— Что это?! — удивленно сказал король, поводив из стороны в сторону плечами. — Я снова могу двигаться!
Он нащупал на груди угасший медальон и расплылся в щербатой ухмылке.
— Моя дочь защитила меня от твоей некромантии! — неистово проревел Гальдер, — Та самая дочь, о которой ты заставил меня забыть! Теперь тебе точно конец, летающая табуретка!
Подняв меч, он бросился в атаку. Чернокнижник метнулся за свой гроб, выкрикивая на ходу новое заклинание:
— SURGIT!
В его ладони возникла сфера черного света размером с бильярдный шар. Недолго думая, Шмыгл метнул ее в воду.
Озеро под водопадом пришло в движение. С негромким бульканьем скрылся под водой череп виверны. Колючий остов сдвинулся с места и, не всплывая на поверхность, зазмеился в сторону берега.
— Чтоб тебя! — выругался осознавший что к чему Гальдер. В следующую же секунду пещера содрогнулась от оглушительного грохота.
Темные воды озера забурлили, а затем вздыбились, выпуская из своей пучины истлевшего дракона. Вырвавшись на поверхность, тот взмыл в воздух. Раскрылись острые костяные крылья. Пролетев по дуге, виверна рухнула на обе ноги, обдав окружающее пространство веером из брызг. Задребезжали цветы, бьющиеся на осколки под ее лапами. Приземлившись между Гальдером и Шмыглом, чудовище размером со слона преградило королю дорогу к гробу.
Скиталец попятился, выставив перед собой острие меча. Его лезвие мерцало черным светом. Виверна опустила пожелтевший череп. Вода стекала из ее пустых глазниц. Оскаленные зубы были острыми, как у акулы.
Ловко запрыгнув дракону на спину, Чернокнижник устроился на позвонке между шипами.
— Одумайся, друг мой,— весело крикнул он, восседая на виверне, как на коне, — со мной ты стал величайшим из всех королей Октавии.
— Я и был королем, придурок! А с тобой стал рабом и ничтожеством!
— Значит, ничтожеством ты и уйдешь навсегда, изменник! СОТРИ ЕГО В ПОРОШОК!
Воспрянув к потолку, мертвый дракон распахнул пасть в беззвучном реве. Челюсти, способные перекусить бревно, сомкнулись, и виверна бросилась в нападение.
Глава 2.20
— Хиггинс! — воскликнула Дана. — Я думаю, самое время убраться отсюда как можно подальше!
Прижимаясь к стене пещеры, она с ужасом наблюдала за разворачивающимся в ее центре сражением.
Хиггинс не ответил. Обернувшись, магиня с возмущением увидела его спину. Закинув сазана на плечо, коротышка удирал сверкая пятками.
Держась за бок, девушка заковыляла следом. Каждая мышца в ее теле ныла и причитала от усталости. После магического поединка с Очкариком Дана чувствовала себя пропущенной через мясорубку.
Добравшись до выхода из пещеры, Хиггинс резко затормозил. Путь в тоннель преграждал оборванный эльф с бандитской рожей. Одно из его острых ушей было сломано. Руки в перчатках сжимали короткие клинки.
— Ты еще кто такой? — удивленно спросил коротышка и тотчас же отпрянул в сторону.
Острие кинжала кольнуло воздух в том самом месте, где только что находилось его лицо.
— Я тот, кто перережет тебе глотку, бородатый пень! — злобно прорычал Элендил. — За Бегонию и Густава!
— Ты что творишь, парень?! — возмущенно заорал Хиггинс, уворачиваясь от нового удара. — Я впервые слышу эти имена!
Пнув противника в голень, он попятился и чудом не налетел на хромающую Дану.
— Милостивый сэр, — изнуренно обратилась девушка к разгневанному эльфу, — прошу вас освободить нам дорогу. Иначе я буду вынуждена метнуть в вас файербол...
В подтверждение своих слов она направила раскрытую ладонь на убийцу. Неожиданно мир заходил ходуном перед ее глазами. Гудящие от усталости ноги подкосились, и магиня рухнула вперед. Шлепнувшись на лицо, она сладко захрапела.
— Тебе конец, ублюдок! — быстро взглянув вниз, радостно прошипел Элендил. — Мы остались один на один, и ты безоружен!
— Не спеши с выводами, дендрофил... — грозно насупившись, процедил Хиггинс. Не сводя с противника глаз, он поменял свою стойку. — Я вовсе не безоружен. Ведь у меня есть...
Сияющая рыбина описала в воздухе дугу и ударила по руке эльфа. Выбитый кинжал зазвенел по полу пещеры.
— ...САЗАН!
***
— А?! Что?! — в панике воскликнул Элендил.
Он тотчас же зашелся кашлем, отхватив по роже чем-то чешуйчатым, скользким и несвежим.
С инфернальным хохотом коротышка ринулся в атаку. Удерживая сазана за хвост обеими руками, он обрушил на противника град зловонных ударов. Эльф отчаянно отбивался уцелевшим кинжалом, параллельно борясь с подступающим удушьем.
— Стой!.. Погоди!.. Аллергия!.. — наконец выронив оружие, он схватился обеими руками за горло. Лицо Элендила покрылось лиловыми пятнами и начало увеличиваться в размерах.
Мощным ударом Хиггинс повалил его с ног на землю. Не давая врагу передышку, он забрался эльфу на грудь и принялся дубасить его по голове своим «оружием». Элендил барахтался, как перевернутый краб, издавая жалобные звуки. С каждым новым шлепком он раздувался все сильнее и сильнее, становясь похожим на гроздь гигантских переспелых слив.
— Хиггинс... — подала голос очнувшаяся Дана.
Приподняв голову, девушка сонно щурилась, наблюдая за тем, как коротышка увлеченно лупит противника огромной рыбой.
— Чего тебе, Твоя Светлость?! — не отрываясь от процесса, крикнул тот.
— Тебе не кажется, что он сейчас взорвется?!
Вскинутый сазан остановился на полпути в воздухе. Прекратив избиение, Хиггинс озадаченно уставился на Элендила. Все части тела эльфа раздулись, как воздушные шары, окончательно приняв темно-лиловый оттенок. Голова его стала размером с тыкву. С трудом дрыгая распухшими конечностями, убийца нечленораздельно мычал, в ужасе взирая на коротышку лезущими из орбит глазами.
— Знаешь, а ты права. БЕЖИМ!!!
Он вскочил на ноги и ринулся как можно дальше, прижимая к груди сазана. Скривившись от боли, Дана поползла на карачках следом. Отыскав большой валун, они спрятались за ним, ругаясь и отпихивая друг друга. Мгновение спустя, издав прощальный хрип, Элендил оглушительно лопнул.
Пещера содрогнулась от аллергического взрыва. Кровь и ошметки эльфа взмыли вверх и рухнули, обдавая собой пол и стены. Открытка с нарисованным котом медленно спикировала в образовавшуюся лужу.
— Твоя Светлость? — спросил Хиггинс, осторожно выглядывая из укрытия. — Ты в курсе, что это сейчас было?
Элендил исчез. На месте, где он только что лежал, осталось гигантского пятно, напоминающее по форме раздавленного жука.
— Как что? — фыркнула Дана, тоже высовываясь из-за камня. — Ты нанес этому несчастном эльфу сотню ударов меньше, чем за минуту.
— Да, но почему он взорвался?
— У всех остроухих врожденная аллергия на рыбу, — объяснил ему третий голос. — Они часто так делают, если съедят хотя бы кусочек.
Повернув головы, Дана и Хиггинс увидели могучего неандертальца. Стоя неподалеку от них, громила с ног до головы был заляпан лиловой кровью. На его макушке зрела солидная шишка.
— Ты кто? — спросил коротышка.
— Я Маурисио, — ответил Маурисио.
Подле его сапога, рядом с оторванным острым ухом и расплющенным эльфийским глазом, валялся черный цилиндр. Нагнувшись, неандерталец подобрал флакон с пола и сунул его в карман штанов.
— Полагаю, это был ваш друг? — осведомилась Дана.
— Друг? — беззастенчиво заржал здоровяк. — Нет. Скорее товарищ по несчастью. Мы здесь на задании.
— И в чем же заключается ваше задание?
— На текущий момент, — услужливо пояснил Маурисио, — убить вас двоих.
— ЧТО?! — побледнела Дана.
— Боже... Неужели опять, — удрученно покачал головой Хиггинс.
Разведя руки в стороны, неандерталец виновато пожал плечами. Секунду спустя в него на полной скорости впечатался Гальдер Скиталец.
***
Челюсти виверны с лязгом сомкнулись, едва не откусив королю голову по самую шею.