Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Наклонив голову, он целует меня в губы, как бы завершая предложение. Я откидываюсь на спинку стула, поднимаю руку, чтобы полюбоваться кольцом, которое идеально сидит на моем пальце.

— Чарли, ты только что сделала меня самым счастливым человеком на свете.

Положив руки на его щеки, я притягиваю его к себе и глубоко целую, отчаянно пытаясь потеряться в этом моменте. Осторожно отстранившись, мой рот искривляется в улыбке. Смотрю на красивого мужчину, который скоро станет моим мужем. Я снова смотрю на кольцо, все еще находясь в шоке от того, что произошло всего несколько минут назад.

— Может, вернемся ко мне домой, чтобы отпраздновать? — спрашивает он с наглой ухмылкой.

— Под празднованием, я надеюсь, ты подразумеваешь дуракаваляние перед чрезвычайно горячим сексом?

— Ты читаешь мои мысли, — выпустив смешок, он кивает.

Пока мы стоим, у него звонит телефон, побуждая его ответить. Раздраженный, он говорит несколько мгновений, поджав губы и гримасничая. Я улавливаю лишь обрывки разговора, слишком занятая разглядыванием камня, который, кажется, весит тонну на моей руке и сердце.

Когда он заканчивает разговор, я заставляю себя улыбнуться, восторженно сверкая кольцом.

— Чарли, прости меня.

— Сработал сигнал «летучей мыши»?

— Даже если бы это было так, я бы не ушел, но известный политик попал в довольно компрометирующую ситуацию на Лонг-Айленде. Мне нужно быть там через два часа.

— Ничего себе, как член, обмотанный вокруг ситуации с двадцатиоднолетней любовницей?"

— Что-то вроде этого.

— Два часа? Это дает нам достаточно времени, мистер Бейкер.

***

Моя голова падает на подушку, спина выгибается дугой, когда он глубоко погружается в меня. Его движения приближают меня к этому моменту, моменту, когда я выкрикну его имя, но что-то кажется другим.

Он ускоряет темп, его ворчание становится глубже. В порыве отчаяния он зарывается головой между моих грудей, целует их изгибы, пока его язык не находит путь к моим эрегированным соскам. Я сжимаюсь от удовольствия, когда его зубы перебирают их, почти у цели.

— Представь нас, детка, каждый день до конца наших дней, утопающих друг в друге. Ты будешь моей женой, навсегда моей.

Его слова навсегда мои.

Я буду его.

Я буду принадлежать ему, как он будет принадлежать мне — Джулиан и Чарли Бейкер.

Волна паники снова захлестывает меня. Я пытаюсь отгородиться от нее, сосредоточившись на оргазмическом завершении. Мне это нужно, как никогда в жизни не нужен счастливый конец.

— Мне нужно почувствовать, как ты взорвешься во мне. Давай, красавица.

Я упираюсь бедрами в него, позволяя его телу войти глубже. Аргх. Мое разочарование поглощает меня.

Где, черт возьми, этот счастливый оргазмический конец?

Сосредоточься, Чарли.

Я отстраняю его голову от своей груди, с силой целую его рот, где на его губах задерживается вкус моего желания. Его язык кружится вокруг моего, мое тело содрогается, когда я громко стону в воздух вокруг нас. Я кончила.

Когда мы лежим бок о бок, пытаясь отдышаться, Джулиан поворачивается ко мне лицом с нелепой ухмылкой и тянет мою руку к себе, чтобы полюбоваться кольцом.

— Будущая миссис Бейкер. Пусть у нас будет целая жизнь, полная взрывных завершений, пока, конечно, нас не прервет выводок детей, после чего мы будем заниматься сексом до поздней ночи.

— Дети? — я напрягаю голос, слегка задыхаясь, любое оставшееся желание тонет быстрее, чем «Титаник».

— Конечно, ты ведь хочешь их?

— Я… да, наверное, да, но не в ближайшее время.

— Не волнуйся, у нас есть немного времени. Практика делает совершенным, верно?

Конечно, он чувствует, как напрягается мое тело при разговоре об этом.

— Сколько ты хочешь?

— Ммм… я не знаю… три, может быть, четыре?

— Четыре!

— Я хочу много мини Чарли и Джулианов, прыгающих в нашу кровать каждое утро.

Вот она, снова эта волна паники.

На этот раз это цунами.

Грандиозное в своем входе.

Сила, с которой нужно считаться.

Мой желудок завязывается во всевозможные узлы.

Я ненавижу, что я так напугана, что я не греюсь во всех этих детских разговорах, как любая другая женщина с тикающими биологическими часами.

— Эй, красавица, расслабься. Какое-то время мы с тобой будем вдвоем. Думаешь, ты сможешь с этим справиться?

Я поворачиваюсь к нему лицом, затем протягиваю руку и провожу по его челюсти. Бриллиант сияет в ответ. Я справлюсь с этим.

Купидон преподнес мне самого идеального мужчину на серебряном блюдечке, а я сомневаюсь в себе? Ты идиотка, Чарли. Простой и понятный.

— Я справлюсь с этим, будущий мистер Мейсон.

***

Я вхожу в дверь, кладу ключи на столик в прихожей. Отшвырнув каблуки, я прохожу к дивану, сажусь посередине и погружаюсь между подушками. Моя грудь напрягается, в животе бурлит, дыхание учащается. Коко мурлычет рядом со мной, требуя внимания после того, как меня не было целый день.

Я сказала «да».

Я действительно сказала «да».

Почему я не звоню всем знакомым?

Кольцо дразнит меня, его вес стал невыносимым. Оно прекрасно, но этот момент — не то, что я себе представляла. Я чувствую себя виноватой, когда сижу здесь и ношу это украшение с символическим значением. Это кольцо означает обещание посвятить себя Джулиану до конца жизни. Я снимаю кольцо с пальца и кладу его на стол как можно дальше от себя.

Мой телефон начинает звонить, напугав меня. Я бросаю взгляд на экран и мгновенно улыбаюсь, когда на экране высвечивается его имя и забавное лицо. Он всегда вовремя, он именно то, что мне сейчас нужно.

— Что на тебе надето? — спрашивает он низким голосом.

— Распутное черное платье.

— Почему я этому верю?

— Потому что я жительница Нью-Йорка, и именно это мы носим по вторникам… — я делаю короткую паузу, — Я скучаю по тебе.

— Я тоже по тебе скучаю, — непринужденно отвечает он.

— Когда вы, ребята, снова приедете в гости?

— Когда ты собираешься вернуться домой?

— Дом — это дом, здесь, на Манхэттене.

— Финн, ты же знаешь, что я не могу вернуться.

— Но однажды ты вернешься. Тебе лучше приехать и остаться со мной, как в старые добрые времена. Я буду бороться за пульт. Мы сможем есть тесто для печенья прямо из упаковки, и если ты будешь хорошо себя вести, а я имею в виду очень хорошо, я могу позволить тебе покататься на моем Харлее.

Я громко смеюсь, как в старые добрые времена: — А я буду спать с детьми?

— Уверен, им это понравится, — он хихикает своим грубым голосом, — Но, эй, это твои похороны, а не мои.

— Я скучаю по ним. Я скучаю по тебе, и я скучаю по Джен. Как она? Пожалуйста, обними ее от меня покрепче.

— Она здесь.

Громкость телефона меняется, когда я включаю громкую связь.

— Привет, милая. Я тоже скучаю по тебе. Прошло слишком много времени. Где мои еженедельные новости о Бэтмене?

Сейчас или никогда.

— Вообще-то, у меня есть новости. Сегодня вечером… ну… Джулиан вроде как… я помолвлена.

Наступает долгое молчание, за которым следует детский крик на заднем плане.

— Дорогая, поздравляю… — говорит Джен, ее голос неуверен, — Послушай, мне нужно уложить Майло на ночь. Позвони мне завтра, давай поговорим подробнее. Мне нужны подробности. Я люблю тебя.

Я услышала, как изменилась громкость, когда меня сняли с громкой связи: — Финн?

— Да, я здесь, — пробормотал он.

Я нервно смеюсь: — Так… я помолвлена. Кто бы мог подумать?

Молчание только продлевает то, что должно быть сказано. Если кто и понимает мою нерешительность в этот момент, так это Финн. Мальчик, который украл мое сердце, хранил его в своем кармане, а потом стал моим лучшим другом.

— Чарли, я слышу это в твоем голосе. Ты напугана.

— Не боюсь, Финн, просто немного опасаюсь. Я не думала, что этот день когда-нибудь наступит, — шепчу я.

— Это я. Твой лучший друг с тех пор, как мы были в утробах наших матерей. Парень, с которым ты так охотно лишилась девственности в шестнадцать лет. Я знаю тебя, Чарли, и эти колебания — из-за него, и я ненавижу это.

13
{"b":"894225","o":1}