянул мне пакет, а я подумала и… согласилась.

— Спасибо.

— Шшш. Сейчас начнется. — Шикнула Хуан Хэймэй.

На мгновение все перестали щелкать семечками и устремили свои заинтересованные взоры на парящую в помещении проекцию.

На равнине возле моего священного леса собрались войска со всего царства бессмертных. Как масло не растворяется в воде, так и праведные культиваторы не пересекались с демоническими. Между ними стояло такое напряжение, что не знай я их истинные намерения, решила бы, что они просто пришли перебить друг друга на моем заднем дворе.

Я могла гордиться собой. Даже против У Цзинхуя не выходила такая толпа… потому что по большей части культиваторы уже были заранее мертвы от его руки.

За последние пятьсот лет, оказывается, значительно прибавилось культиваторов.

Вперед вышел угрюмый и суровый старый хрыч. Его губы стали неестественно тонкими, почти исчезли, как будто кто-то забрал всю их полноту и мягкость. На месте, где когда-то были губы, теперь лишь узкая, почти невидимая линия, холодная и жесткая на вид, словно высеченная из мрамора. Моя работа.

— Братья и сестры, — начал старый хрыч, не тратя время на приветствия, — Мы собрались здесь не ради личных амбиций или мелочных распрей. Мы здесь, чтобы вновь уничтожить зло, чья тень нависла над всем миром. Мы различаемся в методах и убеждениях, но перед лицом этого общего врага мы одно.

Все замолчали, внимая его словам.

— Мы пришли уничтожить Ли Фэньцзинь. Виртуозного кукловода, что играл с нашим миром как с какой-то детской игрушкой… Всем нам она была известна как мастер самой могущественной Секты Мириада Путей… На деле же из живых в этой самой секте на протяжении пятисот лет была лишь она одна.

Послышался ропот. Для многих эта информация была новой и невероятно пугающей.

— Да, вы не ослышались. Все старейшины и ученики никто иные, как ее ТРУПНЫЕ МАРИОНЕТКИ. А в них несчастные, похищенные ею души наших умерших братьев и сестер, которые были вынуждены отдать свою культивацию и служить ей как рабы.

Это он обо мне? Я и не знала, что настолько крута… Аж села поровнее и задрала подбородок повыше.

— Пфф. — Не выдержал и громогласно рассмеялся Лю Чжан, хватаясь за живот. — Ха-Ха-Ха!!

Его заливистый смех подхватили и все остальные, заставляя меня недовольно нахмурится. Не дают мне в полной мере насладится апогеем моей крутости.

— Да тише вы! Ничего же не слышно из-за вашего карканья! — Вскочила Хуан Хэймэй, бросаясь во все стороны смертельными заклинаниями и дынными семечками.

— АХАХАХ. Вы хоть это слышали? Наша Фэньцзинь,оказывается, такая грозная. — Лю Чжан небрежно стряхнул с себя смертельное заклинание и весело заиграл бровями в мою сторону.

— Моя дорогая Госпожа. — Подполз ко мне на коленях Ван Мэйли… с голым торсом, ошейнике и кандалах на руках. Когда только успел? — Я готов обслужить вас прямо здесь и сейчас. — Лег на мои ноги и облизался, смотря на мою промежность.

— Вот ушлая лисья морда. — Оттащила его моя лучшая подруга, Чжао Жоули.

— … завладела своим собственным измерением, в котором скрывает гигантскую армию нежити, мощнее любой в этом мире… — Продолжил старый хрыч.

— Ну вот, из-за вас прослушала! — Хуан Хэймэй от негодования взлетела в воздух. Ее волосы встали дыбом и начали испускать черный дым.

— Хахаха! — Продолжал смеяться Лю Чжан.

— … Но даже оказавшись на вершине мира, этого ей оказалось недостаточно. Она решила добиться беспрекословного подчинения и сделать своими трупными марионетками всех нас до одного!

43
{"b":"913376","o":1}