Литмир - Электронная Библиотека

Несколько выждав, мужской голос выдохнул:

— Тогда кончай его, Кейт, и вернёмся к основному заданию. За всех, кого у нас отняли.

Гаденько хохотнув, так названная Кейт переместила дуло пистолета к лопаткам Ллойда и впилась длинными пальцами в его кудри.

— Разве заслужил он быстрой смерти? — прошептала она на ухо мужчине и слегка оттянула его голову за пряди. — О… Нет. Это, — с силой впечатав лоб графа в стену, усмехнулась она. — За деток.

— Вы не так всё поняли! — Ллойд, запоздало опомнившись, попытался вывернуться, но спину обожгло давление оружия, а руку, что не была заблокирована телом синеволосой, схватил её напарник.

— Это, — снова приложив его о стену. — За Джея! А это… — выдохнув, она щелкнула предохранителем. — За Лу! — снова приложив мужчину головой, она отшвырнула его на землю и направила оружие прямо ему в лицо.

— Она жива! — выпалил граф, сам не будучи уверен в своих словах. Не приснилось ли ему все это?

— Разумеется, — усмехнулась девушка, уверенно держа в руках огнестрел. Сохраняя ледяное выражение лица, она почему-то не могла решиться спустить курок.

— Эл-1! Белоголовая! Лючия Фишер. Так? — рвано выпалил Аддерли, цепляясь за те осколки информации, что он сумел выжать из блондинки. — Тогда она не умерла!

— Какого… — непонимающе протянул мужчина.

Лицо Кей-2 перекосила нечитаемая эмоция. Сделав шаг вперед, она с силой наступила на живот графа, впечатывая в него тяжелый ботинок.

— Где она и что ты с ней сделал?

Дёрнувшись, будто что-то вспомнив или догадавшись о чем-то, Ллойд потянулся к заднему карману своего одеяния, чтобы достать телефон.

— Руки! — гаркнул напарник Кейт и с силой пнул ногу Аддерли, заставляя того болезненно зашипеть.

— Один звонок! — выпалил граф и замер, наблюдая за реакцией нападающих. — Клянусь. Один звонок всё объяснит.

— Быстро, — сухо поторопила синеволосая.

— Ты с ума сошла? Он сейчас позовёт на помощь! — возразил мужчина, но Кейт лишь фыркнула.

— Будь уверен, я пристрелю его раньше, чем он заикнется об адресе. Я же сказала: быстро.

Нервно выдохнув, граф выудил из кармана трубку и, открыв контактную книгу, быстро стукнул пальцем на контакт, что был обозначен единицей, видимо, для быстрого поиска, чтобы данный номер был всегда первым в списке. Вместо аватарки у этого контакта был лишь чёрный фон. Заглянув прямо в оскал дула, что было устремлено на него, он приложил телефон к уху.

Глава 19

Пятница, 4 июля 2025 года, 21:30

Чикаго, Иллинойс

Поместье девятнадцатого графа Аддерли

Оглядеть территорию полноценно ей так и не удалось. Слишком велики были владения этого бриташки, чтобы охватить их коротким променадом. Радовало лишь то, что почти все встречные ей были приветливы и милы, хотя мелькало в этом что-то по-британски лицемерное и гаденькое. Эта притворная дружба с тринадцатыми, некоторая к ним снисходительность, была во всем. Взять хотя бы магазины:

Все СМИ кричали о том, что корона, заботясь о своих подчинённых, делает цены доступными для всех, в том числе и для малоимущих американцев. Это было так, но даже в этом широком жесте был очевидный подвох: тринадцатым продавали лишь самый некачественный товар или тот, что вот-вот выйдет из годности.

Ценила корона и американскую культуру, позволяя тринадцатым жить в обособленных поселениях, где разрешалось исполнять народную музыку и не соблюдать национальный дресс-код. Но за радужным описанием таилось тёмное сырое гетто, где выстрелы слышатся куда чаще, чем женский смех, а солнце боится запускать лучи в отсыревшие окна. Крысы в этих местах живут куда лучше, чем люди.

И всё-таки быть лицемером куда приятнее, чем терпеть лицемерие в свою сторону. Сколько бы Лу была готова отдать за то, чтобы быть на месте этих улыбчивых людей в бело-бежевых одеждах, что носятся по дому со странными поручениями. Подумать только, иногда людям приказывают протереть пыль с рамы дорогущей картины, а не обчистить лавку несчастного слеповатого старика.

По ту стороны изгороди всегда грело солнце, всегда зеленела сочная кустарная оградка, а птицы всегда выводили сладкие трели. Та же сторона, откуда она родом, куда ей прямая дорога, обещала лишь сырость, колючую проволоку и крики командующего. Что же, почему бы хотя бы не насладиться моментом пребывания тут?

Один из улыбчивых парней, что встретились ей, предложил гостье пройти в столовую, на что она радостно согласилась. Желудок сводило в предвкушении великолепных аристократических блюд, которыми благоухала кухня.

Намереваясь усесться во главе стола, она разочарованно фыркнула, когда её одернули и посадили за его широкую часть. Усевшись, Лу жадно сорвала с тарелки металлическую крышку, ожидая увидеть там деликатесы и чудеса кулинарии, но все, что её ожидало — это сияющий белый фарфор.

— Господи, в этом доме хотя бы когда-нибудь едят?!

Холодная, морознее, чем прежде, в комнату вошла Бертильда, за которой спешила тележка, что была накрыта непроницаемым балдахином. Волосы дворецкой были завязаны в тугой пучок, лента была небрежно распущена, а на рукавах не сверкали привычные запонки.

Откинув угол ткани, что скрывала содержимое тележки, рыжеволосая виртуозно подхватила краем пальцев маленькое блюдце под такой же миниатюрной крышкой и поставила его на массивную тарелку Лючии.

— Я что, птичка, есть столько? — Лу с недоверием осмотрела зеркальный баранчик.

— Я уверена, что и этого ты не съешь, — почти зловеще протянула Бертильда стянув стальной предмет.

Глазам Фишер предстала та самая говядина, с которой сражалась Сьюзан. Из идеально ровного разреза сочилась тонкая струйка крови, которая перемешивалась с соком вяленых овощей и впитывалась в крупные кристаллы соли, окрашивая их в нежно-розовый. Бронзовый отлив мяса сверкал почти так же, как отставленная в сторону металлическая крышка.

Нервно выдохнув, Фишер схватила ближайшую к себе вилку, и, уткнувшись локтями в белую скатерть, поднесла прибор к мясу. В момент, когда зубчики почти встретились с мягким кусочком, на ладонь блондинки опустился жгучий удар, заставивший дёрнуться и почти вскочить, готовясь к ответной реакции.

— Ты что творишь?! — возмущенно гаркнула она, прожигая дворецкую взглядом.

Проигнорировав возмущение, Берта стянула с тележки балдахин целиком, подхватывая две толстых книги.

— Знакомлю животное с законами цивилизации, — рыжеволосая перехватила книги так, чтобы продемонстрировать девушке выцветшую обложку. Узорный шрифт сообщал, что это книги Оскара Уайльда, явно затёртые в чьих-то руках. — Настоятельно бы рекомендовала к прочтению, если бы ты умела читать. Но, к сожалению, — Берта обошла Фишер со спины. — Сегодня нам эти книги потребуются для другого.

Втиснув фолиант подмышку блондинки, дворецкая с силой дернула её локоть со стола, зажимая тем самым чтиво между её корпусом и предплечьем. Вместо локтя в стол теперь упиралась кисть.

— Ты сумасшедшая?! — возмутилась девушка, пытаясь вернуть руку в привычное положение, но женщина лишь снова обожгла её кожу ударом и отзеркалила движения на другой руке, закрепляя их в верном положении.

— Сервировка, — сухо обозначил она, кивая на стол. — Запоминай, дважды повторять не буду, буду сразу бить. Вилки, от твоей левой руки до тарелки: рыба, стол, закуски. По правую руку от тебя лежит закусочный нож, столовый, нож для рыбы, чайная и столовая ложка. Сверху десертная вилка, которая тебе сегодня не понадобится. Запомнила?

— Чего?.. — блондинка искренне пыталась поспеть за речью дворецкой, хотела что-то уточнить, но та снова не дала ей опомниться и с силой стукнул между лопаток, заставляя выпрямить плечи.

— Осанка. Плечи назад, грудь вперед, — женщина бесстыдно похлопала по её бюсту, призывая выпятить его. Слегка потянув за распущенные пряди, она напомнила: — Шея ровная, подбородок вниз, глаза на собеседника.

46
{"b":"913074","o":1}