Литмир - Электронная Библиотека

— Хантер, я... — подала голос Лана, не в силах выносить это молчание. Мужчина поднял руку и приблизился к девушке вплотную, положил ладонь на ее плечо.

— Ты в порядке? — только и спросил он. Пальцы чуть сжались, задевая разгоряченную кожу изгиба шеи.

Лана сперва не поняла, о чем он. Оглядела себя, поискала глазами отражение. Может, она разбила голову и не заметила? Но нет, из полупрозрачного отражения в окне на нее смотрело изрядно потрепанная и испуганная, но в остальном целая девушка. Лана Фокс.

— Грэм остался возле порта. На нас напали, — заговорила она громким шепотом. Хантер кивнул и сел напротив Ланы. Он выглядел так собранно и уверенно, что девушка и сама ощутила, как чувства успокаиваются. Это, видимо, был побочный эффект от участия в стае — спокойствие вожака передавалось остальным.

— Я знаю. Я отправил наших проверить, — он демонстративно положил смартфон на столешницу.

— Я думала, мы отправимся туда сами, — покачала головой девушка.

— На место преступления возвращаются только детективы и преступники, — улыбнулся он, словно это была удачная шутка. От его смягчившегося выражения лица Лане полегчало.

— Там в порту были еще оборотни, — заговорила она уже спокойнее. Хантер кивнул, словно для него это не было новостью.

— Грэм как раз должен был с ними разобраться.

— Что с ним теперь будет?

Хантер не ответил. Его телефон завибрировал, на экране высветилось сообщение. Мужчина поджал губы: «А вот и ответ». Пару раз провел пальцем по экрану и внимательно вчитался в сообщение. Густые брови сошлись на переносице.

— Что там? — взволнованно спросила Лана. Джуно заворочался у нее под рукой, укоризненный взгляд как бы напомнил, что девушка и так прыгнула выше головы и сунула нос не в свое дело.

— Все в порядке, — поспешил прекратить пытку молчанием мужчина. — Ну, насколько это возможно. Грэма потрепали, но ничего критичного.

— А тот чужак?

— С ним разберутся, — жестко проговорил Хантер, всем своим видом давая понять, что это уже точно не ее ума дело. Лана понимающе опустила взгляд.

— Прости. Мне не следовало лезть.

— Ты ведь это уже сделала, — спокойно проговорил Хантер. Лана удивленно посмотрела на него. Это спокойствие и принятие в его голосе резали совесть тупым ножом болезненнее, чем ярость и обвинения. — Это вполне человеческая черта. Любопытство. Желание помочь. Надеюсь, теперь ты поймешь, что тебе нужно быть осмотрительнее.

— Да, — закивала девушка. Босс довольно улыбнулся и склонил голову, великодушно принимая ее торопливое обещание.

— Твоя подруга сегодня работает?

— Нет, она дома.

— Это хорошо, — он смерил девушку еще одним пристальным взглядом и чуть улыбнулся. В его глазах сверкнули отблески неоновой вывески, но в полумраке показалось, что это азартный огонек охватил разноцветные радужки. — Но мне совесть не позволит доставить тебя к Кэт в таком виде. Я обещал позаботиться о тебе. Как насчет чашки чая?

Она позволила отвести себя к машине. Хантер не торопился, но старательно делал так, чтоб Лане не приходилось прикладывать усилия даже для выполнения самых простых действий. Он распахнул перед ней дверь машины, подал руку, помогая сесть на пассажирское место, а потом склонился над девушкой. Он оказался так близко, что его запах и тепло его кожи стерли все мысли в голове Ланы. А затем раздался щелчок пристегиваемого ремня безопасности. Хантер выпрямился и закрыл дверь. Принялся обходить машину, чтоб занять свое место. Свернувшийся в ногах Ланы Джуно поднял голову и окинул недовольным взглядом пылающие щеки хозяйки.

— Даже не вздумай, — предупредил он.

— Ты о чем?

Пес закатил глаза.

— О твоей неадекватной реакции на стресс, которая всегда одинаковая: беспорядочный стресс, сожаление, текила на следующий день, слезы над унитазом.

— Это не каждый раз, — возмутилась Лана, но Джуно лишь закатил глаза.

Щелкнула ручка водительской двери, и румянец вернулся на щеки Ланы. На секунду она пристыдила себя за мысль, что Джуно мог быть прав и что Лана, оказавшись наедине с Хантером, попыталась бы использовать его как лекарство от стресса. Она дернулась, отгоняя эту идею, но та прицепилась, как пчела в летний день.

— Тебе холодно? — спросил Хантер.

— Все в порядке. Это нервное.

И ведь не соврала.

Мужчина кивнул, удовлетворенный таким объяснением, и завел двигатель. Лана откинулась на спинку сиденья и попыталась расслабиться. Джуно залез к ней на колени и теперь восседал, как самая послушная собачка. Или как блюститель ее целомудрия. Было бы еще, что блюсти. Скорее, он взял на себя роль защитника чести и достоинства мистера Хаунда.

Негромко заворчало радио. По лобовому стеклу поплыли отблески уличных фонарей. Хантер мягко вел машину через ночной город, слишком быстро погрузившийся в сон. А с другой стороны, чего еще ожидать? Выходные только прошли и перед следующими жителям этого мегаполиса еще нужно было подкопить силы. Лана словно впервые окидывала взглядом многоэтажки со слепыми глазницами окон. В каждом окне — своя жизнь, своя история. А сколько из этих жильцов знают о том, что оборотни существуют? А сколькие считают это выдумкой, достойной разве что романтического мистического сериала? И каково самим оборотням жить в таком мире?

Лана как ни пыталась осознать свою нишу в этом мире, ей не удавалось в полной мере представить отведенное ей место в пищевой цепочке. Жаль, не было подробной инструкции. Хотя, и к человеческой взрослой жизни ничего подобного не полагалось.

— Почему ты не обратилась там? — голос Хантера вывел ее из размышлений. Лана пожала плечами.

— Не получилось. Кажется, я слишком разнервничалась. Это плохо?

Она и сама понимала, каким будет ответ, но решила все-таки спросить, чтоб не растягивать молчание. Хантер кивнул.

— При стычках с оборотнями лучше все-таки принимать волчью форму. На своих, пусть даже из чужой стаи, без необходимости не нападают.

— Вряд ли кого-то впечатлит моя форма.

— Она покажет, что ты своя, — терпеливо объяснил Хантер. — Ладно, спешить нечего, я думаю, мы успеем развить этот навык.

— Каким образом? — хмыкнула девушка, словно поддразнивая его.

— Как со всем, будем тренировать. Для начала нужно понять, что тебе мешает.

Попытки подумать об этом отозвались тупой болью в висках. Перед глазами снова закрутилась пропахшая смертью подворотня, Грэм, чужак, побег, липкий страх, растекшийся по всему телу.

— Сейчас не перенапрягайся, тебе нужно отдохнуть, — сказал Хантер, точно прочитав ее мысли. И добавил. — Надеюсь, ты не чайный маньяк? А то у меня только черный в пакетиках.

— А сахар есть?

— Сколько угодно.

Лана издала короткий смешок и отвернулась к окну, нервно теребя ворот футболки. Естественно, он не повез бы ее в какую-нибудь чайную, в этот час все заведения, специализирующиеся на безалкогольных напитках уже закрылись. И все-таки Лане было не по себе от мысли, что она окажется в холостяцкой квартире Хантера под покровом ночи.

«Стоп, а чего сразу холостяцкой?» — одернула она себя и бросила пристальны взгляд на Хантера. Конечно, он не выглядел, как челове, который после работы со всех ног несется в дом, где его ждет какая-нибудь очаровательная миссис в шелковых чулках и с тремя видами салатов на выбор.

— Что такое? — ухмыльнулся мужчина, заметив ее изучающий взгляд.

— Просто думаю, что могу причинить неудобство.

— О чем ты? — рассмеялся он. — Карл обожает гостей. Да и ты ему понравилась. Кстати, почти приехали.

Обычно квартиры успешных бизнесменов — это шикарные апартаменты с панорамными окнами в какой-нибудь стекляшке. Как будто за все деньги мира человек решил купить секцию в гигантском аквариуме.

Хантер жил в малоэтажном районе, брате-близнеце Гринвич-вилладж, где жила Кэри Брэдшоу из «Секса в большом городе». Мужчина припарковал машину перед одним из домов и, заглушив двигатель, помог Лане выбраться, затем проследил, чтобы не прищемить Джуно хвост, и проводил девушку с собакой к двери. Поднимаясь по короткой каменной лесенке, Лана спиной чувствовала взгляд мужчины, его всеобъемлющее внимание, от которого по спине бежали мурашки. Кажется, это навсегда останется ее слабостью.

34
{"b":"890753","o":1}