Литмир - Электронная Библиотека

— Ллойд!.. — с придыханием протянула блондинка, засматриваясь на мужчину. — Я Вероника… — она поднялась с места, протягивая мужчине дрожащую руку.

Широко улыбнувшись, Аддерли лишь слегка сжал её, вызывая удивление. Резко дернув девушку на себя, он на мгновенье прижал её к своей груди, тут же развернулся и оттолкнул девушку в объятия Спенса, падая на освободившееся место. Уэйд не растерялся, тут же обнял блондинку за талию и кокетливо улыбнулся, но та лишь отмахнулась, выпутываясь из объятий и снова зачарованно глядя на Ллойда, будто не заметив хамского обращения мужчины.

— Милая Вероника, — начал он, заглядывая в её глаза. — Будь так любезна… Принеси нам выпить, — улыбнулся граф, наблюдая за несменяемым восхищением на лице простушки.

— Уже бегу! — радостно согласилась та, удаляясь.

Ллойд же перевёл взгляд на оставшихся девушек, чтобы оценить их реакцию на его маленькую проделку. Вдова продолжала глядеть на него пустыми глазами, при этом озорно улыбаясь.

— Кора, — выдала она уже знакомое ему из уст второго пилота имя.

Загадочная незнакомка коротко провела по электронным часам на тонкой кисти, окидывая его изучающим взглядом. Мужчина невольно обжегся им.

Разумеется, как он не сумел узнать коллегу. Да, пусть она была не столь юна, как он, но это вовсе не мешало ей иметь головокружительный успех. Такие брали не красотой молодой кожи, а энергией и флером, очаровывающим не хуже самых юных дам. И этот взгляд...

Та же сухая оценка, тот же непрерывный анализ, тот же едва заметный хищный оскал. Безусловно, эта леди высматривала кого-то, а Ллойд ей, кажется, помешал. Вечер за одно мгновение стал интересен. В груди расцвел азарт, обещающий долгой и продолжительной игры.

Это, пожалуй, был четвертый тип людей, который Аддерли выделял среди прочих. В чем-то конкуренты, в чем-то соратники и товарищи, — люди, овладевшие его мастерством. Они сорвали природный джекпот: красота, харизма и титул. Нет партий более любопытных, чем складывается с ними. Нет удовольствия большего, нежели загнать хищника в угол, показав, что он лишь добыча. Приблизиться, напасть, обвить толстыми кольцами контроля, словно голодный удав, и сжать их, захлопывая ловушку.

Спенсер вился за спиной назойливой мухой, пытаясь усесться на подлокотник. Он уже несколько раз неловко соскользнул с него, теперь, наконец, цепляясь за плечо друга, и надёжно усаживаясь. Раздраженно фыркнув, Аддерли широко повёл плечом, из-за чего Уэйд снова чуть не рухнул на пол.

— Я не расслышал вашего имени, — с осторожной улыбкой напомнил он, обращаясь к коллеге.

— Разумеется, — усмехнулась та, поднося к губам бокал. — Ведь я не представилась, — она сделала аккуратный глоток, тут же с вызовом смотря на мужчину. Она тоже явно распознала в нём единомышленника.

Аддерли обернулся к блондину, в надежде на то, что он знает имя и этой гостьи вечера, но он лишь пожал плечами.

— Это Джина, — подала голос Кора, обвивая руку мужчины своими. — Мы с ней почти незнакомы… — протянула она, укладывая голову на плечо Казановы.

Ллойд слегка вздёрнул брови, понимая, что столь быстрая победа — явно не то, что входило в его планы. В любом случае, если игра пойдёт не по его правилам, то разбитая горем вдова станет отличным запасным аэродромом. Правда, не слишком было похоже, что она в трауре…

— Аддерли, на пять часов, старуха-вампир приближается, — прошептал он другу на ухо, наклонившись к нему, но мужчина лишь отмахнулся.

— Какое дивное платье, — с восторгом протянул он, вознося руку вверх и заставляя Кору подняться. — У вас великолепное чувство вкуса, миледи! — опустив руки её на бёдра, он прокрутил её, якобы любуясь платьем и фигурой. В то время, как девушка покорно следовала его рукам, он сдвинулся, занимая её место. — Больше вам могла пойти, пожалуй, лишь нагота… — томно проговорил он, опуская её рядом с собой и тут же оборачиваясь к Джине.

Девушка окинула его нечитаемым взглядом. Вздохнув, она отставила бокал и взглянула на часы. Она уложила ладонь на щеку, словно соглашаясь принять его общество.

— Расскажете нам о себе, милорд? — она склонила голову, наблюдая за мужчиной.

— О, я безусловно поведал бы вам свою историю, не будь она столь тривиальна и примитивна… — мечтательно протянул он, откидываясь на спинку дивана.

— Здрасте… — неловко выдохнул Спенсер. Старуха обогнула диван по дуге, теперь настигнув Уэйда со спины.

— Из уст такого краснобая, как вы, я уверена, любая примитивность будет звучать сладко, — усмехнулась она.

Аддерли впервые за долгие годы чувствовал неповторимое жжение в груди. Чертовка ловко крутила им, не прикладывая никаких усилий. Позволяла себе явные намёки на его несостоятельность. Ему давно не приходилось быть марионеткой в руках столь умелого кукловода. Мастерство чувствовалось сразу. В этих серых глазах было что-то гипнотизирующее.

Она снова мелко взглянула на часы. Любой другой не заметил бы столь незначительной детали, так мимолетен был этот жест. Но от его глаз не ускользнёт ничего.

Чего она ждёт?

— Леди Конли… — загнанно пискнул Спенсер, сжимаемый в жадных объятиях старухи.

— Я — одинокий фрегат, что беспокойно бороздит бесконечные просторы такого же одинокого океана… Чужие земли беспрестанно манят меня своим изобилием. Сочные фрукты, невообразимые пейзажи…

— Ллойд!.. — задушено просипел Уэйд, пытаясь отпрянуть от женщины.

— Но их дары доступны каждому. Я не поддаюсь на их заманчивый зов. Я ищу тот единственный и неповторимый родной край, чьи берега будут открыты лишь для меня, чтобы я смог, наконец, остановить своё утомляющее путешествие, и насладиться истинным счастьем…

Кора лишь плотнее прижалась к мужчине. Казалось, она вовсе потеряла нить происходящего. Джина усмехнулась и тоже наклонилась к мужчине, укладывая руку ему на грудь.

— Выходит, вы… Тот самый, кто может вскружить голову любой одним лишь жестом? — подняв кисть, она оставила на груди лишь указательный и средний, изображая ими ноги. — Сильный, притягательный… — пальцы зашагали вверх. — Тот, кто любое слово сумеет обратить в качественную, словно старое вино, лесть… — её рука уже касалась ключиц. — А если коротко… — часы на свободной руке коротко пиликнули. Резко сжав ладонь в кулак, она схватила его за ворот рубашки, портя его идеальную стойку. — Совершенно не в моём вкусе.

Слегка вдавив мужчину в диван, она вспорхнула, поднимаясь с него. Лёгкой походкой от бедра, она направилась в сторону широких дверей, ведущих к выходу в тот самый коридор, полный зеркал. Аддерли несколько секунд сидел в оцепенении. Опомнившись, он поднялся, оправляя рубашку. Было задето не только его самолюбие, но и его мастерство. Эта женщина заставила Казанову беспомощно смотреть вслед, внимательно наблюдая за движениями бедер.

— Как вы обворожительны! — протянула Конли, наконец, отодвигаясь. — Так юны… И полны сил…

— Ллойд! — выкрикнул Спенсер, оборачиваясь к другу. На его лице читалась паника и отчаяние. — Погоди! Неужели… Ты оставишь меня и этих милых… — он покосился на старуху. — дам… Одних?

— Ты же сам просил уйти, как только тебе повезёт с компанией, — пожал плечами мужчина, даже не поворачиваясь к другу.

— Я передумал! Клянусь, я осознал, как был неправ!

Усмехнувшись, ловелас решительно направился вслед за силуэтом, что уже успел раствориться в толпе. Нагнав девушку, он схватил её ладонь, дерзко укладывая руку на её талию.

— Зачем же торопиться? — выдохнул он, делая шаг в сторону. Они тут же попали в круг танцующих, пребывая не в праве теперь выбиться из ритма. Девушка нехотя подчинилась танцу, позволяя Ллойду повести. — Мы же только начали знакомство.

— Как вы верно подметили — ваша история примитивна. Она не стоит моего внимания, — она скучающе отвела взгляд.

— Тогда позвольте услышать вашу, — проурчал Аддерли, наконец чувствуя контроль над ситуацией.

— А моя история, поверьте, не стоит даже вашей секунды. Я куда интереснее как личность, нежели летопись.

16
{"b":"913074","o":1}