Литмир - Электронная Библиотека

— Но кто они тогда?

— Ходят слухи, что это переодетые наемники из Паучьего замка.

— Какое странное название! — почему-то мне становится не по себе.

— Деревенские его так прозвали из-за необычных башен. На закате кажется, что замок соткан из паутины. Жутковатое место, особенно, когда темно.

— А где этот замок? Я про него не слышала.

— За лесом. Ты недавно здесь поселилась, вот и не знаешь. Хозяин замка богат и знатен, к нему иногда приезжают гости из столицы, но с местной знатью он не общается. Никто из знакомых мне дворян ни разу не был у него в гостях. И на приглашения он всегда отвечает вежливым отказом.

— И ты думаешь, это он?

— Не знаю, возможно. Здесь происходит что-то нехорошее, в этом нужно разобраться! Если бы как-то туда проникнуть... Замок охраняется, туда так просто не попасть!

— А если я... — вновь не успеваю договорить.

— София, милая, даже не думай!

— Но я ничего еще не сказала!

— Я знаю, о чем ты подумала! Ты хочешь стать невидимой и проникнуть туда, верно?

— Да!

— Нет! Забудь об этом, прошу тебя! Это слишком опасно! К тому же, мы не можем знать наверняка.

Я хочу что-то возразить, но понимаю, что спорить с ним бесполезно. Даниэль слышит мои мысли или так хорошо меня знает, что может сразу догадаться, что я задумала?

— Давай я провожу тебя до ворот замка!

— Я сама дойду! — отвечаю обиженно и отворачиваюсь.

— Я буду волноваться! Пожалуйста, не обижайся на меня. Хочешь, в следующий раз мы покатаемся верхом?

Езжу верхом я совсем плохо, но, если Даниэль будет рядом, я уже не буду бояться. Киваю в знак согласия, и все мои мысли вновь возвращаются к Паучьему замку и пропавшим людям.

Мы приближаемся к воротам.

— Почему ты мне сразу не сказал, кто ты? — спрашиваю, вспомнив, что в прошлый раз он проводил меня только до поворота.

— Когда понял, где ты живешь, решил, что ты не захочешь больше меня видеть. Ты не такая, как все, София! Я очень боюсь тебя потерять…

— До встречи! — решаю не продолжать нагоняющий тоску разговор и машу ему рукой на прощание.

— Я пришлю тебе записку! — кричит Даниэль и, вскочив на коня, галопом уносится прочь.

Рядом с воротами никого нет. Повезло! Еще какое-то время можно держать все в секрете. У этой семьи слишком много секретов! И у меня теперь тоже!

Мысли о замке не дают мне покоя. Быть может, стоит попытаться? Почему-то вдруг вспоминаю о помощнице кухарки, пропавшей из дома мадам Ивонн. Это уже давно было. Маргарита, так ее зовут. Интересно, а ее нашли? И почему я вспомнила об этом именно сейчас?

Глава 24

Вернувшись в замок, встречаю мадам Айрин почти у дверей. Она отдает распоряжения по поводу приезда гостей и сильно нервничает.

— Софи, как хорошо, что ты уже вернулась! Лиза просит, чтобы ей кто-нибудь почитал, а у меня ни одной свободной минуты. Через день-два приедет Александр со своей невестой, мы должны быть готовы, а во всем замке до сих пор беспорядок!

Услышав о "невесте", сразу вспоминаю слова Даниэля, и мне становится как-то неудобно. Не знаю, как поступить лучше: рассказать ей правду или промолчать? Немного подумав, решаю все-таки ничего не говорить, иначе мадам придется скрывать все и притворяться, будто она ничего не знает. Ей будет трудно, как и мне. Даниэль посвятил в эту тайну меня, а вот насчет своей мачехи он ничего не сказал. Лучше ей пока ничего не знать.

После небольшого чаепития и обсуждения планов по подготовке к приезду гостей, она отправляется на кухню, чтобы поговорить с кухаркой, а я иду к Элизе. Девочка ждет меня, ведь ей обещали новую сказку.

Чтобы Лиза никому не мешала и не отвлекала от дел, я увожу ее в свою комнату. На этот раз мы читаем сказку о заколдованной принцессе, которая уснула на сотню лет, и разбудить ее смог поцелуй принца. Девочка сидит в мягком кресле напротив меня и слушает очень внимательно.

— Не стоит злить злых ведьм, тогда тебя никто и не заколдует! — делает она вывод в конце.

— Любовь сильнее любого заклятия! — пытаюсь с ней спорить, а сама почему-то вспоминаю мадам Ивонн. Когда-то я разозлила злую ведьму, и она обещала поквитаться со мной.

— Однажды ты совершишь ошибку, фея! И тогда я буду рядом! — эхом гремят в памяти ее слова.

Поселившись здесь, я о ней почти забыла, но во сне крестная-фея предупреждала, что теперь у меня есть враг. Об этом нельзя забывать!

— Это правда, конечно. Любовь сильнее... Но только если это настоящая любовь! — отвечает Лиза важным голосом, будто она в этом хорошо разбирается.

Глядя на Элизу, пытаюсь сравнить ее со старшим братом. Есть какое-то едва уловимое сходство, но все же они очень разные. Больше всего похожи глаза — такие чистые, небесно-голубые. Лиза совсем светленькая и, наверно, больше похожа на маму, мадам Айрин, и бабушку. А Даниэль похож на барона и, возможно, на свою мать тоже.

Как только в дверь стучит Симона, Лиза вскакивает с места и бежит в обеденную. На десерт обещали подать ее любимое печенье. Ужин проходит быстро (или мне так кажется, потому что я очень устала за день), и я отправляюсь к себе.

Провалившись в ворох подушек, вспоминаю, как мы с Даниэлем сидели под огромным деревом, с какой легкостью он победил троих разбойников, и еще что он обещал прислать мне записку. Да, я часто о нем вспоминаю и чувствую, что уже начинаю по нему скучать.

Проснувшись утром, слышу, как в окно барабанит дождь. Мелкие капельки падают на подоконник, отбивая неспешный ритм. Приоткрыв окно, впуская в комнату утреннюю прохладу и свежесть летнего дождя. Дождь оживляет все вокруг: зелень приобретает насыщенный изумрудный оттенок, все становится ярче и как будто веселее. Громко щебечут птицы, перекликаясь под звонкую мелодию дождя.

После стольких жарких дней могла бы начаться засуха, и дождь очень кстати. Вот только не для меня... Под дождем не пойдешь гулять. В лес нельзя, до маленькой деревни не доберешься (меня там, наверно, уже ждут), и встретиться с Даниэлем тоже не получится. Это меня немного расстраивает. Придется провести весь день, не покидая замка. Однажды я сильно вымокла, гуляя под дождем в саду, и меня очень ругали. Герда отправила меня отогреваться, и все переживали, как бы я не простудилась и не заболела. К счастью, обошлось без простуды. В тот день я пряталась в беседке от незнакомца... Получается, это был Даниэль? Я чувствовала, что он рядом, еще даже не зная его.

Весь день проходит в ожидании письма, но как я могу его получить, если даже не выхожу из дома? Вряд ли записку может доставить посыльный, вероятнее, кто-то из слуг. Почтовый голубь не найдет мое окно... Остается ждать.

Элиза весь день капризничает, жалуется, что у нее шатается зуб. Мне приходится сохранять спокойствие, хотя делать это не так и легко. Весь урок она жалуется на надоевший зуб, который мешает ей заниматься. Читать вслух она отказывается наотрез, и мы находим компромисс, когда я предлагаю ей решить несколько примеров, а потом порисовать.

После уроков, чтобы мадам Айрин могла спокойно заниматься своими делами, и Лиза не ходила за ней хвостиком, забираю девочку к себе. Вместе мы пытаемся сшить мягкую игрушку — длинноухого зайца. Как-то очень некстати вспоминаю зайцев, которых видела когда-то в доме прежней хозяйки. В той комнате еще и медведи были...

К обеду заяц напоминает что-то вроде мешочка, и мы решаем продолжить после отдыха. Нужны еще лапы, ушки, глаза.

Мадам Айрин рада, что дочь увлечена рукоделием. До приезда Александра остается совсем немного, и вполне возможно, что он с женой (ой, только бы не сказать это вслух!) приедет уже завтра.

Но вот наступает следующий день, но ни гости, ни записка от Даниэля так и не прибывают. Дождь продолжает уныло стучать по окнам, а мне так хочется, чтобы выглянуло солнце. Проблема с зубом наконец-то решилась, Лиза снова в прекрасном настроении, чем и решаю воспользоваться я, уводя ее на занятия. Слова пишутся на удивление быстро и красиво, что очень меня радует. Девочка ждет приезда брата и очень надеется, что он привезет ей подарки. Один подарок он точно привезет... Только понравится ли это барону?! Хоть бы все прошло благополучно, и семья воссоединилась!

30
{"b":"890024","o":1}