Наклонив голову, он целует меня в губы, как бы завершая предложение. Я откидываюсь на спинку стула, поднимаю руку, чтобы полюбоваться кольцом, которое идеально сидит на моем пальце.
— Чарли, ты только что сделала меня самым счастливым человеком на свете.
Положив руки на его щеки, я притягиваю его к себе и глубоко целую, отчаянно пытаясь потеряться в этом моменте. Осторожно отстранившись, мой рот искривляется в улыбке. Смотрю на красивого мужчину, который скоро станет моим мужем. Я снова смотрю на кольцо, все еще находясь в шоке от того, что произошло всего несколько минут назад.
— Может, вернемся ко мне домой, чтобы отпраздновать? — спрашивает он с наглой ухмылкой.
— Под празднованием, я надеюсь, ты подразумеваешь дуракаваляние перед чрезвычайно горячим сексом?
— Ты читаешь мои мысли, — выпустив смешок, он кивает.
Пока мы стоим, у него звонит телефон, побуждая его ответить. Раздраженный, он говорит несколько мгновений, поджав губы и гримасничая. Я улавливаю лишь обрывки разговора, слишком занятая разглядыванием камня, который, кажется, весит тонну на моей руке и сердце.
Когда он заканчивает разговор, я заставляю себя улыбнуться, восторженно сверкая кольцом.
— Чарли, прости меня.
— Сработал сигнал «летучей мыши»?
— Даже если бы это было так, я бы не ушел, но известный политик попал в довольно компрометирующую ситуацию на Лонг-Айленде. Мне нужно быть там через два часа.
— Ничего себе, как член, обмотанный вокруг ситуации с двадцатиоднолетней любовницей?"
— Что-то вроде этого.
— Два часа? Это дает нам достаточно времени, мистер Бейкер.
***
Моя голова падает на подушку, спина выгибается дугой, когда он глубоко погружается в меня. Его движения приближают меня к этому моменту, моменту, когда я выкрикну его имя, но что-то кажется другим.
Он ускоряет темп, его ворчание становится глубже. В порыве отчаяния он зарывается головой между моих грудей, целует их изгибы, пока его язык не находит путь к моим эрегированным соскам. Я сжимаюсь от удовольствия, когда его зубы перебирают их, почти у цели.
— Представь нас, детка, каждый день до конца наших дней, утопающих друг в друге. Ты будешь моей женой, навсегда моей.
Его слова навсегда мои.
Я буду его.
Я буду принадлежать ему, как он будет принадлежать мне — Джулиан и Чарли Бейкер.
Волна паники снова захлестывает меня. Я пытаюсь отгородиться от нее, сосредоточившись на оргазмическом завершении. Мне это нужно, как никогда в жизни не нужен счастливый конец.
— Мне нужно почувствовать, как ты взорвешься во мне. Давай, красавица.
Я упираюсь бедрами в него, позволяя его телу войти глубже. Аргх. Мое разочарование поглощает меня.
Где, черт возьми, этот счастливый оргазмический конец?
Сосредоточься, Чарли.
Я отстраняю его голову от своей груди, с силой целую его рот, где на его губах задерживается вкус моего желания. Его язык кружится вокруг моего, мое тело содрогается, когда я громко стону в воздух вокруг нас. Я кончила.
Когда мы лежим бок о бок, пытаясь отдышаться, Джулиан поворачивается ко мне лицом с нелепой ухмылкой и тянет мою руку к себе, чтобы полюбоваться кольцом.
— Будущая миссис Бейкер. Пусть у нас будет целая жизнь, полная взрывных завершений, пока, конечно, нас не прервет выводок детей, после чего мы будем заниматься сексом до поздней ночи.
— Дети? — я напрягаю голос, слегка задыхаясь, любое оставшееся желание тонет быстрее, чем «Титаник».
— Конечно, ты ведь хочешь их?
— Я… да, наверное, да, но не в ближайшее время.
— Не волнуйся, у нас есть немного времени. Практика делает совершенным, верно?
Конечно, он чувствует, как напрягается мое тело при разговоре об этом.
— Сколько ты хочешь?
— Ммм… я не знаю… три, может быть, четыре?
— Четыре!
— Я хочу много мини Чарли и Джулианов, прыгающих в нашу кровать каждое утро.
Вот она, снова эта волна паники.
На этот раз это цунами.
Грандиозное в своем входе.
Сила, с которой нужно считаться.
Мой желудок завязывается во всевозможные узлы.
Я ненавижу, что я так напугана, что я не греюсь во всех этих детских разговорах, как любая другая женщина с тикающими биологическими часами.
— Эй, красавица, расслабься. Какое-то время мы с тобой будем вдвоем. Думаешь, ты сможешь с этим справиться?
Я поворачиваюсь к нему лицом, затем протягиваю руку и провожу по его челюсти. Бриллиант сияет в ответ. Я справлюсь с этим.
Купидон преподнес мне самого идеального мужчину на серебряном блюдечке, а я сомневаюсь в себе? Ты идиотка, Чарли. Простой и понятный.
— Я справлюсь с этим, будущий мистер Мейсон.
***
Я вхожу в дверь, кладу ключи на столик в прихожей. Отшвырнув каблуки, я прохожу к дивану, сажусь посередине и погружаюсь между подушками. Моя грудь напрягается, в животе бурлит, дыхание учащается. Коко мурлычет рядом со мной, требуя внимания после того, как меня не было целый день.
Я сказала «да».
Я действительно сказала «да».
Почему я не звоню всем знакомым?
Кольцо дразнит меня, его вес стал невыносимым. Оно прекрасно, но этот момент — не то, что я себе представляла. Я чувствую себя виноватой, когда сижу здесь и ношу это украшение с символическим значением. Это кольцо означает обещание посвятить себя Джулиану до конца жизни. Я снимаю кольцо с пальца и кладу его на стол как можно дальше от себя.
Мой телефон начинает звонить, напугав меня. Я бросаю взгляд на экран и мгновенно улыбаюсь, когда на экране высвечивается его имя и забавное лицо. Он всегда вовремя, он именно то, что мне сейчас нужно.
— Что на тебе надето? — спрашивает он низким голосом.
— Распутное черное платье.
— Почему я этому верю?
— Потому что я жительница Нью-Йорка, и именно это мы носим по вторникам… — я делаю короткую паузу, — Я скучаю по тебе.
— Я тоже по тебе скучаю, — непринужденно отвечает он.
— Когда вы, ребята, снова приедете в гости?
— Когда ты собираешься вернуться домой?
— Дом — это дом, здесь, на Манхэттене.
— Финн, ты же знаешь, что я не могу вернуться.
— Но однажды ты вернешься. Тебе лучше приехать и остаться со мной, как в старые добрые времена. Я буду бороться за пульт. Мы сможем есть тесто для печенья прямо из упаковки, и если ты будешь хорошо себя вести, а я имею в виду очень хорошо, я могу позволить тебе покататься на моем Харлее.
Я громко смеюсь, как в старые добрые времена: — А я буду спать с детьми?
— Уверен, им это понравится, — он хихикает своим грубым голосом, — Но, эй, это твои похороны, а не мои.
— Я скучаю по ним. Я скучаю по тебе, и я скучаю по Джен. Как она? Пожалуйста, обними ее от меня покрепче.
— Она здесь.
Громкость телефона меняется, когда я включаю громкую связь.
— Привет, милая. Я тоже скучаю по тебе. Прошло слишком много времени. Где мои еженедельные новости о Бэтмене?
Сейчас или никогда.
— Вообще-то, у меня есть новости. Сегодня вечером… ну… Джулиан вроде как… я помолвлена.
Наступает долгое молчание, за которым следует детский крик на заднем плане.
— Дорогая, поздравляю… — говорит Джен, ее голос неуверен, — Послушай, мне нужно уложить Майло на ночь. Позвони мне завтра, давай поговорим подробнее. Мне нужны подробности. Я люблю тебя.
Я услышала, как изменилась громкость, когда меня сняли с громкой связи: — Финн?
— Да, я здесь, — пробормотал он.
Я нервно смеюсь: — Так… я помолвлена. Кто бы мог подумать?
Молчание только продлевает то, что должно быть сказано. Если кто и понимает мою нерешительность в этот момент, так это Финн. Мальчик, который украл мое сердце, хранил его в своем кармане, а потом стал моим лучшим другом.
— Чарли, я слышу это в твоем голосе. Ты напугана.
— Не боюсь, Финн, просто немного опасаюсь. Я не думала, что этот день когда-нибудь наступит, — шепчу я.
— Это я. Твой лучший друг с тех пор, как мы были в утробах наших матерей. Парень, с которым ты так охотно лишилась девственности в шестнадцать лет. Я знаю тебя, Чарли, и эти колебания — из-за него, и я ненавижу это.