Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Где-то сейчас Алек и как он там?

Серегил аккуратно расчесал гребешком спутанные волосы и привычными движениями повязал шелковый шарф, который дала ему Кордира. Пальцы его не забыли свою работу, так что из шарфа получился вполне годный сен’гаи. Даже цвет почти соответствовал цветам Боктерсы. Задумавшись, он ненадолго закрыл глаза, потом сорвал его и опять повязал, но уже попроще. Теперь он был больше похож на корсара, а не на представителя ауренфейского клана. У него больше не было такого права.

Прихорошившись и принарядившись, он решил попробовать самостоятельно спуститься по лестнице вниз. Путь оказался нелёгким. Кордира была права, утверждая, что ему следовало ещё денёк отлежаться, вот только это было не дело. А ещё, рассудил он, быть может, по пути удастся выудить из Зеллы что-то ещё.

Он направился прямиком в кухню, чем немало удивил Сабриель и Кирию.

- Доброго утречка! – воскликнула кухарка, выйдя из-за рабочей стойки, чтобы посмотреть на него. – Ну и видок, дорогой мой. И надо Вам было вставать?

- Но я встал. И собираюсь сегодня в Глубокую Гавань. Кирия, мне нужно, чтобы для меня собрали сундочок с одеждой и уложили его в карету. В ту, что я видел на конюшне по приезде сюда в прошлый раз. У меня же имеется кучер?

- Да. Это Эриан. Он из тех, что вернулись сюда, - отвечала ему экономка. – Я позабочусь обо всём. Ещё что-нибудь, покуда я не ушла?

- Кто-нибудь ещё из ‘фейе нашёл здесь у нас приют?

- Ещё семнадцать с Вашего прошлого визита, - отвечала Кирия. – Нам бы начать расселять их в пустые домики.

- Постройте ещё, если потребуется. Создайте для них все условия. Цена не имеет значения. Я поприветствую всех новоприбыших, когда снова тут буду проездом.

- С Вашего позволения, среди них есть несколько таких же, как я, - сказала Сабриель.

Серегил вскинул бровь.

- Маги? К ним стоит присмотреться получше. Спасибо, что сообщила мне. Прошу тебя, дай им знать, что я весьма ценю их таланты. Леди Зелла поедет со мной. И доктор. Они уже ели?

- Они как раз в столовой, - сказала Кирия. - Завтрак был подан туда.

Серегил увидел, что Зелла, хоть всё ещё и была бледная и в синяках, но всё же приоделась и выглядела значительно лучше.

- Как нынче Ваше самочувствие , милочка? – спросил он, усаживаясь, и с радостью позволяя Кордире наложить ему тарелку яиц, рыбы, тушёной репы и бекона. Он просто умирал с голода!

Зелла ответила ему взглядом, полным отчаяния.

- Не знаю, что и сказать, милорд. Кордира объяснила мне, что случилось. Что мой ночной кошмар на самом-то деле был явью.

Губы её задрожали и она промокнула салфеткой глаза.

- Я снова не справилась со своими обязанностями, верно? Сначала эрцгерцог, а теперь вот Принцесса!

- Вас не за что тут упрекать, дорогая моя, - отвечал Серегил, решив посмотреть, к чему приведёт его мягкость. – Не вспомнили чего-нибудь ещё?

- Дайте же ей поесть, - вмешалась Кордира.

- Нет-нет, всё в порядке, Доктор. – Зелла снова утёрла глаза. - Мы ехали по дороге, и были практически совсем недалеко отсюда, как вдруг, откуда ни возьмись, эти демоны. По правде, это всё, что мне удаётся вспомнить.

- Понятно.

- Не знаю, почему они не тронули меня, милорд. Хотелось бы мне, чтобы всё было иначе!

- Ну-ну, не надо так говорить, - он перегнулся через стол и похлопал её по руке. – Мы сегодня возвращаемся в Глубокую Гавань, но прежде мне хотелось бы, чтобы вы показали, где именно появились демоны. Вы можете это сделать?

Зелла храбро кивнула.

- Да, конечно.

Когда они покончили с едой, Серегил попросил Вадэ позвать Сайреля, а сам с Зеллой и Кордирой отправился на парадный двор, где их уже поджидал готовый экипаж. Ветерок и лошадь Кордиры были привязаны позади. Эриан, я’шел , чуть более светловолосый, чем Алек, соскочил с облучка и распахнул перед ними дверцу. Карета сгодилась бы и для Улицы Фонарей – по бокам от скамьи кучера - хрустальные светильники, великолепный фасад из полированного дерева покрывала позолота. Внутри - пушистые мягкие сиденья из зеленого панбархата и искусная стойка с небольшим серебряным сервизом для бренди.

Сабриель вынесла из дома плетеную корзину и вручила её кучеру.

- Здесь еда для всех вас, мой господин. Я положила немного медовых коврижек. Вадэ утверждает, Вы к ним неравнодушны.

- Передай ему мою благодарность, - натянуто улыбнувшись, сказал Серегил.

– Будьте осторожны.

Зелла, усевшаяся по левую сторону кареты, принялась смотреть в окно, разглядывая окресности, пока они медленно катили по направлению к Меноси.

Не проехали они и полмили, как она воскликнула:

- Стойте! Это здесь, я уверена.

Они все вылезли из экипажа, и Зелла указала на пологий холм у дороги.

- Вон там, оттуда они пришли.

Серегил тщательно осмотрел дорогу и окрестности, однако возвратился ни с чем. С помощью Сайреля он взобрался на холм, выглядывая хоть какие-нибудь следы – человеческих ног или лошадиных копыт, но ничего не нашёл. Даже Микаму тут было бы нечего делать. Трава стояла несмятая. Башмака Зеллы тоже не было и в помине.

К возвращению в карету, Серегил весь взмок, да и боль давала о себе знать. Впрочем, он никому не стал сообщать об этом, чтобы милая докторша не больно радовалась тому, что была права. Нет, он поедет в Глубокую Гавань, даже если для этого ему придётся распластаться на своём сиденье.

- Уверены, что это то самое место? – спросил он Зеллу, стоявшую у кареты вместе с Кордирой.

- Да, Барон. Всё случилось здесь.

- Отлично. Теперь поедемте к мосту.

Эриан развернул карету, и они покатили к мосту, где была найдена Зелла.

Спустившись с Сайрелем на берег, Серегил увидел то место, где в зарослях местного камыша лежала Зелла. Разглядел и её следы на траве и прибрежном иле, ведущие от дороги. Но на этом след обрывался. Он ещё немного прошёл по нему, осматривая дорогу по обе стороны и пытаясь определить, как она на ней оказалась, но так ничего и не обнаружил. В конце концов, он сдался и встал, задумавшись.

Зелла уцелела при нападении, если не считать её шока и пары синяков. Она каким-то образом проделала по этой дороге примерно милю. И это при свете дня, и никем не замеченная. Потом почти целый день провалялась на берегу, пока её не нашёл Сайрель.

Или, всё же, она пролежала на месте схватки и только потом побрела по дороге?

Отпустив Сайреля, поехавшего обратно в поместье, Серегил уселся напротив женщин.

- Немного же мне удалось отыскать, Леди Зелла. Ума не приложу, от чего и плясать.

- Вряд ли в этом её вина, - сказала Кордира, беря Зеллу за руку.

Зелла промолчала в ответ. Она молчала всё время, пока они ехали по большой дороге.

Вцепившись в кожаный поручень у окна, она смотрела на всё вокруг.

- У Вас такой скорбный вид, миледи, – сказал Серегил.

Горестно вздохнув, Зелла отвечала:

- Со мной-то всё в порядке, милорд, но я ужасно переживаю за Принцессу Клиа!

- Полагаю, ничего нового Вы так и не вспомнили? Например, как же всё-таки Вам удалось уцелеть, тогда как всех остальных утащили?

Она обернулась к нему, и он увидел безотчётный страх на её лице.

- Я уже говорила Вам, милорд, я понятия не имею! И клянусь Четвёркой, я бы с радостью поменялась с ней местами, если бы только смогла!

- Вот как? Местами поменялись бы?

- Что бы там ни случилось, милорд!

- Понятно.

Серегил изучающе смотрел на неё, покуда она снова не отвернулась.

- Я вот никак не могу взять в толк, зачем бы тому, кто столь драматичным способом завладел Клиа, оставлять в живых свидетеля, который мог поведать всю эту историю?

- Милорд?

- Просто подумалось, Леди Зелла, что Ваши хозяева как-то слишком часто нехорошо заканчивают.

Она разразилась слезами, уткнувшись в ладони.

- Как Вы можете быть столь жестокосердны? Я же…

- Вы были влюблены в эрцгерцога, полагаю.

- В самом деле, Барон, по-моему, уже довольно! – возмутилась Кордира, хотя Зелла в замешательстве подняла взгляд и, борясь с собой, едва заметно кивнула.

72
{"b":"893406","o":1}