Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Нет, всё же: оба, и он, и Её Высочество, угодили в переплёт, столкнувшись с каким-то кошмаром, - не унимался Серегил.

- И как можно в этом винить меня? – рыдала Зелла. – Давайте же, испытайте меня, как Вам будет угодно! Удостоверьтесь, что я невиновна!

- Посмотрим-посмотрим, миледи. Думаю, Вам будет лучше не высовываться из ваших покоев в доме губернатора, когда мы прибудем на место.

- Как посчитаете нужным, милорд, - отвечала та и снова уткнула в ладони лицо.

Серегил вытащил из кармана носовой платок и протянул ей.

Она его взяла, при этом соприкоснувшись пальцами с пальцами Серегила.

Сухими, хотя лицо её было, вроде бы, мокрым от слёз.

- Прошу прощения, миледи.

Она отняла от лица платок и глянула на него:

- За что же, милорд?

- Вот за это.

Он протянул руку и большим пальцем провёл по дорожке слез на её щеке. Палец остался сухим.

Серегил выхватил из сапога свой клинок и приставил тонкое, как игла, острие к её груди.

- Полагаю, Вы скажете мне, кто Вы такая и что у Вас на уме?

- Не понимаю, о чём Вы!

- Да что Вы такое говорите, Барон! – Кордира обвила Зеллу руками, пытаясь её защитить.

Та прижалась к ней, уткнулась лицом в плечо докторши.

- Слёзы, да только вот ни капли не мокрые, - отвечал Серегил, потерев пальцами. – Некоторые не совсем то, чем они нам представляются.

С этими словами он схватил Зеллу за руку, дёрнул её на себя, оттаскивая от Кордиры, и вонзил кинжал ей в плечо.

Обе женщины пронзительно закричали, только Зелла вдруг с неожиданной силой накинулась на него. И лишь сейчас до Серегила дошло, что он понятия не имеет, что будет, если прикончить тело, в которое вселился демон или дра’горгос.

Скрюченными, как когти, пальцами она впилась ему в лицо, принялась раздирать на нём одежду. Сорвала шарф с его головы, распахнула его камзол. Но едва её пальцы коснулись золотого амулета, висевшего у него на шее, тот сверкнул на солнце. Она резко отпрянула и исторгла вопль, неподвластный никакой человечьей глотке. Зелла рухнула на пол, и в тот же миг карета наполнилась темным зловонным дымом, который взвился вокруг них и быстро растаял.

Серегил откинулся на спинку сиденья, хватая ртом воздух от боли.

- О, Матерь божья! – воскликнула Кордира, падая над Зеллой на колени и пытаясь замотать ей рану платком.

– Живая?

Кордира тронула шею Зеллы, потом покачала головой.

- Нет, хотя едва ли она скончалась от этой раны.

- Можете определить, сколько времени она уже мертва?

- Она только что была такая же живая, как Вы и я. Она жила с этой тварью внутри неё. Что это было такое?

- Дра’горгос. Видимо тот, кто вселил его в неё, позаботился, чтобы она не выжила, когда это вскроется.

- Демоны? Дра’горгосы? Да что вообще происходит?

- Я бы сказал, мы под чьим-то ударом, и Зеллу приставили шпионить за нами.

- Но она казалась совершенно нормальной!

- Будь иначе, вряд ли это устроило бы того, кто всё это затеял.

Во время потасовки кучер остановил экипаж.

- Что тут такое, милорд? – забеспокоился он, появившись в окне кареты.

- Так, небольшое происшествие, - объяснил Серегил, выбираясь наружу. – Дай-ка мне моего коня, а потом вези Леди Зеллу и Леди Кордиру во дворец губернатора.

- Вы не можете ехать верхом, - заявила Кордира. – Эриан, принесите-ка мне сумки с моей лошади.

Тот выполнил её приказ, и они снова двинулись в Глубокую Гавань, усевшись на сиденье вдвоём, а тело Зеллы уложили на место напротив.

- Выглядите хлеще прежнего, Серегил, - тревожно сказала Кордира.

То была правда. Зелла сорвала с него часть повязок, и теперь он истекал кровью, сочащейся из нескольких длинных шрамов и из открывшихся старых ран.

- Да в порядке я, - процедил он сквозь стиснутые зубы.

Теперь, когда горячка спала, его раны – и старые и новые – вовсю заявили о себе.

- Врун!

Кордира покопалась у себя в сумке и выудила оттуда кусок бинта.

- Вот, держите, остановите кровь.

Она снова залезла в сумку и достала высокую глиняную бутыль.

- Бренди пойдёт?

- Да уж не повредит.

Серегил взял бутыль, выдернул пробку и сделал большой глоток. И ещё.

- Премного благодарен. А вы весьма полезная дама. Неплохо такую иметь под рукой на всякий экстренный случай.

Она рассмеялась в ответ и протянула руку за бутылью.

- Ну, спасибо! С Вас пока что довольно. Чуть-чуть бренди – лекарство. Много – уже нет.

- Эх, так я хотя бы перестал бы чувствовать что-либо, - отвечал он, с сожалением возвращая её.

А бренди-то был достойный.

Наклонившись, она подобрала с пола шелковый шарф и прежде чем отдать ему, аккуратно разгладила его.

- Мы же не будем пугать Вами ребятишек и старых бабушек? Так Вы собираетесь мне рассказать, что же, всё-таки, только что произошло?

- Похоже, Леди Зелла уже какое-то время была немного не в себе, - отвечал Серегил, снова наматывая на голову шарф. – Вопрос в том, как долго.

- Нет, я слышала про некромантов, оживляющих мертвецов, но чтобы вселять в живых….

- Да, я тоже.

- И что же изгнало из неё этого дра’горгоса?

- Вот это.

Серегил вытащил из-за пазухи перепачканный кровью амулет.

- Я лишь рад, что он не перекинулся на Вас.

- Да как он вообще смог напасть на Вас, раз на Вас было это?

- Вероятно, его защищало тело. До определенной степени. И теперь, немного поразмыслив, мне уже странно, что он не переметнулся на Вас.

Она вскинула изящно изогнутую бровку.

- Да будь я некромантом, разве Теро уже не разоблачил бы меня сто раз? Кроме того, я ещё до завтрака могла прикончить Вас раз десять.

Серегил хохотнул в ответ.

- Если бы только у Вас не имелось веской причины держать меня в живых.

Во дворце губернатора они уложили тело Зеллы в её покоях и приставили стражу на случай, если некромант, вдруг, задумает воспользоваться ею вновь.

Серегил склонился над ней и пошарил под воротом её платья. Нащупав цепочку с ключом от шкатулки из библиотеки, он снял её с неё через голову.

- Приказ Принцессы Клиа, - объяснил Серегил стражнику.

- Кордира, не думаю, что Вы можете ещё хоть что-то для неё сделать. Благодарю Вас за всю Вашу помощь.

Та с удивлением и едва ли не с обидой посмотрела на него, после чего удалилась.

Проводив её взглядом, Серегил почувствовал лёгкий укол совести: она же так здорово ему помогла, и даже ничуть не растерялась, хотя другая на её месте развопилась бы да сиганула из кареты. Вопреки всякому здравому смыслу он, кажется, начинал ей доверять. Впрочем, не настолько, чтобы открыться полностью и позволить ей знать, чем собирается заняться дальше.

Сжав в руке ключ, он направился в приёмную библиотеки, молясь, чтобы деревянная шкатулка никуда оттуда не исчезла.

Она оказалась на месте. И увесистый золотой наручный браслет по-прежнему находился в ней.

Но то был лишь самый кончик той нити, которую он намеревался размотать.

Порасспросив местных слуг, он выяснил, что браслет этот принёс Тонеусу рабочий, которого звали Лемиель, а тот, якобы, нашёл его где-то в старом дворце.

Видения же Теро в той нижней пещере и останки присохшего камня, утверждали совсем обратное.

Глава 23.

Четвёрка тут не поможет

СЛУЧАЙ представился через пару дней после того, как Мика попал в это измерение.

Накануне Разат большую часть дня продержала мальчика возле себя. Она показала ему несколько заклинаний, обращалась с ним, словно с куколкой, в которую она играет по собственной прихоти. С Клиа держалась приветливо, но этот холод в синих её глазах, когда они случайно встречались взглядами, не сулил ничего хорошего.

На другое утро Клиа проснулась ещё до рассвета и тихонько растормошила Мику, заставив проснуться.

- Пойдём, посмотрим, подала ли уже хозяйка наш завтрак.

Они натянули сапоги, проверили, не забылось ли что-то, после чего спустились в столовую. Еда, как обычно, уже была на столе, самой Разат же нигде не было видно.

73
{"b":"893406","o":1}