Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но всё без толку. Ни юной принцессы, ни её похитителей, ни даже малейших их следов нигде не было найдено. Как выяснилось, никто их не видел и ничего о них не слышал.

Они, будто в воду канули. По-другому, кроме как колдовством, люди никак не могли это объяснить. Как это часто бывает в подобных случаях, по городу поползли самые разные слухи. Некоторые даже высказывали безумную версию, о том, что несчастную Ригерду похитили по приказу самих Великих Яссов в наказание за многочисленные грехи её отца. Ригерду, в отличии от её грубого и взбалмошного отца, все любили. Но судьба её по-прежнему оставалась неизвестной.

- Бедная девочка…, - вздыхали сердобольные горожане.

****************************************

[УзМ1]

Глава 11

Глава 11.

- Да ты что, Лори, белены объелся что ли? – изумился Коренев/Благояр.

- Говорю тебе, воевода, прикончи его немедленно, - упрямо стоял на своём странный кудесник, разглядывая пленного разбойника заинтересованным взглядом учёного, обнаружившего необычный экземпляр.

А тот, бросив на знахаря короткий, полный злобы и ненависти взгляд, живо повернулся к Благояру:

- Не слушай, милосердный господин, этого безумца! Нам в путь пора. Темнеет, скоро тропинок будет уже совсем не видно. Как бы не заблудиться.

- Верно, смерд, надо поспешать, - кивнул бывший офицер, - Вот уж не думал, Лори, что ты столь кровожаден! Чем не угодил тебе этот горемыка?

- Прикончи его, пока можешь, - настаивал ведун, - Так будет лучше для всех. А особенно для тебя. Послушай меня. Я истину говорю.

- Не верь ему, господин! – простонал пленник, - Навет это!

- Ну ладно, Лори, хватит пустое молоть, - резко бросил кмет, - Садись за спину к Гулену и помалкивай. Пора в путь. И так уже изрядно задержались.

- Как знаешь, - равнодушно пожал плечами знахарь, - Вам же хуже. Только не говорите потом, что мудрый Лори вас не предупреждал.

С обиженным видом он забрался на лошадь Гулена и кое-как устроился за спиной могучего дружинника. Долго ёрзал там и недовольно бормотал:

- Неудобно то как, - проворчал он.

- Ну, извиняй, человече, кареты тут для тебя не подали, - недовольно буркнул дружинник, подвигаясь, - Ничего, не велика птица – потерпишь. Да не ёрзай ты, а то свалишься….

- А теперь – вперёд! – скомандовал Коренев, вскакивая в седло.

Отряд двинулся в путь. Странная процессия вытянулась в цепочку. Впереди ехал сам Благояр, ведя на привязи проводника, точно собачонку на выгуле. Сразу за ним по пятам следовал мрачный и молчаливый Драган с копьём наперевес. По приказу своего командира, он не спускал глаз с пленного разбойника. Затем бок о бок двигались Бажен с Гуленом. Каждый вез за спиной второго седока. Серьёзно раненный Мал ослаб и обессилел настолько, что пришлось его привязать к седлу, чтобы не вывалился. А Лори напротив – всё время что-то неразборчиво ворчал на своём незнакомом языке и тихонько возился за спиной Гулена, к большому неудовольствию последнего. Замыкал походную колонну Ярёма. Бывший охотник был настороже и с луком наготове всё время чутко прислушивался к звукам леса. Но пока всё кругом было тихо и спокойно.

Разбойник не обманул. Не прошло и получаса, как они, продравшись какими-то неприметными узкими тропами сквозь потемневшую лесную чащу, выбрались на прежнюю дорогу, но уже с другой стороны от завала. Деревья немного расступились, открывая довольно заметный лесной тракт. Здесь было даже как-то светлее, чем в дебрях.

- Вот ваша тропа, милосердный господин. Следуйте по ней и скоро будете на месте, - указал лиходей, - До Любова тут уже рукой подать, доберётесь без проблем.

Благояр осадил коня и повернулся к пленнику:

- Ну что ж, как и обещал, отпускаю тебя с миром на все четыре стороны. Но в другой раз уже не пощажу! Учти это. Ступай к своему атаману и скажи, чтоб не попадался мне более на пути. Поведай ему, что кмет Великого Кагана Благояр велел передать, ежели лихоимствовать, да душегубствовать не перестанете – вернусь со своими отроками и всех вас до единого перебью, как бешенных псов. Ты всё понял, смерд?!

- Всё понял, господин! Все, как есть, передам и разбойничать более не стану! Благодарю тебя, господин! Вовек твою доброту не позабуду.

- Ну тогда – пошёл вон, пока я не передумал! – проговорил Благояр, перерезая ремень.

- Ты его так и отпустишь? – подал вдруг голос Лори из-за спины Гулена.

- Ну да!

- Надо, всё-таки, отрубить ему голову! – настаивал знахарь, - Давай, пока он не удрал! Это для всеобщей же пользы.

Пленник снова бросил на него недобрый взгляд. На миг их глаза встретились. Но затем разбойник быстро отвёл взгляд. На его лице промелькнула едва заметная тень беспокойства и даже страха. Правда, похоже, что кроме знахаря никто из людей этого не заметил. А на губах Лори заиграла вдруг лёгкая усмешка. Показалось, что он даже немного развеселился, что в данной ситуации выглядело странно.

- Прикончи душегуба и сам увидишь, что будет! – воскликнул он, словно забавляясь, - Говорю вам - это будет большой сюрприз.

- Не слушай его, милосердный господин! - взмолился разбойник, - Не видишь разве – безумен он….

- Это ещё надо посмотреть, кто тут безумен, если, конечно в корень глядеть, - возразил ему Лори.

- Ладно, хватит болтать, - рассердился Благояр, - Я своё слово держу и безоружных не убиваю. Нешто я лиходей какой?!

- Зря, - коротко бросил Лори и обиженно отвернулся, - Ты ещё об этом пожалеешь.

А пленный, подхватив с земли толстую сухую ветку и пользуясь ею как костылём, торопливо заковылял прочь, униженно бормоча благодарности.

- Всё-таки, наверное, зря ты его отпустил, - процедил сквозь зубы Бажен, глядя в спину удаляющемуся разбойнику, - Нехорошее у меня предчувствие. Как бы он снова не навёл на нас своих душегубов. Нет ему веры ни на ломанный грош.

- Не успеет. Пока они снова соберутся, нас уже и след простынет, - отвечал Благояр, - Да и не в моих правилах убивать безоружных, просящих о пощаде. Другое дело в сече. Вот ежели снова возьмётся за старое – тогда не пощажу.

- Ладно, тебе виднее, - хмуро кивнул старый дружинник, - Надо поспешать. Теперь уже не заблудимся.

- Эх-х…Люди не меняются, - тихо проговорил, тем временем, Лори, так же задумчиво глядя вслед уходящему разбойнику, - Никак они не могут понять - добро во все времена было наказуемо. Впрочем, пусть - это не моё дело.

Но на его невнятное бормотание никто не обратил внимания. День кончался и все торопились поскорее добраться до княжеского села. Дружинники Кагана пришпорили лошадей и вскоре маленький отряд скрылся за тёмными деревьями.

А покалеченный разбойник вдруг сразу перестал хромать, выпрямился и, отбросив свой «костыль», обернулся им в след. Испуг и раболепие, светившиеся в его глазах ещё мгновение назад, исчезли без следа, а вместо них жарким огнём вспыхнул зловещий нечеловеческий взгляд, от которого любому, увидевшему его, стало бы не по себе. Но люди этого уже не могли видеть.

- Поспеши, ничтожный смертный! – проговорил он со зловещей улыбкой, - Всё-равно далеко не уйдёшь! Ступай навстречу своей погибели. Вот и кончаются твои дни.

Затем он резко воздел руки к верху и, тихо произнеся короткое заклинание, хлопнул в ладоши. Тотчас же всё его тело объяло приглушённое сияние, в котором чародей мгновенно исчез.

* * * * *

Глава 12

Глава 12.

Ульф просто сходил с ума. Отпустив своих советников до утра по домам, он устало сидел один в своём тронном зале, сжимая в кулаке подарочный медальон Яромира. За то короткое время, что прошло с момента исчезновения Ригерды он весь осунулся и как-то сразу постарел. Сейчас он думал только о своей дочери. Где она? Что с ней? Жива ли? Эти вопросы больно терзали его родительскую душу. После потери жены, мысль о том, что он может потерять ещё и единственную дочь была для него просто невыносима.

13
{"b":"896519","o":1}