Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Графские регалии», — подсказала Её величество.

— Ты вернул себе титул?

— Угу, — меня аккуратно донесли до конца коридора и потащили вверх по лестнице. — Обменял налоги, собираемые с моих крестьян за прошедшие годы в кредит королевской казны, на небольшой клочок земли.

— Ого, — сдержанно порадовалась я, боясь упасть. — Не знала, что так можно. И где теперь твои владения?

— На севере, — энергично порадовал он. — Представляешь, живописное местечко в горах, да еще и на берегу океана с шумоподавлением. Даже местная архитектура прилагается. Правда, её придется временно сдать в аренду каким-то школьникам, но, надеюсь, супруга не будет против.

— Ты женишься? — вот так новости.

От неожиданности я чуть не упала, в последнюю минуту вцепившись в мужские плечи. По пустой лестничной площадке гуляло эхо, и мы топтались в полутьме, освещаемой мерцающим бледным светом потолочных светильников. В таинственной атмосфере казалось, что меня в самом деле украл какой-то зверь и несет к себе в берлогу, бережно прижимая к груди, от чего пальцы слегка трясутся, выдавая волнение.

— Надеюсь, — Эдгар остановился и пристально посмотрел мне в глаза. — Женюсь же?

А до меня резко дошло. Мама дорогая!

Эпилог

— Ну-ка, грузи аккуратнее, — потребовала я у лакея, кое-как пихнувшего сверток с учебниками на дно длинной телеги. — И помидоры не подави.

— Да, ваша светлость, — униженно пробормотал лакей, не поднимая головы.

Стоило мне отвести взгляд, как королевский прислужник поднял голову и отчетливо-безразличным взором обозрел придавленные овощи. Тьфу, лентяи. Рядом с ящиками, полными тепличных огурцов и кабачков из монаршей оранжереи, теснились сундуки с моей новой одеждой, свежими справочниками, научными трудами и мемуарами местных светил науки. Погрузкой багажа пришлось руководить лично: безынициативные и равнодушные чужие слуги норовили сделать работу как попало, выпроваживая загостившихся аристократов восвояси.

— Мы сядем на сундуки? — безрадостно уточнила Влада, шмыгая покрасневшим носом и кутаясь в потертый тулуп.

— Вряд ли. Наверное, к слугам в крытую кибитку, — демонстративно засомневался Зик, бросая на меня полные надежд взгляды. — Здесь-то и задницу недолго отморозить, грузовая телега без обогрева.

— Будете много болтать — сзади обоза побежите, — привычно пригрозил Эдгар, передавая Элли с рук на руки в нашу карету. — Почему еще не расселись?

— А куда садиться-то? — растерялись Редмонды, тыкая пальцами в укомплектованный багаж. — Всё занято.

— Ну, раз самим ума не хватает, брата спросите. Он у вас башковитый.

«Башковитый» брат оторвал рассеянный взгляд от книги, которую читал, стоя в сугробе, и невнятно угукнул, снова утыкаясь в настоящий академический талмуд. Рядом с ним топталась невысокая полноватая женщина, одетая богато, но без изысков, и что-то ворковала на ухо, поглаживая ботаника по шапке. Услышав похвалу, дама обернулась.

— Владька, ну-ка быстро в карету! И ты, балбес, не доводи их светлостей до греха! — грозно рявкнула она на детей. Те пулей кинулись в дворянский дилижанс. — А ты, Ксандрюша, не беспокойся. Я все-все твои астры сберегу, в банку положу и пусть тебя дожидаются. И мантию пошью, как у настоящих академиков. Хочешь мантию?

— Ну мам, — покраснел ботаник, зажимая талмуд подмышкой. — Не надо ничего шить, я сам потом куплю.

— Еще чего, — нахмурилась дама, став похожей на сыча. — Деньги тратить, когда самим пошить можно! И так сотню астров потратил на брата с сестрой, думал, не узнаю? Да и ладно. Ты там сильно не перенапрягайся, не надо. Учись хорошо, но помни, ты прежде всего умный, а потом уже сильный. Ваша светлость, графиня, проследите, чтобы он не перетруждался? А я вам за это…

— Стоп, стоп, — с ходу открестилась я. — Обучением занимается лично граф, он и определяет степень нагрузки. Идите к нему и просите сами.

Дама покосилась на гороподобную фигуру лорда Брауна, проверяющего остроту небольших топоров — по одному на каждого пацана, и недовольно пожевала губами. Просить «Его светлость» было чревато, он одним зверским взглядом придавал ускорение ленивой прислуге. Отказавшись от провальной идеи, миссис Редмонд поискала глазами поддержку среди прислуги, готовящейся к отправлению, канцелярских служащих, стоящих в очереди за подписью к графской чете, и таки выцепила заинтересованное лицо.

— Вы тоже едете? Сможете проследить, чтобы Ксандрюша не перенапрягался?

— Еду. Только до таможни, — замахал руками Густав. — Обещаю, пока я рядом, он даже не утомится.

Улыбка, распустившаяся на лице беспокойной мамочки, увяла. Недовольно покосившись на преступно безучастных к её сыну лиц, дама тяжело вздохнула и напоследок чмокнула гениального первенца в щеку. «Папа в конторе, но тоже тебя любит. Приезжай на каникулы» — ботаник полыхнул багровыми ушами вслед матушке.

— Это потому, что я денег заработал, — смутился он на мой веселый взгляд. — А до патентов таким же «балбесом и разгильдяем» был.

— Помочь тебе с книгой? Или хватит сил?

Умник вспыхнул на безобидную подколку и рванул вслед за сиблингами, корчившими рожи в окно кареты. Для них избирательная любовь мамочки была явно не в диковинку и особого беспокойства не доставляла.

— Напомни оторвать голову идиотам, нагрузившим меня личным секретарем, — Эдгар, озадаченный до невозможности и с трудом вспоминающий обязанности графа, подкрался незаметно. — И можешь глянуть в «Единый свод предписаний», сколько раз по новым правилам полагается посещать двор?

— Оторвать голову, — послушно повторила я, перелистывая новые, пахнущие краской страницы. — Два раза в год: осенью и весной, докладывать об урожайности круп, скота и младенцев.

— А раньше раза в год за глаза хватало, — скорбно вздохнул супруг, с тайным удовольствием покрутив на руке обручальный браслет.

Такая же золотая побрякушка висела и на моем запястье. Я приняла ритуальное украшение спокойно — замужем уже была, ювелиркой меня не испугать. В отличие от Эдгара, в первый день любовавшегося украшением каждую свободную минуту и ненавязчиво демонстрирующего его окружающим.

Мне повезло. За свою относительно насыщенную жизнь я сумела исполнить сразу две мечты: отпраздновать свадьбу пышно и с размахом и тихонько расписаться без помпезности и дурацкого тамады. Что удивительно, вторая свадьба запомнилась прочнее — кто бы мог подумать, что ритуальный зал бракосочетания осадят алчные до сплетен придворные, шепча: «Эгоисты» в щели дверей и окон.

Да, мы никого не приглашали, чем страшно обидели весь дворец. Да, нас пытались массово презирать за «единоличие» и «так не принято», но Эргар глянул исподлобья и радушно улыбнулся недовольным аристократам, и те сразу вспомнили, что слишком заняты для какой-то мелкой графской свадьбы.

— Молодцы, — тихо бросил король, проходя мимо счастливых нас, сжимавших в руке свидетельство о браке. Церемониальный зал находился на первом этаже дворца. — Мне к обеду обещали клубничный торт, можете приватизировать в качестве поощрения, что не стали устраивать шумиху на весь двор. Графиня, правильное решение, одобряю. Эдгар, дарственную на земли заберешь у канцлера, и не вздумай отказываться от свадебного подарка.

— А какой у нас свадебный подарок? — шепотом уточнила я, тишком пробираясь вслед за монархом, прикрывавшим нас своей могущественной аурой от злых дворян, которых не позвали на гулянку.

Дабы избежать обязательной торжественной части, по моей инициативе мы заявились в матримониальный отдел к началу дня и с ходу потребовали нас расписать. «Есть свободное окошко через четыре месяца», — обрадовала сотрудница, гордясь, что сумела отыскать местечко в плотном графике торжеств. «Очень хорошо. Через полчаса будем готовы, будите церемониймейстера», — порадовала я ее в ответ и, не обращая внимания на негодующие вопли, пошла переодеваться к свадьбе.

Но даже за эти полчаса все гостившие и работающие во дворце аристо стеклись на халявный фуршет и страшно огорчились, не найдя ни накрытых столов, ни пафосных новобрачных. Знаете, как долго я отмывалась от проклятий? Бр-р-р-р.

102
{"b":"907993","o":1}