Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Все в порядке?

— Ты уверен, что доверяешь мне отвезти их в центр? — Я прикусила губу, чувствуя, что нервничаю.

— Конечно. Ты же сказала, что ездишь в город навестить Клару, верно? Ты много раз бывала на Манхэттене.

— Да, но… — Я колеблюсь. — Сама по себе, на встрече с Кларой. Не отвечая за чужих детей. Я просто хотела убедиться…

— Ты показала, что умеешь с ними обращаться, — успокаивает меня Габриэль. — И ты уже взрослая. Ты прекрасно справишься с пребыванием в городе, как ты уже сказала, ты бывала там много раз. Я нисколько не волнуюсь по этому поводу.

Я все еще удивлена, что он так мне доверяет, особенно после того, как увидел меня такой расстроенной прошлой ночью. Но мне также приятно, что он так со мной обращается, как будто я способная и независимая, в то время как всю свою жизнь до этого ко мне относились как к чему-то, что можно выторговать. Кое-что, что давало мне достаточно независимости, чтобы держать меня в повиновении, чтобы я не поднимала слишком много шума, когда придет время продавать меня.

Габриэль лезет в карман, достает тонкий кожаный бумажник и протягивает мне увесистую черную кредитную карту.

— Здесь нет лимита, о котором стоит беспокоиться, — непринужденно говорит он, когда я беру карту. — Покупай Кларе и Дэнни все, что они захотят, в тех магазинах, куда они захотят пойти, приглашай их на обед. И трать все, что хочешь — добавляет он. — Купи себе что-нибудь приятное. Я напишу своему водителю, Джейсону, и скажу Джио, чтобы он встретил вас через час у входа. Наслаждайтесь, — добавляет он, а затем поворачивается, чтобы уйти, как будто он только что не дал мне карт-бланш на свои деньги и не сказал, что ему все равно, что я с ними сделаю.

Я выросла с деньгами. Тратить их для меня не в диковинку, даже если мой отец выкраивает для меня лишь самые маленькие пособия по сравнению с тем, что есть в его распоряжении. Пусть наша семья и не сравнится с богатством некоторых представителей мафиозной элиты, но мы все равно находимся в верхнем проценте богатства. Мой отец — тот, кто никогда не бывает доволен, а я всегда чувствовала, что мне всего хватает. Но когда мне вручают кредитную карту с безграничным лимитом и многословно говорят, чтобы я сходила с ума, это что-то новое для меня. Мой отец всегда ограничивал мои личные расходы, и он определенно никогда не позволял мне баловать себя. Если я просила о чем-то, он мне это давал, но я никогда не была такой богатой папиной дочкой, которая может тратить отцовские деньги, как ей заблагорассудится.

Так что это новое чувство. И я твердо решила им не пользоваться.

Я кладу карточку в карман и иду за Сесилией и Дэнни, чтобы подготовить нас всех.

***

Час спустя мы ждем у входа, пока Джейсон, водитель Габриэля, подгоняет машину. На Дэнни его любимая футболка с изображением Бэтмена, а на Сесилии многоярусный кружевной розовый сарафан — несомненно, что-то связанное с куклой, которой она так увлечена. Я надела джинсы и тонкий серый свитер из итальянской шерсти, обула свои «Доки», и надела украшения из розового золота. Несмотря на мои переживания по поводу того, что мне придется отвечать за двух буйных детей в центре Манхэттена, я тоже чувствую волнение. Я не выезжала из дома Габриэля с тех пор, как начала работать здесь почти месяц назад, и мне не терпится выйти в город.

Джио, наш телохранитель на этот день, сидит на пассажирском сиденье, когда подъезжает Джейсон. Джейсон выглядит молодо, может быть, ровесником Габриэля или чуть старше, но Джио определенно намного старше, возможно, ему около сорока. Он строен, как кирпичная стена, с коротко стриженными волосами и серьезным выражением лица, которое заставляет меня думать, что он, должно быть, когда-то служил в армии. Я знаю, что его присутствие должно заставить меня чувствовать себя спокойнее, но это не так.

Какая-то часть меня постоянно боится, что Братва снова придет за мной. Что в их сознании я каким-то образом виновата во всем случившемся, хотя бы частично, и они придут за мной, чтобы отомстить за смерть Петра. В сознании я чувствую, что это маловероятно, я не имела никакой власти над всем этим. Я была лишь картой, которую разыгрывали люди, более могущественные и хорошо связанные, чем я когда-либо буду. Но в глубине души всегда остается этот страх. Он подкрадывается, когда я меньше всего этого ожидаю, преследует меня, заставляя чувствовать, что я никогда не смогу освободиться от того, что произошло. Неважно, сколько времени пройдет.

И сколько бы времени ни прошло, станет лучше. Я повторяю слова Габриэля, сказанные прошлой ночью, как мантру, за которую я могу ухватиться. То, что случилось с ним, не то же самое, и я не знаю всех подробностей, но это тоже ужасно, но по-другому. Так что если он чувствует, что все становится лучше, то, возможно, и я смогу.

Мы втроем садимся в машину, и Джейсон поворачивается, чтобы посмотреть на нас.

— Мисс Д'Амелио? — Спрашивает он, кивая на меня, и я немного смеюсь. Это напоминает мне о доме, и я качаю головой.

— Пожалуйста, зовите меня просто Белла.

Он бросает на меня сомнительный взгляд, но кивает, и я это ценю.

— Хорошо, Белла, — легко соглашается он. — Куда мы направляемся?

Я даю ему адрес магазина American Girl в центре Манхэттена, и мы отправляемся. У Габриэля есть правила относительно того, сколько экранного времени разрешено Сесилии и Дэнни, но у каждого из них есть свой планшет, и на время поездки в машине туда и обратно у них свобода действий. Дэнни с удовольствием читает свои комиксы через приложение, а Сесилия играет в игру, и бодрая фоновая музыка наполняет салон машины, пока мы едем.

Когда мы проезжаем через туннель Линкольна, я ощущаю еще один небольшой прилив нервного возбуждения: знакомая городская суета заставляет меня одновременно радоваться тому, что я нахожусь в знакомом месте, и нервничать из-за того, что я все испорчу. Джейсон подъезжает к обочине, ставит машину на парковку и снова поворачивается ко мне лицом, когда Джио выходит из машины.

— Вот мой номер, — говорит он, протягивая его, пока я достаю свой телефон. — Я припаркуюсь в гараже и побуду там, пока ты не будешь готова ехать. Просто предупреди меня за десять или пятнадцать минут, и я заеду за тобой, куда скажешь.

— Спасибо. — Я быстро улыбаюсь ему, когда Джио открывает дверь, а затем выскальзываю в пекло летнего центра Манхэттена, с сожалением ощущая, что не могу больше заставить себя надеть обычную летнюю одежду. В этом свитере я зажарюсь заживо.

По крайней мере, везде кондиционер работает на смешном уровне, думаю я, когда Сесилия и Дэнни выскальзывают из машины, а я выпроваживаю их на тротуар. Джио следит за нами, пока мы идем к магазину, и я вижу, что Сесилии трудно не спешить вперед.

— Держись рядом, — предупреждаю я. — Я не хочу потерять тебя в толпе.

— Я не первый раз в городе, — говорит она мне чопорно, с малейшим намеком на презрение, что почти заставляет меня рассмеяться, но я сдерживаюсь, чтобы она не подумала, что я смеюсь над ней. — Я знаю, что нельзя убегать.

— Просто проверяю, — говорю я ей, крепко сжимая руку Дэнни, чтобы не потерять и его. Я открываю перед Сесилией дверь, когда мы подходим к магазину «Американская девочка», и как только она оказывается внутри, то сразу же убегает. Дэнни морщит нос, глядя на меня.

— Я хочу пойти в магазин Лего, — бормочет он, и я смеюсь, сжимая его руку.

— Мы пойдем туда после, — обещаю я ему. — Как только твоя сестра получит то, что хочет.

Кажется, его это успокаивает. Мы идем за Сесилией по магазину, пока она охает и ахает над куклами, их аксессуарами и одеждой, и я не могу не впечатлиться. Я тоже любила этих кукол, когда была младше, и с удовольствием побывала бы в таком магазине. Для одиннадцатилетней девочки это просто рай, и лицо Сесилии светится от восторга. Она сразу же выбирает нужную ей куклу, собирает ее, а затем с куклой в руках ищет предметы, которые она хотела бы взять с собой.

42
{"b":"909491","o":1}