Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Происходящее мне не нравилось, я надела присланное платье, оставила подарки и приехала на ужин. Сама. Только, кажется, у нас с Анваром различное представление о маленьком повседневном ужине.

Герцог ступил из темноты, и я едва не шарахнулась.

— Прошу, — он подал мне руку. Проклятое магическое зрение, мгновенно запечатлело темную жилку, бьющуюся на горле, изогнутый в знакомой лукавой улыбке рот и золотые мазки волос, легшие между воротом и шеей.

Анвар идеально приглушил драконью ауру, так что я едва его чувствовала. Как во сне, подала руку и шагнула к столу, сервированному на двоих.

Стол имел чудовищную длину, и я, не удержавшись, хмыкнула.

— Тебя что-то развеселило, Анте? — живо поинтересовался Анвар.

— Представила, что мы сядем на разных концах стола и будем кричать друг другу, что-то вроде «передайте соль» или «попробуйте десерт, он сегодня восхитителен», — сказала искренне и все-таки засмеялась.

Анвар выглядел ошеломленным.

— Ты очень… иномирная, — сказал он наконец. — У драконов тонкий слух, кричать необязательно.

Ах, да, верно. Вечно я забываю базовые для любого дракона вещи.

Анвар отодвинул для меня кресло, и вопреки правилам мы сели рядом. Он во главе стола, а я по правую руку, и это вызывало беспокойство. По левую руку сажают дорогого гостя, по правую — жену, хотя я не была ни тем, ни другим.

Начинать выяснять отношения на первой перемене блюд было бы чудовищным нарушением этикета. А также любых традиций, норм и элементарного такта. Но мне очень не хотелось, чтобы меня поняли еще более неправильно.

Начала я с самого опасного:

— Это очень дорогое колье, — я легко тронула пугающе крупные камни, буквально кончиками пальцев чувствуя их историю. — Даже бесценное.

Анвар мельком взглянул на колье, и тут же послушно передвинул тарелку, на которую выложили теплый стейк с каким-то ягодным соусом.

— Принцесса.

Он поймал мой непонимающий взгляд и пояснил с улыбкой:

— Колье называется Принцесса. Ему около тысячи лет, и мой дед в пятом поколении собственноручно отлил его для своей супруги. Таково было ее желание.

Принцесса… Надо же какое воздушное название для такой тяжеловесной и страшной вещицы.

Стол ломился от редких закусок и деликатесов, но мне кусок в горло не лез. Нос щекотал запах пряного вина, но никто из нас не сделал попытки наполнить бокал. Чуть поодаль, у стены, полностью скрытой темнотой, стояла целая армия слуг от мажордома до подавальщицы. Чувство неправильности происходящего меня угнетало.

Я надеялась, Анвар сам объяснит происходящее, но, видно, напрасно. Только зря он думает, что я тоже промолчу.

Звякнув приборами, отодвинула остывшее блюдо:

— Хорошо, Принцесса так Принцесса. Зачем вы подарили мне колье, платье и четыре сундука всякой всячины?

К этому моменту Анвар быстро, но изящно расправился со стейком и откинулся на спинку высокого кресла. Несмотря на улыбку, его взгляд был тяжелым и ощутимым, как камни на моей груди.

— Ухаживаю за вами.

Ответ был настолько абсурдный, что я растерялась.

— Насколько я помню, белый мех дарят невестам, а не подружкам, — сказала осторожно.

— У меня серьезные намерения.

Отблеск огней затеял сложную игру на его лице, и я неожиданно поняла, что снова подпадаю под герцогское обаяние. Даже без любви, он казался мне интересным и легким в общении. Редкое качество для дракона.

Анвар вдруг резко повернулся ко мне, уставившись черными провалами глаз:

— Злишься, что я не защитил тебя от гнева свиты?

Гнев… свиты?

Наверное он про то глупое происшествие с глупым молодым дракониром.

— А если злюсь? — спросила холодно, хотя совсем не злилась.

Анвар резко вскинул руку:

— Оставьте нас, — слуги исчезли так тихо, что я не успела заметить ни тени. — Я не мог вмешаться. Моя защита сделала бы тебе репутацию неженки и слабой особи. Хочешь быть слабой особью?

Я застыла, а в следующую секунду почти отшатнулась. Спина вжалась в мякоть кресла, а Анвар оказался… так близко. Я даже не успела заметить, когда он встал с кресла и опустился на колени передо мной. Шумный выдох обжег мои пальцы, но глаза, полные той страшной темной тайны, которую я разгадывала еще в день свадьбы, обжигали больше.

Еще миг назад мы были цивилизованной парой, а теперь даже через благословенное отупение я чувствовала физическую тягу. Набор слов — быть слабой особью — приводил нас к животному знаменателю. Хотелось коснуться его щеки, пропустить золото волос сквозь пальцы. Анвар бы позволил мне. Я просто знаю, что позволил бы многое. Как хищник позволяет жертве играться с шелковой шерсткой, пока не надумает ее съесть.

— Но ты все сделала верно, ты поставила их на место. Они будут считаться с тобой. Но если ты снимешь артефакт, с тобой будут считаться еще до того, как ты заговоришь, до того, как подойдешь. Сними, и наши драконы почувствуют друг друга…

Его язык скользнул по кончикам моих пальцев, и где-то в солнечном сплетении, в самом сосредоточии магии, словно вспыхнул свет.

Голос у Анвара был мягкий и убаюкивающий. Внутренне я сжалась в комок. Это звучало интимно и слишком жарко для простого ужина. Все, что сейчас происходило, было слишком для просто ужина.

С трудом, но я нашла в себе силы рассмеяться:

— При живой вейре Фьорре?

Анвар словно похолодел. Медленно поднял взгляд, изучая мое лицо, а после встал и как ни в чем не бывало налил нам вина.

— Наша помолвка с Лале была одобрена односторонне, — сказал он тщательно подбирая слова. — Я предупредил клан Фьорре и саму Лале, что мой дракон не готов к новым узам, но их устроило такое… сложное положение. Чисто теоретически я не разрывал брачные договоренности с вейрой Аланте Фьорре.

Что?!

Но я своими глазами видела кольцо хозяйки дома у Лале, помнила помолвочный вечер с родителями, я все еще слышала в плохие ночи крик «уберите ее». А теперь Анвар на голубом глазу утверждает, что не разрывал нашу помолвку.

Забытая ярость полыхнула костром:

— А я слышала другое, — прошипела не хуже собственной сестрицы. — Слышала, что бросили свою невесту прямо на свадьбе, опозорив ее перед родней и гостями, а после купили, как сосуд в пансионате для Пустых.

Герцог стоял прямо передо мной, покачивая рубиновое вино в пальцах и молчал. Буря билась в темное стекло его глаз.

— Замолчи, — сказал он тихо. — Ты знаешь слишком мало, чтобы судить меня.

Но я уже не могла остановиться. Боль, которая не могла себе позволить, когда любила, теперь ползла из меня, как черный мазут. Я больше не хотела носить ее в себе одна.

— О… Давайте, скажите, что хотели защитить ее!

— Я хотел защитить ее, — подтвердил Анвар, и я рассмеялась.

Зло и коротко. Ненависти во мне было больше, чем когда-то любви.

— Вы даже соврать убедительно не можете! — гнев торжествующе прорывался в моем голосе. — Но чтобы защитить от гнева императрицы или от чего-то еще, достаточно было просто взять ее женой, в тот же день, в той церкви. И никто бы пальцем вашу, так называемую Истинную не тронул.

— Замолчи!

Бутылка отлетела в сторону, и ширма из старинного мозаичного стекла осела на полу цветной крошкой, от звона заложило уши. Анвар схватил меня за плечи, но и это меня не остановило.

— Если вы планируете поменять Лале на меня, то напрасно потратили столько усилий и подарков. Я вовсе не планирую становиться следующей жерт…

Анвар резко дернул меня к себе и впился в рот атакующим поцелуем, словно стремился затолкать обратно каждое сказанное слово. Меня мгновенно окатило мелкой дрожью и жаром, и вместо того, чтобы оттолкнуть его, я агрессивно ответила на поцелуй.

Мы сползли с кресла, путаясь в платье, в поникших, рассыпавшихся по полу магических огнях, тускло посверкивающих и перекатывающихся по полу. Я зацепила ладонью крупный осколок, и Анвар тут же подхватил меня на руки.

— Прости, — шепнул он. — Прости. Я пытался… бороться. Но не смог.

56
{"b":"909463","o":1}