Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Коллекционные, — просветил нас паренек, подхватив одну из золотистых бумажек. — Я тоже такие собираю».

А вот из окна открывался чудесный вид на кричащую ораву, носящуюся по двору. Время выгула и конвертации детской энергии в утоптанные тропинки, снеговики, горки и микротравмы вроде отмороженных ушей и шатающихся зубов. Сегодня за общественный порядок отвечали Серж и Элиза, нещадно потея в своих тулупах и ловя особо шилопопых гномов, норовивших упасть с горок вниз головой. Картина маслом, главное, смотреть издалека и ни в коем случае не вмешиваться.

— Ваше величество, — вдруг вскрикнула Аннет, тыча пальцем вдаль. — Смотрите!

На горизонте бескрайней снежной равнины быстро двигалась темная точка, приближаясь к замку с каждой секундой и обретая вполне ясные очертания санного каравана.

Ну наконец-то, приехали.

Глава 19

— Пойдемте встречать! Ну пойдемте же! — в нетерпении подпрыгивали девчонки, вытягивая шеи.

Окно склада было распахнуто настежь, морозя помещение, но никакие уговоры закрыть форточку на детей не действовали. Не имея возможности бросить осмотр и вот-прямо-сейчас рвануть встречать обоз, воспитанники изводились сами и изводили меня, вслух строя догадки. Кто это к нам приехал? Вдруг учителя или новые слуги? Или вернулись симпатичные гусары? А может, чьи-нибудь родители решили проведать своих чад?

Удивительно, но предположение о приказе вернуть учеников обратно не звучало.

Шалящая внизу гурьба тоже приметила скачущую четверку рысаков и выстроилась в шеренгу, радостно приветствуя гостей. А у меня была весомая причина оставаться на месте: рядом с санями быстро скакал одинокий всадник, подозрительно похожий на лорда-медведя массивным силуэтом. Неужели и этот обоз заблудился? Тогда мне не уйти без очередной порции недовольства и претензий. Поэтому руки продолжали неторопливо перебирать находки: старый деревянный костыль, настольная игра, сломанная шпага.

Глаз заприметил нечто блестящее под комодом с дыркой в стенке, когда обоз наконец достиг брусчатки у замка. Дети с любопытством высунулись в окно, силясь рассмотреть прибывших, а я метнула кислый взгляд на всадника. Ледничий соскочил со своего першерона так лихо, будто всю жизнь батрачил профессиональным жокеем, и махнул варежкой вознице. Снова он разгуливает без шапки и подает дурной пример моим детям!

— А у нас обзор лучше, — задиристо фыркнул Майкл, глядя вниз, где его сверстники успели обступить сани.

Новым караваном правил весьма колоритный ямщик. Мужчина, смахивающий на настоящего бородатого викинга, грузно спустился в снег и что-то сказал Брауну. Тот в ответ покрутил головой и задрал косматое лицо вверх, обнаружив нас в оконном проеме. Внезапно край кибитки откинулся, оказавшись дверью, и из транспорта выпрыгнул молодой юноша, залихватски сдвинув картуз набок. Дети восхищенно охнули и попытались повторить трюк. Шапки попадали оземь, я тяжело вздохнула.

— Привет сосулькам! — балагуристо выкрикнул молодой курьер, помахав нам теплой перчаткой.

Роза разулыбалась, кокетливо поправляя взлохмаченные волосы и высовываясь из открытого окна как можно дальше. Куда? Фух, еле успела перехватить ее за руку, не давая глупышке вывалиться в снег. Укутанный в добротную дубленку бородатый джентльмен с косичками молча забрался в кибитку.

Я тоже приветливо сверкнула зубами.

— Свят-свят-свят! — отшатнулся балагур, рухнув в сугроб.

Вставный челюсти грустно клацнули в руке и вернулись на место. Отличная тут стоматология, клыки как настоящие. Однако сколько ни оттягивай неприятную встречу, спуститься все равно придется.

На выходе из замка Эрма услужливо подала мне теплый платок, шубу и валенки, а Роза взяла с меня клятву выяснить, не имеет ли прибывший юноша какого-нибудь завалявшегося титула. Очень уж улыбка у него красивая, к такой отлично подойдут регалии виконта и юная невеста из ледяных магов.

— Рано вам невеститься, — наставительно пробормотала я и проскользнула в открытые створки.

На снежной неметеной площади у ворот уже высился настоящий клад. Мешки с мукой, картошкой, орехами, бутыли масла, домашняя тушенка в стеклянных банках, варенье и соленья… Слава богу! Не мне жаловаться, но через пару дней у нас опять назревал продовольственный кризис, ибо дети не просто ели — они заправлялись, как КАМАЗы, пихая в себя любую пищу. Знаете, какая у них самая любимая игра? «Съедобное-несъедобное» с картофельным клубнем вместо мяча.

Значит, Его величество таки вспомнил, что отроки питаются не святым духом и с голодухи вполне могут погрызть обои. Похвально.

— Господа, — по-королевски гордая улыбка ненавязчиво притянула внимание гостей. — Рада приветствовать вас в сердце Катхема. Леди Аврора Макмиллан, хозяйка северных угодий.

— Ваше величество, — поклон молодого курьера вышел низким, почти до земли. — Невероятно счастлив познакомиться с королевой!

А улыбка проказливо-искушающая, словно у кота, объевшегося сметаны. Юноша, едва ли старше самой Авроры, обладал удивительными глазами: голубые, словно родниковая вода под ясным небом, с легкими стеклянными бликами и выразительной радужкой, они так и манили любоваться ими. Красиво очерченные губы изогнулись в лукавой усмешке.

— Позвольте представиться, Джек Моррисон, — мою непокрытую руку подхватили и запечатлели аккуратный поцелуй на тыльной стороне. — В жизни вы куда прекраснее, чем на портрете, моя королева.

— Не такая уже и королева, — ворчливый бас испортил настроение.

Ледничий, подобравшись сбоку, бросил на меня насмешливый взгляд, ясно давая понять, что обзавелся свежей информацией. Пф-ф-ф, подумаешь! Главное, сохранять королевское достоинство, а чужой титул мне нужен также сильно, как собаке — блохи.

— Государством можно и не править, но сердцем овладеть навечно, — чуть шутливо и высокопарно возразил Джек, не выпуская мою руку.

Я с легким интересом покивала молодому болтуну и еле заметно приподняла бровь. Любопытно, любопытно.

— Хватит молоть чушь, — дверь грузового транспорта распахнулась, и на свет показался очередной мешок овсянки в обнимку с викингом. Клянусь, овсянка побеждала, загораживая объемом рыжую бороду. — Разгружай, балбес.

— Прошу простить, миледи, — не меняя одухотворенного выражения лица, юноша снова чмокнул мое запястье. — Работа не ждет.

Дети догадались поучаствовать, волоком утаскивая тяжелые мешки и пытаясь забраться внутрь саней для тщательной инспекции. Их с переменным успехом отлавливал безымянный викинг, молча выпинывая из повозки каждую пробравшуюся внутрь мышь. И ни капли раздражения! Поймал — отпустил, поймал — отпустил, как на любительской рыбалке, только вместо карасей — юркая, как тараканы, мелочь. И всё у викинга получалось отлично, пока под ноги ему не прикатился самый младший колобок.

— Дядя, — бородач замер с зажатой в ячейке с яйцами. — Я люблю печенье.

— П-правда?

Элли, деловито переваливаясь с ноги на ногу, как маленькая уточка, подкралась ближе.

— Да, — подтвердила она, цепко хватая маленькими пальчиками полу чужого тулупа. — Печенье есть?

— Э-э-э, — глаза курьера изумленно расширились и тут же испуганно моргнули. — У меня нет. Девочка, отпусти дядю, ему работать надо.

— А ты меня на санках покатаешь?

Викинг медленно перевел взгляд на яйца в собственных руках, оценил детскую настойчивость и внезапно понял, что попал. Профессионально выстроенная ловушка: сзади сани, в руках ценный и хрупкий груз, а впереди показательно невинная особа, которую и тронуть страшно, умильно глядит наивным взглядом. Подловили, как простачка.

— Эдгар, — легкая паника скользнула в голосе курьера. — Будь другом…

— Постарайся упасть на живот, — посоветовал ледничий, не спеша выручать знакомца. — Нос спасешь.

Меня можно назвать жестокой женщиной, ужасно воспитывающей чужих детей. Но, глядя на эту мизансцену, я испытала странное чувство удовлетворения и родства душ. Я не одна! Не одна, у кого начинает потихоньку дергаться глаз от оравы спиногрызов, ставящих взрослых в тупик. Нет, воспитанники у меня чудесные, только на часах всего десять утра, а у моего величества уже слегка подрагивают руки.

29
{"b":"907993","o":1}