Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ваш великий князь может катиться в пекло, — отвечает Иос. — Я не служу никому, кроме себя самого и это моя земля. Если сделаете еще шаг, он будет последним.

Сержант ухмыляется и говорит себе под нос:

— Ну попробуй, недоносок, навредить облаченному в драконий доспех человеку.

Он делает шаг, а затем еще один, потом третий. И чем дальше он идет. тем. шире его улыбка.

— Ну хорошо, — рычит иос.

С диким свистом и грохотом из большого арбалета начинают вылетать стрелы. Я вижу, как стальные болты прошивают насквозь латы на ногах сержанта. Первый отлетает от доспехов, и заставляет сержанта споткнуться, второй и третий прошивают ногу насквозь, и он падает на землю.

Он истошно кричит, так что мне приходится резко убрать свои нити, чтобы не оглохнуть.

— Драконьи доспехи, — рычит Иос. — Главное не подпустить их ближе.

— Достаньте мне этого подонка живым! — кричит сержант и отползает в сторону, оставляя позади себя кровавый след. Он скидывает с себя шлем и я вижу его лицо, искаженнное маской боли. — И принесите мне голову девчонки! Быстро!!!

Его яростный крик разносится по пустыне, отражаясь эхом в горах.

Воины достают щиты и организованным строем, безумно быстро двигаются к проходу. Быстро, как обычные люди двигаться не умеют.

— Стреляли сверху, вон с той горы, — кричит кто-то. — Сомкнуть щиты!

Ииос без остановки стреляет, выпуская целую тучу болтов, но большинство из них лишь втыкаются в щиты, задевая лишь двоих из оставшихся восьми бойцов.

— Ну давай же, Чивс, дергай рычаг, -- говорит иос, глядя, как отряд солдат проходит над ловушкой. — Проклятье. Неужели он не сможет сделать даже такую малость?

Я посылаю все нити к тому месту, где сейчас Чивс и вижу, как он изо всех сил дергает рычаг, наваливаясь на него всем телом, но тот не поддается.

— Не работает. — шепчет он в ужасе. — Я все испортил…

Я сосредотачиваюсь на сердце Чивса и посылаю ему столько сил, сколько могу, складывая из нитей оглушительную ноту. Я не знаю, что делаю, но чувствую, что делаю все правильно, и это срабатывает. Заклинивший рычаг поддается.

— Чивс!!! — Кричит иос, — Дергай, мать твою!

Ловушка раскрывается, но лишь двое из оставшейся шестерки солдат с криком проваливаются вниз. Слишком поздно…

— Чертов идиот, — кричит Иос. — Он все загубил…

— Он не виноват, — говорю я, касаясь плеча Иоса. — Рычаг заклинило.

— Рычаг? Откуда ты знаешь?… Впрочем, какая разница… Нам нужно уходить.

Глаза Иоса горят яростным огнем предвкушения битвы. Они почти безумны в этот момент.

Я смотрю вниз и вижу пятерку солдат. Они ловко, как обезьяны, карабкаются наверх,.

Протягиваю нити в их сердца, и тут же понимаю, что они отличаются от сердца Чивса. Как будто что-то питает их извне. Что-то похожее на те нити, которыми управляю я, но они внутри их доспехов.

— Нет, — говорю я. -- Мы пропали…

Иос стреляет из арбалета, но в сравнении с большим, закрепленным на стойке, тот, что он держит в руках, слишком слабый, Болты отскакивают от доспехов, словно игрушечные, оставляя лишь вмятины на сияющей поверхности.

Вдруг я вижу руку, цепляющуюся за проем, следом показывается голова и лицо солдата в безумном оскале.

Иос тут же выстреливает в его лицо, один за другим, все оставшиеся снаряды и я отворачиваюсь, чтобы не видеть этой ужасной картины, слышу только крик и приглушенный звук удара где-то внизу.

— Минус один, — рычит Иос, перезаряжая арбалет.

Открываю глаза и вижу, как один из солдат неумолимой черной тенью запрыгивает с другой стороны, делает рывок вперед и хватает меня за горло, так, что я даже не успеваю вскрикнуть.

— Бросай оружие, -- рычит он Иосу и прикладывает к моему горлу леденящий кожу клинок.

Глава 56

Каэн

— Вы уже уходите, князь? — спрашивает София, когда я, спустя час, выхожу на площадку. Все распоряжения военным отданы, все дела улажены. Теперь я могу относительно спокойно покинуть свой замок, имея надежду вернуться не на руины. Гарнизон будет усилен. Если кто-то сунется сюда, ему не поздаровится.

— Я уже все сказал тебе, София, — говорю я, не особенно обращая на нее внимание. Все мои мысли теперь заняты только одним. Я вглядываюсь внутрь себя, пытаясь как можно яснее определить направление, куда мне нужно отправляться, где искать мою истинную.

— Я не хочу оставаться одна, — капризно говорит она и подходит ко мне слишком близко, так, что я чувствую тепло ее тела. Она дрожит, словно в лихорадке. Глаза ее горят каким-то странным светом.

— Что с тобой, — спрашиваю я, — ты больна?

— Я переживаю за вас, князь. Может быть стоит дождаться выбора наместника, а потом отправляться? Что если вас выберут наместником?

Я лишь отмахиваюсь от нее. Что толку объяснять девчонке, что все давно уже решено? Салемс завтра взойдет на престол.

Упрямая Лилиана так и не послала за мной, хоть я и ждал до последнего, видимо предпочла вверить свою судьбу в руки Салемса… Жалко девочку, но она сделала свой выбор. Я предупреждал ее, и винить ей останется только себя саму, когда этот мерзавец будет брать все, что ему годно, пользуясь своей безграничной властью.

Это больше не мое дело. Сейчас нужно думать только об одном. О том, чтобы сохранить то, что у меня есть, о том, чтобы найти Анну и защитить ее.

Укол страха пронзает мое сердце. А что если Салемс уже нашел ее?

Нет, этого не может быть. Если бы так случилось, ее бы уже не было в живых.

А что если он нашел ее и держит в живых только для того, чтобы она показала ему, где находится чешуя императора? Проклятье.

Почему я был таким глупцом? Почему не отправился на поиски сразу?

Сжимаю зубы и отстраняю от себя Софию, которая так и норовит прижаться ко мне.

— Здесь холодно, ты простудишься, — говорю я ей строго, глядя в глаза, — ты должна думать о своем здоровье и о здоровье ребенка, только это важно. Я скоро вернусь, как только найду Анну, и мы с тобой поговорим.

— Если вы останетесь, — говорит она, прижимаясь ко мне и обнимая меня, заглядывая в мои глаза снизу вверх, — то все будет хорошо. Откажитесь от нее, останьтесь здесь. И тогда с вами ничего не случится.

Я разжимаю ее руки и качаю головой.

— Я все уже решил. Я откажусь от истинной, только если умру.

Я жестом подзываю слугу из числа тех, что стоят на площадке в ожидании приказов.

— Отведите Софию в ее покои. Она переволновалась.

— Да, князь.

Она меняется в лице, словно приняла внутри себя какое-то решение. Глаза ее сверкают странным светом, она тяжело дышит, словно бежит, а не стоит на месте.

Похоже, девочка слишком много пережила…

— Разреши мне поцеловать тебя на прощание, милый. Это все, чего я прошу. Такая малость. Ты же не откажешь?

Я не обращаю внимания на то, что она теперь обращается ко мне на «ты» хотя не имеет на это никакого права. Только жена может так обращаться ко мне.

— Только один поцелуй, и я уйду, — она умоляюще смотрит мне в глаза.

— ХОрошо, — говорю я.

Она приоткрывает губы и закрывает глаза.

Когда я целую ее, губы ее сухи и безжизненныы. Совсем не такие, как обычно. Я чувствую странный вкус. Она хватает меня за затылок и прижимает к себе, не откуская моих губ. В этом поцелуе я чувствую и ее боль, и ее слезы и ее возбуждение. И что-то еще, чего пока не могу понять.

Я отстраняюсь от Софии и смотрю ей в глаза.

— Прощайте, князь, — говорит она и опускает голову, — я сделала все что могла.

— Я скоро вернусь, София, — говорю я и отворачиваюсь.

Разбегаюсь и взмываю в небо, обратившись в дракона. Держу в голове направление, куда мне нужно лететь, направление, где я чувствую истинную .

— Я найду тебя, Анна, — говорю я.

Пролетаю над спящм городом, распугивая бродячих собак и птиц, сидящих на крышах.

Решаю напоследок пролететь над имперским замком. Делаю несколько мощных взмахов крыльями и поднимаюсь выше. Где-то там сейчас Лилиана, наверняка она не спит, терзаясь мрачными мыслями. Но решение уже принято…

43
{"b":"893615","o":1}