Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Совершенно не задумываясь, что она делает, девушка разделась до белья и прыгнула в воду. Догнав мешок, его она уже собиралась плыть обратно, но приметила на берегу двоих мужчин, о чем-то посмеивающихся рядом с ее одеждой.

— Какая прекрасная русалочка! — крикнул один из них. — Ну же, плыви к нам. Мы не обидим.

Вода была довольно холодной, да и тревога за содержимое мешка не позволяла терять ни единой минуты, потому Роуз, не стесняясь в выражениях, доходчиво объяснила незнакомцам, куда им следует идти, и что сделать. Мужики обиделись. Хуже того — решили получить девушку, забрав с собой ее одежду.

— Все равно без нее не уйдешь, — уходя, заявил один из прилипал.

Когда они все же ушли, Эмили поспешно выволокла берег и тут же развязала мешок. Внутри были… внутренности. Гниющие кишки источали невыносимый смрад, и девушку стошнило.

Стараясь дышать через раз, Эмили оттащила мешок к ближайшим кустам и поскорее отбежала подальше.

— Вот тебе и находка.

Немного придя в себя, девушка задумалась, а как ей добираться до города в таком виде. Ее взгляд упал на старую рыболовную сеть. Делать было нечего, и Эмили обернулась в сеть в несколько слоев, так, чтобы ее самые интересные места были скрыты, и присела на ближайшую лодку, в тщетных попытках восстановить душевное равновесие.

Как и предполагал Ян, местный бар оказался той еще дырой, но внимательный взгляд "королевского следователя" быстро подметил, что он как будто разделен на две части незримой чертой. Справа сидели люди, чьи черты лица невольно заставляли вспомнить о рыбах, Ян бы даже не удивился, найдись у них жабры под высокими воротниками.

Слева же сидели больше походившие на хозяина гостиницы — сухопарые, желчные.

Обе стороны проводили нежданного гостя внимательными взглядами.

— Итак, что мы будем пить? — спросил Ян пустоту, будто бы ни к кому не обращаясь, но ему ответили.

— Попробуйте "шоггосткого особого", господин, — и сразу двое мужчин, один справа, другой слева подошли к нему.

— Четыре "шоггосткого особого", — правильно поняв намек, заказал Ян.

Мужчины присели вместе с ними за столик — доселе пустовавший в середине зала.

— Я Делрой, — представился рыбоглазый.

— Йорк, — назвался второй.

— Ян, — коротко отозвался глава китайской мафии. — А это Анна.

Эльфийка изогнула бровь в некоем недовольстве — на ее родине перевирать имена было неприлично, но быстро сообразила, что не стоит привлекать излишнее внимание еще и странным именем.

— Старосты мы, — тем временем продолжил Делрой. — Я набережной части, а Йорк — с холмов. А вы откуда к нам пожаловали?

— Из Лондона, — честно ответил Ян. — Приехал навестить троюродную племянницу второго мужа моей бабушки.

Старосты посмеялись себе под нос, оценив шутку.

— Места тут хорошие, — одобрительно проговорил Йорк. — И гостей мы любим.

— Жаль только, что они обычно так быстро нас покидают, — двусмысленно добавил Делрой.

Тем временем принесли пиво.

Новые знакомые смачно чокнулись кружками.

Эльфийка отпила глоток и брезгливо поморщилась. Ян предупреждающе наступил ей на ногу.

Но старосты этого не заметили. В один глоток выхлебав половину, они синхронно утерлись рукавами и спросили:

— Ну как вам? Доброе пиво — местное.

— Никогда не пробовал ничего подобного, — дипломатично ответил Ян, прикидывая, как бы половчее вылить дивный напиток себе за плечо. Намешано там было изрядно — часть из ингредиентов узнавались без труда, часть — были совершенно незнакомы, но опытный наркоторговец всегда определит, когда что-то лучше не пить, иначе крышу снесет далеко и надолго.

В конце концов ему удалось сделать вид, что пиво выпито до капли, старосты тут же подобрели и стали охотно делиться местными слухами.

Внимательно выслушав про планировку города и расположения лавок, Ян как бы невзначай спросил:

— Я слышал, у вас тут неспокойно — серийный убийца безобразит.

— Ой, безобразит, — сокрушенно покачал головой Йорк. — Сладу никакого с ним нет.

— Какой убийца? — наигранно удивился Делрой.

— Так убийца существует или нет? — прищурился Ян, переводя взгляд с одного на другого.

— Да.

— Нет.

— И кому же из вас мне прикажете верить?

Старосты переглянулись и на удивление единодушно ответили:

— А вы никому не верьте, господин Ян. Лучше отведайте еще кружечку.

Пришлось еще раз изобразить искреннее удовольствие от употребления дивного напитка. Яну показалось, что это напоминает какое-то испытание. Вот только что им обоим нужно? Старосты как-то странно на него поглядывали, с каждой кружкой пива — все плотояднее и плотояднее.

И когда он сумел встать — на своих ногах, Йорк торжествующе заулыбался, а вот Делрой наоборот помрачнел.

Взяв под руку пошатывающуюся эльфийку, которая от скуки все-таки глотнула больше положенного, Ян вышел на улицу... и тут же схватился за грудь. Сигнальный нож полыхал тихим яростным светом....

— Хорош ножик, — сказал один из шутников, подбрасывая добытую штуковинку. — Господский.

— А ну дай мне посмотреть! — потребовал второй.

Первый протянул ему нож... и вдруг за его запястье кто-то схватился, так властно и самоуверенно:

— Давай помогу, — эта полупризрачная рука продолжила его движение, а поскольку правил вежливости мужик не знал и подавал игрушку лезвием вперед, нож воткнулся прямо в сердце товарища, и тот упал истекая кровью.

Кто-то испуганно вскрикнул.

Мужик ощутил лезвие, прижатое к его шее:

— Девчонка, у которой вы забрали этот нож... где она?

— Т-туда, дальше по течению, — запинаясь, признался воришка. Сказать, что он перепугался — значит ничего не сказать. Его сердце бешено колотилось, на лбу выступил холодный пот. — Я ничего не сделал. Мы лишь проучить ее хотели, одежду забрали. Думали, что пусть такая цаца голой походит на потеху людям, а заодно и над своим поведением подумает. Мы же с ней просто пообщаться хотели. Не часто в наших краях встретишь подобную красавицу, а она браниться стала похлеще любого моряка… Пожалуйста, не убивай меня!

Ян обернулся к эльфийке и спросил :

— Моя любезная Анна, позволь мне проявить симпатию к тебе и предложить выбрать, что с ним сделать.

Он незаметно сжал в руке какой-то камешек, выпуская ворох серой пыли, прекрасно сливающейся с туманом.

— Простить и от... — начала было Анориэль, но вдруг пронзительно взвизгнула :

— Ааааа! Демон! Это демон! У него рога и хвост!

Схватила любезно подсунутый кинжал и со всей эльфийской скоростью всадила его в горло хулигана.

Застыла тяжело дыша. В глазах горела гордость исконных истребителей зла.

— Я говорил, что этот город опасен, — невозмутимо прокомментировал Ян.

“Как же вас легко заставить убивать, дети света” — подумалось ему. — “От мира к миру ничего не меняется”.

Он щелкнул пальцами перед носом Анориэль, которая воспряла духом от своей победы и теперь с каким-то странным вниманием поглядывала на него самого:

— Эй, очнись. Мы ищем Эмили, помнишь?

Эльфийка выдохнула, потом кивнула.

— А это точно были демоны? — спросила она чуть погодя, когда они уже шли по берегу туда, куда указал воришка.

— Точно, — мило улыбнулся Ян. — Точнее не бывает.

Эмили долго не могла полностью прийти в себя после увиденного. Нет, она конечно видела внутренности животных, да и в школе анатомию изучала… Но зловонное содержимое мешка даже самого бесстрастного человека вряд ли могло оставить равнодушным. И кому понадобилось сбрасывать такое в море?

Одно ясно: будет сидеть здесь — ответов не найдет. Разумнее всего будет вернуться в гостиницу и больше никуда не выходить в одиночку — от мысли самой оказаться в подобном мешке бросало в дрожь. Эмили поправила сетку и медленно побрела по пляжу в обратную сторону.

— Эй, девушка, — в какой-то окликнул ее странный парень в робе, что так напоминала робу лорда Рэдфорда — лишь искушенный в колдовстве ученик заметил бы, что тонкие штрихи меняют смысл символов на прямо противоположный.

29
{"b":"913200","o":1}