Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А куда я денусь? — в ответ усмехнулась Эмили, хотя по спине ее пробежал холодок, словно что-то должно произойти. Она только утвердилась в своих предчувствиях, когда Ян, выходя за порог, с некоторым сожалением хмыкнул:

— Жаль, что я так и не научил тебя кидать ножи.

Убеждая себя, что она в полной безопасности, Эмили поднялась в свою комнату. Развесила на ширме мокрую одежду, потом нашла сумку со вчерашним повседневным нарядом, в который и облачилась, разве что проигнорировав корсет. Поменяла местами несколько безделушек. Открыла и закрыла пустые ящики комода. Попросила служанку принести чай и с жадностью выпила несколько чашек. Все это просто чтобы чем-то себя занять — но ощущение грядущей беды нисколько не уменьшалось. Но какое-то время ничего не происходило. Возможно, прошла пара часов.

Потом дверь тихо открылась — Эмили вздрогнула, но увидев вошедшую, облегченно вздохнула. На пороге стояла Анориэль. Она закусила губу, не зная с чего начать, потом, пересилив себя, произнесла:

— Кажется, ты единственная, с кем мне имеет смысл разговаривать....

— Проходи, — чуть улыбнулась девушка. — Как я рада, что ты пришла. Ожидание меня убивает. О чем ты хотела со мной поговорить?

Эльфийка, подумав, прошла внутрь и уселась у стола на подушки.

— Я оказалась здесь из-за своей ошибки, — призналась она. — Несколько лет назад наши мудрецы стали замечать порталы между измерениями, здесь их называют "дыры". В самых страшных из легенд моего народа говорится о некоем божестве, "Ключе и Вратах", чья сила как раз способна сотворить что-то подобное. Но зачем божеству, что спало многие эоны лет, понадобилось пробуждаться именно сейчас? Я возглавляла исследовательскую группу, которая пыталась понять характер аномалии. В один прекрасный день мы сумели воспользоваться остаточной магией одного из порталов и построить переход туда, где все это началось. В этот мир. Но мы были слишком беспечны, отправившись втроем. Наша магия здесь не действует, а жестокость местных разбойников не знает никаких границ. Мои спутники погибли, а я оказалась на подпольном невольничьем рынке, где меня и купил этот мерзавец Цзяо Ян. Он обещал мне помочь, найти для меня путь домой.... А потом... потом он заставлял меня смотреть... как.... о светлые повелители, я никогда не видела столько крови... я...

Она с усилием сглотнула, изгоняя из мыслей картину несомненно ужасную, что до сих пор снилась ей в кошмарах.

— Ты... как будто бы с ним. Но я чувствую, что в душе твоей остался еще свет. И до тех пор, пока он тебя слушает хоть немного — давай попытаемся найти путь домой вместе?

Эмили ладонью заткнула рот эльфийки и наклонилась к ее уху:

— Тише. У стен тоже есть уши. Не стоит быть такой беспечной в подобных разговорах.

Анориэль кивнула, и девушка убрала руку.

— Ты же понимаешь, что если я буду ему неугодна, то он перережет мне горло с такой же легкостью, словно пьет чай. Я понимаю, что тебе сложно об этом говорить, но мне нужно знать, что ожидать от этого человека. Что он сделал с тобой?

Эльфийка вздохнула, собираясь с силами, после чего ответила:

— С моим телом — ничего. Даже странно, если вспоминать его бесстыдные объятия. Но не покушаясь на плоть, душу мою он истязал куда более жестоко.

Она внезапно вскинула голову и посмотрела Эмили прямо в глаза:

— Ты видела, как он убивает? Ты видела эту улыбку демона, которому принесена очередная жертва?

Сама же себе ответила:

— Конечно, видела. Это отражается в твоих глазах.

Горько усмехнуться:

— Каков цвет ночи?

— Кроваво красный, — тихо ответила Эмили, отводя взгляд. — Неужели все его “гости” знают ответ на этот вопрос?

Она молчала минуты полторы, а после вновь повернулась к Анориэль:

— Но я все-таки никак не могу понять, чего Ян добивается. Что ему нужно?

Эльфийка начала говорить, но ее голос потонул в грохоте и криках, раздававшихся на нижних этажах. Эмили схватила Анориэль за руку и потянула за собой:

— Нужно уходить.

Вот только уходить было особо некуда, да и времени совершенно в обрез — топот послышался уже на третьем этаже. Сначала девушка метнулась к окну, но с сожалением отказалась от этой идеи, без магии прыгать с такой высоты — костей не соберешь. Поэтому она воспользовалась единственным доступным вариантом и спряталась вместе с эльфийкой в шкафу.

Дверь буквально слетела с петель, трое мужчин с лицами, завязанными темными платками, ввалились в комнату.

— Это последняя.

— Но она пустая.

— Нихрена. Чай ещё не остыл….

Двое остались стоять у дверей, а последний медленно двинулся вдоль стены. Заглянул в окно, но, видимо, пришел к тому же выводу, что и Эмили, и пошел дальше.

Анориэль старалась не дышать.

Один из охранников шепнул второму:

— Зря ты зарезал этого бугая у лестницы. "Он" ведь будет мстить.

— Заткнись, — суеверным шепотом отозвался второй. — Мы хотим спереть его бабу, разве что-то может быть хуже? И потом, хозяин защитит нас!

— Хозяин защитит, — поспешно согласился первый, но уверенности в его голосе не было.

Тем временем третий мужик добрался до шкафа и распахнул дверь:

— Ты смотри, нас за одной бабой посылали, а тут две!

— Бери всех и уходим!

Черного пояса по восточным единоборствам у Эмили не было, но драки в придорожных барах не прошли даром. Едва дверь открылась, девушка что есть сил пнула мужика сапогом между ног. Тот взвыл от боли и упал на пол. Рассчитывать на эльфийку не приходилось — та словно одеревенела, прижавшись к стене.

Развивая успех, девушка успела врезать по челюсти одному громиле у дверей, но второй подло заломил ей руку, а кое-как очухавшийся третий вцепился в другую.

Похитители потащили брыкающуюся Эмили и даже не помышлявшую о сопротивлении Анориэль по лестнице вниз. На пути их встали двое ребят из охраны клуба, но пара выстрелов из пистолета — и сопротивление было подавлено. Потом девушек запихнули в карету, где ждало еще двое вооруженных здоровяков и натянули на головы мешки из плотной ткани. Кучер щелкнул кнутом, и повозка быстро покатилась прочь из китайского квартала.

Эмили вновь обрела способность видеть лишь в большом кабинете, обставленном с викторианской пышностью. Трепетал огонь в камине. За письменным столом сидел лорд Томас Рэдфорд собственной персоной.

Увидев немного помятых пленниц, он чуть склонил голову, приветствуя, и с вежливой улыбкой заговорил:

— Я прощу прощения, если мои люди доставили вам неудобства. Но мое сердце просто разрывается, глядя, как столь прекрасные леди обязаны плясать под дудку таких отъявленных мерзавцев, как Цзяо Ян. Этот человек плюет на все устои нашего общества. Я пригласил его в гости, как равного, хотя все знают, что своего дворянского звания он совершенно не заслуживает, а чем он отплатил мне? Поджег карету, оскорбил моего посыльного. Разве я мог после такого сидеть сложа руки? Не бойтесь, милые дамы, теперь вы в безопасности.

Глава 7. Поклявшиеся в вечной любви

В большой подвальной кладовой было так тихо, что вздумай залететь муха, стрекот ее крыльев показался бы пушечным выстрелом.

Служанки жались к стенам, будто бы пытаясь раствориться в них. Охрана поголовно стояла на коленях, не смея оторвать головы от грязного пола.

Посреди кладовой лежали, накрытые простынями, тела погибших сторожей.

Ян бесшумно расхаживал по подвалу туда-сюда. Лицо его было спокойным и совершенно отрешенным, но именно это и пугало подручных — таким глава был только когда пребывал в крайней степени гнева. А если глава гневался — проливалось очень много крови.

Ян шумно затянулся опиумом, и в его выражении, наконец, появился хоть какой-то намек на живые эмоции.

— Напомните мне, — медленно произнес он, — кем вы были, пока в вашем клане не появился я? "Барыгами", которые ни на что не способны, кроме как продавать опиум и стелиться перед всеми, кто посильнее и повлиятельнее. Но всего пять лет — и вы взлетели на вершину темной стороны Лондона, с нами считаются даже самые крупные и старые группировки. Вы понимаете, чем вы мне обязаны, дармоеды?

18
{"b":"913200","o":1}