Литмир - Электронная Библиотека

Правда, для этого недостаточно, чтобы жену Александра приняли... Должен вернуться и Даниэль. Но как помирить его с отцом?

Небо хмурится, и дождливый день довольно скоро сменяется вечером. Семья собирается за ужином, и мадам Айрин объявляет, что к приезду гостей все полностью готово. Барон при этих словах делает весьма недовольное лицо. Это он так реагирует на приезд предполагаемой невесты сына, а что же будет, когда он узнает, что она его невестка?!

Элиза весело верещит, строя догадки о том, что может привезти для нее брат. И я тоже жду ее брата, только не Александра.

К ночи дождь затихает, и когда я выглядываю в приоткрытое окно, замечаю небольшие просветы, которые дают надежду, что хорошая погода может вскоре вернуться.

И действительно, когда я просыпаюсь утром, в комнату заглядывает робкое солнце, словно напуганное непогодой. Его лучи скользят между серо-синими тучами, все еще закрывающими небо, но просветов становится все больше. Легкий ветерок отряхивает с листьев капли, повисшие хрустальными бусинами, и создается впечатление, что дождь все еще идет.

После уроков мы с Лизой идем пить чай. Едва все собираются в гостиной, в комнату входит старый слуга и, выпрямившись, произносит важным голосом:

— Гости прибыли. Карета уже у ворот замка.

Мадам Айрин бледнеет, ожидая, что муж может выйти из себя, когда встретится с сыном и его... невестой. И не зря! Барон закипает от злости, но все-таки берет себя в руки и со спокойным лицом выходит встречать Александра. Напевая что-то веселое, Элиза бежит вслед за родителями. Я решаю остаться и наблюдать за всем из окна, все-таки они семья, а я... Я, простая гувернантка, хотя ко мне здесь и относятся, как к родной.

Вскоре все собираются в гостиной, и мадам Айрин знакомит меня с сыном и его невестой. Александр очень похож на брата, и в то же время, совершенно другой. У него почти такие же темные волосы, но глаза совсем обычные, серые. Он довольно высокий и одет изысканно, но по сравнению с Даниэлем кажется мальчишкой. Натали — худенькая рыжеволосая девушка не старше меня. У нее светлая, я бы даже сказала, бледная кожа и яркие зеленые глаза. Длинные рыжие волосы заплетены в косы и уложены в прическу. В платье цвета весенней листвы она похожа на какое-то сказочное существо. На эльфа, наверно.

Барон держится холодно, но я замечаю, как сильно эта девушка его раздражает. Александр стоит рядом с отцом, что-то ему рассказывает и все время пытается подвести свою жену, невесту, то есть, поближе. Мадам Айрин сильно переживает, ей хочется, чтобы в семье воцарил мир, но это не так просто. И почему жизнь такая сложная?!

Натали производит хорошее впечатление, она воспитана и образована, одета скромно, но со вкусом. Она немногословна, держится достойно. Думаю, она немного напугана, ведь барон настроен довольно враждебно. Потребуется время, чтобы он остыл и смог без предубеждений посмотреть на жену сына. А пока мне даже страшно представить, что будет, когда барон узнает правду. И мадам Айрин тоже знает не все...

После обеда госпожа просит меня погулять с Лизой в саду, и мы уходим. Взрослым нужно поговорить, а, когда рядом вертится Лиза, сделать это трудно. Сомневаюсь, что Александр признается прямо сейчас. Решимости в его взгляде я не заметила. Если бы у него было достаточно храбрости, сказал бы все сразу, а не устраивал этот спектакль.

Мы выходим в сад, наполненный свежестью и ароматом только что распустившихся цветов шиповника. Лиза бежит по лужайке, а я пытаюсь ее догнать. Солнце уже успело просушить траву, и о прошедшем дожде напоминают лишь лужи, спрятавшиеся в тени деревьев. Над цветами пархают разноцветные бабочки, и, вооружившись сачком, девочка пытается их поймать.

— Даниэль, ты же обещал! — мысленно обращаюсь к своему рыцарю. Злюсь на него, очень злюсь. Брат приехал, а он до сих так и не прислал мне письма.

— Вы София? — неожиданно раздается голос у меня за спиной.

Поворачиваюсь, а передо мной стоит мальчишка. Невысокий, чуть постарше Лизы.

— Да, это я.

— Господин просил передать вам кое-что. — он протягивает мне конверт.

Кого этот мальчик зовет господином?

Кажется, я догадываюсь. А если бы письмо передали кому-то другому?

— Как ты узнал меня?

— Сиреневый камушек. Вот. — мальчик пальцем показывает на мой кулон.

— А где твой господин?

— Ждет меня на дороге за поворотом. Я побежал! А то поймают еще!

Мальчик исчезает так же быстро, как и появился. Я прячу письмо в рукав, решив дожидаться момента, когда рядом никого не будет и я смогу его прочесть.

К счастью, Элиза, увлеченная ловлей бабочек, не заметила приход юного посыльного. А может, и заметила, но решила не мешать.

Через несколько часов, когда Лизу наконец забирает Симона, уединившись в своей комнате, я раскрываю конверт. Написано аккуратно, буковка к буковке, почерк красивый. Все! Хватит рассматривать красивые буквы, я не работу ученика проверяю! Сейчас важнее не как написано, а что!

"Милая Софи! Прости, что не написал тебе сразу. Все это время я был занят подготовкой к приезду брата. Неотложные дела не давали мне ни одной свободной минуты.

Надеюсь, у вас в замке все прошло гладко. Отец не слишком рассердился на Александра?

Из-за непогоды наша конная прогулка откладывается ненадолго, но обещание я обязательно выполню.

Сегодня вечером, когда все лягут спать, я приду в сад замка. Знаешь, где находится старая беседка? Буду ждать тебя там, где ты танцевала под дожем.

С нетерпением жду нашей встречи!

Даниэль"

Осторожно складываю письмо и закрываю глаза. Сердце стучит, будто оно готово вырваться из груди и вольной птицей полететь навстречу... любимому! Любимому? Когда человек, которого я недавно даже не знала, успел стать так дорог мне? Когда он украл мое сердце? Нет, он вовсе его не крал! Я сама его отдала...

В лесу при первой нашей встрече он, конечно, не узнал меня, ведь я была одета иначе. А сейчас? Сейчас он догадался. Проводив меня до замка, он понял, что здесь вряд ли найдется еще одна такая сумасшедшая, которая будет танцевать под дождем!

Перебираю платья в шкафу и никак не могу решить, что надеть вечером. В итоге выбираю светло-розовое платье с широким расшитым поясом. На закате должно смотреться красиво!

Герда стучит в дверь, приглашая меня на ужин. Так волнительно! Вся семья соберется за столом. Нет, не вся. Даниэль в замке за холмом, а его родные здесь. Отец, мачеха, сестра, брат и... его жена. И я. Меня бы могли и не звать за стол, но то ли из уважения ко мне, то ли чтобы позлить сына, барон настоял на моем присутствии. А ведь я сказала, что могу поужинать и в своей комнате...

Посреди огромного стола мерцают огоньками витые подсвечники с плачущими воском свечами. Стол ломится от угощений, блюда поражают своим разнообразием. Глядя на все это, можно поверить, что в семье большой праздник. Хотя настроение у барона вовсе не праздничное.

Во главе стола хозяин и хозяйка, рядом сын и дочь и чуть дальше я и Натали. Наверно, Александра с его "невестой" специально не усадили друг напротив друга.

Ужин проходит на удивление спокойно. Мадам Айрин старается поддержать разговор, расспрашивая Натали о ее жизни в столице. Девушка рассказывает об отце, о том, как недавно он спас и вылечил тяжело раненого мужчину, найденного без сознания возле харчевни. Тот человек был одет как простолюдин, и никто не хотел оказать ему помощь. Когда больной поправился, отца Натали пригласили в королевский дворец. Незнакомец оказался племянником самого короля.

— И теперь батюшка — лекарь его величества! — с гордостью говорит девушка.

Рассказ производит на барона сильное впечатление, и к концу ужина обстановка за столом становится менее напряженной. Не думаю, что Натали лжет. История кажется мне правдивой. Ее отец был почти что нищим, но ему улыбнулась удача.

Не знаю, изменит ли это отношение барона, но мне бы очень хотелось, чтобы он принял невестку.

31
{"b":"890024","o":1}