Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Разат накрыла ладонью дырку в камзоле Клиа и боль внезапно стихла, как не бывало.

- Даже Нанди не выдержала, визжала в конце концов, когда я сдирала остатки кожи с её пяток. Но мы-то обе знаем, что я вовсе не собираюсь тебя убивать.

Дра’горгос, повинуясь какому-то безмолвному приказу, сместил свою ледяную хватку с ладони на предплечье Клиа. Разат зажала её ладонь в своих ладонях, и тут боль тоже тотчас прекратилась.

Когда она отпустила её, Клиа увидела, что от раны остался лишь чуть выпуклый бледный и тщательно залеченный шрам вдоль тонких косточек тыльной стороны руки.

- Давай уговоримся играть правильно? – Разат лениво помахала ножом в паре дюймов от глаз Клиа. – Бывают вещи, которые сложнее лечить, чем прочие. Итак, кто принёс тебе еду?

Клиа опустила взгляд, не сказав ни слова. Безо всякой надежды на спасение держаться против дирмагнос было проще. Теперь желание жить заявило о себе с новой силой. Но не могла же она предать Алека!

- Отлично, - сказала Разат. – Раз уж ты не голодна, я, конечно, не стану принуждать тебя силой.

По очередной беззвучной команде дра’горгос мигом перенес Клиа обратно в опочивальню, хлопнул дверью и испарился. Клиа подошла к двери, попробовала защёлку. В первый раз за всё время, что она тут, было заперто. Подойдя к окну, она увидела, что оно всё ещё открыто. Её инстинкт шептал ей, что нужно срочно, любыми путями спуститься отсюда на землю и бежать.

Но рассудок тотчас же отвечал: ты же знаешь, идти тут некуда.

***

Этим вечером все собрались у костра возле шатра Теро. Микам пёк на огне рыбу, которую они с Микой наудили, остальные, ради мальчика, пытались всё это съесть. Впрочем, Теро, как заметил Серегил, по большей части задумчиво ковырял её своей вилкой, словно учебный препарат в своей мастерской.

Мальчику о положении Клиа ничего не сказали: Мика знал лишь, что Алек пытается вытащить её, но Серегил заметил, что он украдкой всё же озабоченно поглядывает на Алека и Теро. Было сложно держать что-либо в тайне от столь смышлёного и чувствительного ребёнка, каким оказался Мика. Быть может, потому Мика и не стал капризничать, когда Теро отправил его в койку раньше обычного.

- Мы можем поговорить у вас в шатре? – спросил Теро.

Все четверо отправились туда, Теро снова наложил заглушающее заклятье, а потом, встав посреди шатра, повернулся ко всем лицом.

- Сдаётся мне, настала пора поговорить об очень серьёзных вещах.

- Мы тут с Алеком и сами кое-что надумали, - сказал Серегил. – Так что давай, присядь-ка да выслушай нас.

Удивлённый Теро чопорно опустился на краешек алековой кровати.

- После твоего ухода мы ещё говорили в пещере, - начал Алек. – Заточить Клиа там означает её верную смерть. Но есть и иной выход, дающий ей, по крайней мере, какой-то шанс. Что, если мы выпустим эту Разат?

Теро не поверил собственным ушам.

- Вы спятили?

- Ты только подумай над этим, - вмешался Серегил. – То, что творится сейчас, совсем никуда не годится, поскольку она имеет возможность протягивать сюда свои руки в виде своих дра’горгосов. Наложить печать, оставив там Клиа, решает проблему. Но лишь на время, пока с одной из печатей опять что-нибудь не случится. И стоит Разат добраться до того, кто сломает ей эту печать, она окажется на свободе, в мире, который этого даже не ожидает. И тогда гибель Клиа окажется совершенно напрасной.

- Между тем, мы могли бы её победить, - сказал Алек. – Мы уже убили Иртук Бешар, и можем прикончить и эту.

Теро покачал головой.

- Вы можете себе представить, насколько могущественной должна была быть она, что Нанди с её возлюбленным пришлось пойти на столь крайние меры, заточив её?

- Но ты же сам сказал, когда мы были в Зикаре, что за столько столетий, не имея возможности питаться живыми людьми, она должна была здорово ослабеть, - напомнил ему Алек.

- Я сказал, возможно, что это так. К тому же, она опять подпиталась.

- Тем более, следует биться сейчас, пока она и далее не окрепла, - принялся наставать Серегил. – Какие-то пару месяцев, это совсем ничего - один солдат здесь, один крестьянин там. Вряд ли это могло компенсировать тысячелетие голодовки.

- И как же, по-вашему, мы её выпустим, не ввергнув при этом весь мир в хаос? – спросил Теро.

- Нам придётся напасть на неё внезапно, - сказал Микам, задумчиво разглаживая усы.

- А это значит, мы должны выяснить, где она окажется, когда Клиа сорвёт печать.

- Это зависит от того, когда именно Клиа сделает это, - сказал Алек. – Если Разат в это время будет с ней, с нашей стороны отворится четвёртый склеп, и мы вполне сможем тут же напасть на неё.

- Это было бы лучше, чем позволить ей добраться до башни, - сказал Серегил.

- Могу лишь предполагать, какого рода заклятия у неё наложены там. И, конечно, тут снова возникает проблема дра’горгосов.

- Надеюсь, всё получится. Впрочем, мы и понятия не имеем, что будет, если сорвать внутреннюю печать, - сказал Теро. – Может разразиться очередной катаклизм – землетрясение, черный ураган с неба, мор тысяч людей, вероятно, включая и нас с вами.

- А может всё окажется просто, как отворить дверь, - сказал Серегил. – Разве не стоит попытаться это выяснить? В противном случае всё останется, как есть, и Разат со своими драгоргосами будет таскать с острова по несколько человек за раз, пока не окрепнет настолько, что вырвется на волю сама. Либо мы запрём Клиа там, а мне, к примеру, ужасно не хочется этого делать. Ну же, Теро, нам стоит рискнуть!

Теро закрыл глаза, и Алек заметил, как трясутся его руки. Однако когда он снова открыл глаза, взгляд его был решительным, а голос твердым, когда он сказал:

- Полагаю, приступим немедля.

- И начнём с главного, - сказал Серегил. – Немедленно отошлём из лагеря, из дворца и из храма всех слуг и солдат. Они - потенциальная провизия для дирмагнос. Кроме того, не стоит попусту подвергать их опасности, ибо они, на деле, ничем нам не смогут помочь. Ещё вот что: меня беспокоит, нет ли здесь ещё таких же, как Зелла? Её-то ты так и не раскусил, Теро. Кто знает, сколько ещё шпионов может тут находиться?

- Её я не распознал, потому что у меня и в мыслях не было пытаться, - отвечал маг. – С тех пор я стал осторожней. Пока что я не обнаружил тут никаких шпионов. Конечно, я буду и дальше смотреть.

- И как же мы сможем приказать им отсюда убраться? – спросил Алек. – Они нам не подчиняются.

- Нам нет, зато подчиняются Клиа, - подмигнул ему Серегил.

Подделать приказ Клиа для Серегила было парой пустяков: он знал и её, и её почерк с самого её малолетства. В приказе он повелел солдатам перенести лагерь к подножью Горы Эрали и дожидаться её там. Если он отправит их обратно в Глубокую Гавань, они тут же узнают, что она там не появлялась, чего ему хотелось бы меньше всего. А так как Клиа благополучно доехала, тут не было никаких серьёзных волнений, и ему хотелось, чтобы так оно оставалось и дальше. Поэтому они с друзьями устроили маленькое представление со сбором своих вещичек и отъездом в Зеркальную Луну, солдаты же, тем временем, тоже оставили лагерь. Однако, приехав в поместье, они собрали всё самое необходимое и приготовились по-тихому вернуться обратно в Меноси.

- Мне придётся остаться здесь? – безнадёжно спросил Мика, наблюдая, как Теро перебирает запасы в своём сундуке.

- До завтра я никуда не уеду.

- Учитель, а вдруг я буду вам нужен?

- Тогда я пришлю за тобой, - отвечал маг. – Мы собрались сделать кое-что очень опасное, то, что нам не совсем под силу. Это же не наказание, Мика. Ты просто должен понять, что, хотя ты и мой ученик, и я всецело тебе доверяю, но бывают моменты, когда тебе нельзя со мной, и такие, как этот, когда я даже не могу объяснить тебе, почему. Ради твоей же и нашей безопасности. Такова сейчас моя воля и мой приказ тебе: сидеть тут и ждать, покуда я не вернусь.

89
{"b":"893406","o":1}