Не все инструменты в лаборатории Кирио были мне сразу же доступны, потому что мне нужно было улучшить контроль над своей духовной силой. Когда у тебя такой тренер, как Кирио Хикифуне, которая оказалась очень требовательной, то, хочешь ты этого или нет, все равно достигнешь нужного уровня. И я его достиг, хотя до этого думал, что уже обладал достаточно высоким контролем. Лаборатория доказала мне, что когда я пришел, я был далеко не на самом высоком уровне. Пришлось расти и быстро, но это стоило того.
В дополнение к этому, каким-то непонятным чудом мой банкай за месяц стал намного ближе, чем я мог предположить. Мне осталось только пять процентов, и я думаю, что смогу достичь ста процентов.
— Четвертый офицер, — обратилась ко мне Хиори.
— Да? — поинтересовался я у нее.
— Как думаешь, куда попадают лимоны, которые плохо себя вели? — задала она очень странный вопрос, который вообще непонятно откуда появился.
— Куда? — решил я продолжить разговор.
— В лимонад! Ха-ха-ха! — ответила она, засмеявшись как какой-то маньяк. — Понимаешь? А?
— Да, — ответил я ей, натянуто улыбаясь. — А где ты услышала эту шутку?
— От лейтенанта пятого отряда, — честно ответила она.
— Айзен Сосуке? — переспросил я.
— Да, — кивнула она.
— Хорошая шутка, — только и сказал я.
Как же хорошо, что я пока не встречался с Айзеном все это время. Чем дольше мы находимся в разных местах, тем меньше шансов, что он узнает во мне своего противника, который оставил ему несколько очень неприятных подарков. Я слышал, что он недавно побрил своего капитана налысо. Зачем? Капитан Шинджи попросил своего лейтенанта подровнять ему волосы, а в результате получил лысину.
Думаю, через несколько лет он снова отрастит свои волосы, и они будут еще лучше, чем до этого.
— Так что сегодня твой последний день? — поинтересовалась у меня лейтенант.
— Да, — кивнул я.
— Ну и катись, — несколько грубовато ответила мне лейтенант.
Я лишь пожал плечами, не стал особо обращать внимание на ее высказывания. В этом нет смысла. Нет никакого смысла злиться или нервничать. Да, иногда хотелось ее прогреть хорошенько, но приходилось останавливаться, потому что для капитана Двенадцатого Отряда Хиори была как родная дочь.
Еще одним важным знанием, которое я могу считать самым важным для меня, является то, что Кирио помогла мне разработать собственное кидо для перемещения в Разделенные Миры, известные как Дангай, а также в Гарганту. Я уже сталкивался с тем, что можно перемещаться таким методом, но никогда не доходил до того, чтобы изучить его. Знание того, как строить переходы, — это нечто, что не доступно всем и каждому. Так что, даже только за это можно было быть невероятно благодарным капитану Двенадцатого Отряда.
Судя по тому, что Айзен пытается что-то сделать в Обществе Душ, а я совсем ничего не понимаю и не знаю по этому поводу, мне стоит задуматься о каком-то безопасном месте. Если Сейретей и Мир Живых по какой-то причине станут для меня не безопасными, нужно найти место, которое точно поможет мне защититься. И для этого, как мне кажется, нет ничего лучше, чем какая-то маленькая Долина Криков в Гарганте.
— Четвертый офицер, — позвал меня капитан Кирио. — Что вы думаете о том, что сумели изучить за все это время?
— Это было прекрасное время обучения, — ответил я после нескольких секунд размышлений. — Жаль только, что оно быстро закончится. Но нет ничего вечного.
— Я рада, что вы так думаете, — улыбнулась она. — Кстати, если вам интересно, драконы, которых я получила, позволили мне совершить прыжок в исследованиях. Думаю, в ближайшее время я сумею найти замену драконам в других материалах.
— Даже так? — удивился я.
— Просто для моих экспериментов драконов в Мире Живых не хватит, — пожала она плечами. — Именно поэтому мне нужно искать замену.
— А что за эксперимент? — удивился я на мгновение. Я, кстати, за все время, что обучался у нее, так и ни разу не увидел, чтобы она занималась драконами. Конечно, Кирио не учила меня каждую минуту и не была со мной в лаборатории каждую секунду… так что, возможно, в те моменты, когда я ее не видел, она и занималась своими личными экспериментами.
— Очень скоро узнаешь, — проговорила она с легкой ухмылкой. — Думаю, многим шинигами это понравится. Но скажу сразу, это будет дополнительный продукт, который улучшит функционал гигаев.
— О-о, — только и сказал я. Ну ладно, если она не хочет рассказывать, то кто я такой, чтобы заставлять ее говорить. Правильно… я всего лишь четвертый офицер, и мои силы не идут ни в какое сравнение с силами этой женщины. Но, если она говорит, что скоро узнаю, то я не вижу смысла не верить ей. Так что узнаем, так узнаем. А нет — ну и не надо.
— Ладно, Хитоши-кун, — выдохнула капитан. — Можешь быть свободен. Уверена, капитан Третьего Отряда уже не может дождаться, чтобы наконец-то дать тебе что-то делать.
— Спасибо еще раз за учебу, капитан Хикифуне.
Я сделал глубокий уважительный поклон, потому что все те знания, которые я собрал за это время, очень ценные для меня. Уверен, найти их в других местах не так-то просто, если вообще возможно. Уверен, многие бы хотели оказаться на моем месте, но я не как многие. Звучит несколько самоуверенно, но это правда. Я вложил столько времени и усилий в собственное развитие, чтобы достичь того уровня, на котором я сейчас нахожусь. Если бы другие вкладывали хотя бы половину тех же усилий, то они бы тоже не были бы на уровне рядовых. Конечно, в такой ситуации бывают и исключения, но они очень редки.
По возвращению обратно в Третий Отряд я доложил о возвращении. Капитан и другие старшие офицеры были рады, потому что они смогли скинуть некоторые дела обратно на мою спину. Не стал отказываться, я с головой погрузился в дела четвертого офицера Третьего Отряда. Нужно было проверить всю бумажную работу, потом начать проверку здоровья всех членов отряда и обновить картотеку. Со всем этим я не забывал о том, что мне тоже нужно тренироваться и развиваться, потому что даже мой уровень сил все еще недостаточен, чтобы казаться уверенным в будущем.
Зачем мне так тренироваться? Все просто: я уже вступил в интригу, которую крутит Айзен Сосуке. И пока я не достигну банкая, мне совсем не кстати выступать против него. Да даже когда я его достигну, все равно нужно дважды подумать. Мои навыки работы с клинком лучше, чем у него, это стало понятно по нашей стычке, но битвы между шинигами никогда не идут только на клинках. Есть еще техники занпакто, кидо, личные приемы и многое другое, что может повлиять на исход битвы.
Помня о том, что мне может понадобиться какое-то свободное и личное место, я решил начать искать себе какую-то Долину Криков, а также проводить многочисленные опыты в самой Гарганте. Поиск этих случайно созданных миров в пространстве между мирами был очень непростым делом. У шинигами, как мне кажется, пока что нет никаких технологий, заклинаний или возможностей для точного, стопроцентного нахождения таких миров. Мои личные поиски, которые я проводил, были неудачными. Но у меня и не было ни лаборатории, ни возможности искать постоянно. Приходилось открывать проход ночью, а после возвращаться через некоторое время.