Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не волнуйся, это не больно, — успокаивающе погладила ученика по голове и протянула его руку в сторону старейшины.

Мастер пика взмахнул рукавом и прикоснулся двумя изящными пальцами к запястью мальчика.

— Он священное животное. Черная рептилия. Змея, черепаха или дракон, — сказал спустя несколько секунд и сразу же отодвинулся.

В то время как Ван Мэйли меня внутри прощупывал, ощупывал, гладил и ласкал несколько минут. Ох уж этот лис…

— У водных змей и черепах нет жабр, — задумчиво проговорила я, и тут меня осенило. — Значит, черный водный дракон. А-Лун, представляешь? Ты дракон! Дракон!

Повернув к себе подростка, я крепко схватила его за плечи, выражая свою бурную радость.

— Слушайте все! Мой ученик — настоящий дракон! Это надо отпраздновать! — с гордостью провозгласила я вслух и мысленно.

Дракон — это самое сильное священное животное. Самое могущественное, благородное и почитаемое всеми. И именно он мой ученик!

* * *

Великолепное убранство главного зала секты сияло в свете тысячи бумажных фонариков, плавно покачивающихся под высоким потолком.

В центре зала стоял длинный стол, украшенный цветами лотоса и пионами. На нем возвышались горы изысканных праздничных яств, источавших ароматы специй и жареного мяса. Каждое из них содержало духовную силу. Здесь были и хрустящие утки с золотистой корочкой, и сочные плоды драконьего дерева, и ароматные блюда из морских деликатесов, привезенные из дальних земель. Все это было не просто едой, а истинным произведением искусства, созданным лучшими поварами секты.

Ребенок с удовольствием сметал все, что попадалось ему на глаза, а я, подперев голову, радостно наблюдала, как мой маленький дракон отъедался.

Великие мастера, одетые в роскошные ханьфу, сидели на возвышенных местах и обсуждали наше будущее обучение.

— Сяо Цзинхуй должен учиться у нас!

— Нет, у нас!

Устав от их бессмысленных перепалок, я наконец взяла слово.

— А-Лун сам волен выбирать свой путь. Он будет обучаться у праведных культиваторов, демонических мастеров и у священных животных. Что мой ученик в итоге выберет — решать ему, — заботливо вытерла я его щеку от крошек. — Хоть дракону и нет смысла учиться у яо, я буду.

Так никто не будет обижен, и все будут в плюсе.

Во время банкета я составила план будущих тренировок, определила учителей, а также придумала первое задание для моего особенного ученика.

— Твоя первая задача — узнать, что означает Путь Жадности Жизней твоего учителя. Ты можешь найти всю информацию в библиотеке, наблюдать, исследовать, а также задавать вопросы членам секты… Но никто не скажет тебе ответ прямо. Ты должен разузнать это самостоятельно. Чем быстрее ты это сделаешь, тем больше награда тебя ожидает.

Как человек, пришедший из эры информационных технологий, я считала способность находить нужную информацию одним из самых важных навыков.

В противоположность этому, в анархичном царстве бессмертных самым важным навыком являлась способность защитить себя. А для этого мой ученик должен стать сильнее.

Будучи на стадии построения фундамента, мальчику нужно как можно скорее выбрать свой путь, чтобы начать правильные тренировки. Поэтому я и отправила его в библиотеку. Там, в поисках, он прочитает все доступные пути. Таким образом он научится находить нужную информацию и станет сильнее.

Задание позволит юному дракону познакомиться со всеми поближе и подружиться, а также узнать секту получше.

Когда моя бедная булочка с корицей узнает о том, что из живых в секте только двое, то не убежит без вести… Надеюсь.

Мое поручение одним камнем убивало сразу трех птиц.

* * *

Глава 27

Ли Фэньцзинь

Новоиспеченный ученик под моим пристальным надзором не переставая ел целых четыре часа. И у меня были серьезные подозрения, что он бы съел еще.

Праведные культиваторы были в священном ужасе. Демонические заклинатели признавали его могучую силу. Яо фыркали и бурчали, а священные животные гордо причисляли его способность сметать все на своем пути к принадлежности к ним.

Щеки Лунсяна стали более полными, а глаза уже не такими впалыми. Подросток все еще был худым, но больше не выглядел жертвой Великого Китайского Голода. И кажется… вырос на один сантиметр.

Для достижения такого эффекта я собиралась использовать особые пилюли и небесные артефакты… Но они ему даже не понадобились. Вот она, истинная сила великого Дракона!

После празднества мы вернулись домой, в дворец мастера секты. В эту ночь я также осталась рядом с А-Луном пока он не заснул. А затем вновь ушла заниматься делами.

* * *

В лаборатории некроманта с потолка свисали части тел: человеческие руки, волчьи лапы, головы духовных животных… В банках, находившихся на полках, мерно плавали внутренние органы, словно заключенные в вечную тюрьму стекла. В клетках шипели ядовитые змеи и копошились гу, создавая зловещий оркестр из звуков и движений. На столе стопками лежали талисманы, громоздились духовные артефакты и алхимические зелья, каждое из которых обладало невиданной силой.

По стенам извивались устрашающие киноварные линии, формируя сложные формации, которые могли уравновесить жизнь и смерть. Они мерцали в свете магических фонарей, создавая иллюзию живых, дышащих существ, переплетающихся в вечном танце.

Несмотря на окружение, в воздухе стоял приятный аромат зимней сливы Мэйхуа и зеленого чая. Эти запахи словно противоречили зловещему облику лаборатории, создавая обманчивое ощущение уюта и спокойствия. Одной рукой я держала любимый напиток, наслаждаясь его утонченным вкусом, а другой выкладывала нужные части тел на операционный стол.

Прошлое тело бедного ученика было растерзано демоническими зверями, которые еще не обрели разум и не стали яо. И все из-за того, что я потеряла сознание. Их дикие инстинкты оставили после себя только остатки, непригодные для использования. Поэтому, к сожалению, пришлось создавать его тело с нуля. Каждый орган, каждая кость и мышца должны были быть тщательно подобраны и соединены, чтобы вновь вдохнуть жизнь в безжизненную оболочку.

— Выше, выше… еще выше. И ноги подлиннее. Нет, не эти. Вот эти подойдут, да… — Приговаривал дух, паря рядом со мной по различным частям лаборатории.

Мы подошли к отделу с мужской гордостью. Я заранее закатила глаза и отпила успокаивающий чай.

— Этот слишком маленький… — Сказал он, осматривая 20-сантиметровый образец.

Я указала на 25-сантиметровый.

— Уже лучше…

— Ну этот вроде ничего так… А нельзя ли побольше? — Задумался он, разглядывая 30-сантиметровый.

— А ходить ты как будешь, герой-любовник? — Усмехнулась я и поднесла его к призраку двумя пальцами, показывая всю тяжесть вопроса.

— … Я слышал, что у всех старейшин больше 30.

— А ты старейшина? — Выгнула бровь и положила на место дубину переговоров, выбирая другую, 25-сантиметровую.

— Нет. — Дух поник.

— Вот и поговорим, когда станешь старейшиной. Твоя смерть была по большей части моей виной, поэтому в извинение я даю тебе лишние пять сантиметров. В следующий раз можешь ожидать только двадцать. — Наставительно помахала я им как указкой перед его лицом.

И вдруг почувствовала, как мой ученик вышел из измерения секты… А ведь вход находится в глубоком ущелье… и летать на артефакте я его еще не научила.

* * *

Глава 28

Ли Фэньцзинь

Мое сердце забилось в бешеном ритме, стоило только ощутить, что ученик покинул безопасное пространство. Я побросала из рук чай, вместе с образцом мужской гордости и полетела на страшной скорости к выходу из секты.

Пока летела, немного успокоилась.

А-Лун же не идиот. Увидев глубокое и опасное ущелье, он точно не подумает: «Какой хороший обрыв. Дай-ка я в него прыгну»… А если все же упадет и разобьется, то восстановится всего через несколько дней. Лунсян ведь не просто человек-панацея, но и легендарный дракон.

35
{"b":"913376","o":1}