Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В коридоре послышались шаги стражников в латах. Перед дверью они остановились, а в помещение вошла высокая, худая женщина с напудренным лицом, лет ста шестидесяти, в белом одеянии и золотых украшениях.

— Здравствуйте. Простите за долгое ожидание, в связи с падением Эленвена забот значительно прибавилось, — женщина как будто не говорила, а летала на облаке: так легка была ее речь. — Беженцы заполняют город, скоро стены треснут от них. Корабли то прибывают, то отбывают, и почти обо всех я должна знать…

Женщина посмотрела на молодого мальчика. Он тоже ее узнал – она часто приезжала в столицу к его отцу.

— Ацелас, здравствуй, — женщина подошла ближе и обняла мальчика. — Как жаль, мой мальчик, как жаль… Столько пережил!

— Здравствуйте, леди Лариана. Вы не знаете, что с моим отцом? — поспешил узнать Ацелас.

Женщина замялась.

— Большая группа беженцев из Оплота направилась в Лозу, которая на севере. Твой отец их возглавлял, но… — глаза женщины намокли. — Твой отец погиб, защищая эльфов. Прости, Ацелас…

Женщина начала рыдать и снова обняла принца. Лариана и Истлар были хорошими друзьями. Может они и общались по долгу службы, но со временем оба начали радоваться, приезжая друг к другу. Когда Ацелас начал ездить с отцом по Оплоту, он особенно любил приезжать именно в Порт-Серин, потому что леди Лариана всегда хорошо обходилась с ним. Но теперь он будто и не помнил этого.

Ацелас не заплакал, хотя очень хотел. Он поверить не мог, что его отец мертв. Ацелас привык жить без матери, которая умерла при родах, он никогда не знал ее, потому и не переживал так сильно, лишь чувствовал сожаление о том, что не познакомился с женщиной, которая принесла его в этот мир. Но как жить без отца Ацелас не знал. Он был его наставником и старшим товарищем. Истлар был самым дорогим, что у него было.

Леди Лариана отпрянула от Ацеласа, отошла в сторону и стала вытирать воротом платья слезы и растекшуюся по лицу пудру. Левален подошел к принцу и похлопал по плечу, после чего, будто бы решившись, приобнял парня. Несколько раз он постучал по спине и отошел. Ацелас же не двинулся, лишь глазами смотрел то на Лариану, то на Левалена.

— Соболезную, — послышалось из другого конца комнаты от Табера. — Твой отец наверняка уже сидит за одним столом с униями.

Ацелас согласно закивал.

— Нам нужно на Цвейт, — проговорил стеклянным голосом парень, посмотрев на леди Лариану.

Женщина кивнула:

— Да, конечно! Скоро отходит корабль, отправитесь на нем. Правда, он идет лишь до островов Зверолюдов, но, думаю, за вами туда пришлют отдельный корабль.

— Спасибо. Если когда-то вам понадобится моя помощь, вы можете рассчитывать на меня.

— Конечно, Ацелас. Конечно, — ответила Лариана, понимая, что в скором времени помощь молодого принца вряд ли ей пригодится.

Женщина поклонилась и собиралась выйти, но прямо перед выходом обратилась к парню:

— Ацелас, как только появится возможность, свяжись со своим дедом. Объясни ему все. На Цвейте уже знают многое, но, все же, ему будет полезно узнать твою точку зрения.

Женщина поклонилась снова и вышла.

— Так что, Табер, ты отправишься домой? — спросил Левален у рыбака. Было видно, что все это время он находился в раздумьях.

— Я не думал, что все так серьезно. Но теперь я вижу, что Оплот в опасности. Если вы и правда можете довезти меня до Цвейта, я буду очень благодарен.

Левален усмехнулся.

— А мы ведь снова оказались правы… — сказал мужчина, не поворачивая головы на принца, который принялся молча собирать вещи. — Но запомни: теперь ты обязан нам. А конкретно – Ацеласу, потому что идея взять тебя с собой не моя.

— Спасибо, Левален, — сказал Табер и протянул руку. Левален посмотрел на нее несколько секунд, после чего, крепко сжал чистую ладонь рыбака единственной рукой.

— И тебе спасибо, Ацелас, — обратился Табер к принцу. Но тот не ответил.

Ацелас, Левален и Табер вышли из комнаты, где их уже ждал эльф, который должен был показать им корабль. За его спиной стояли четверо солдат, которые сопровождали принца и его компанию до корабля.

В городе было солнечно. Крыши отражали свет, из-за чего наверх было сложно смотреть – сразу начинало слепить. Люди здесь часто носили шляпы с длинными бортами, которые спасали от Солнца. Видно было, что в Порт-Серине развит рыбный промысел – на рынке основным продуктом была самая разная рыба и морепродукты. Осьминоги висели на специальных крюках, находящихся в тени, моллюски хранились в специальных коробах, которые периодически охлаждали магическим прикосновением эльфы. При этом стойкого запаха рыбы не наблюдалось. В воздухе будто царил легкий лавандовый привкус. Присмотревшись, Левален понял: лаванды и правда было много. Пучки и веточки лаванды тут и там были прикреплены к стойкам, лежали на прилавках. Лаванда была везде.

— Я смотрю, вы первый раз такое видите, — усмехнулся Табер, смотря за тем, что Ацелас и Левален присматриваются и принюхиваются к лаванде. — Специальный указ леди Ларианы. Мы часто торгуем в Порт-Серине, поэтому знаем. Какой-то специальный сорт лаванды, скорее всего, выведенный не без помощи магии. Лет десять назад вы бы и продохнуть не смогли, такая тут стояла вонь. Хотя, если долго здесь побудете, запах рыбы начнет перебивать лаванду. Но даже так, все еще приемлемо.

Дослушав, Ацелас повернулся к одному из прилавков, и, заметив, что хозяин отвернулся, резко зацепил одну из веточек лаванды из пучка, лежащего рядом с рыбой. Лаванда тут же оказалась внутри его рубахи. Когда они прошли за поворот, Ацелас снова достал лаванду.

— Мог бы спросить, у них и так ее в избытке, — заметил Левален.

— Пришлось бы останавливаться. Да и внимание привлекать не хочется. А этот эльф и не заметит, что одного растения не хватает, — Ацелас поднес лаванду к носу и сделал долгий вдох. Всеми силами он хотел отвлечься от мысли о смерти отца. Еще пару часов назад магическое растение захватило бы все его мысли, но сейчас, как бы он ни старался, он не мог забыть про Истлара.

Наконец, эльфы пересекли порт и увидели свой корабль.

— Я ожидал чего-то… не вонючего, — сказал Левален, как только увидел корабль. На него загружали свиные и коровьи туши и какие-то крупы для отправки на острова Зверолюдов.

— Я думал, мы поплывем не на торговом корабле, — заметил Ацелас, обращаясь к эльфу, который привел их в порт.

— Простите. Думал, вы знаете. Другие корабли заняты, они не скоро освободятся. Тем более, это не совсем торговый корабль. Порт-Серин меняет продовольствие на жемчуг и камень с острова Зверолюдов. Это не частный корабль, он принадлежит одному из людей леди Ларианы. Поэтому, переживать не стоит.

— Ладно, Ацелас. Быстрее прибудем на Цвейт, быстрее забудем про то, как мы туда добрались. А пока что нюхай лаванду, — усмехнулся Левален, поднимаясь на борт. Вслед за ним поднялись Ацелас и Табер. Солдаты простились с ними и пошли обратной дорогой.

Левален подошел к противоположному краю корабля, обходя моряков и грузчиков, и оперся единственной рукой на борт. Рядом с ним встал Ацелас.

— Я не знаю, что будет, когда мы приплывем на Цвейт. Но знаю, что ты не будешь таким, как прежде, — сказал Левален, смотря на горизонт, полный кораблей. — Именно сегодня начинается день, с которого тебе придется становиться мужчиной. Не подумай, что я учу тебя. Уверен, твой отец уже обучил тебя многому, многое рассказал. Но это была теория. А теперь настало время практики. Твое время показать то, как много ты усвоил. Показать ему, — Левален поднял палец в небо и мельком взглянул на Ацеласа, внимательно его слушающего. — Показать всем, что Ацелас Альтмер – достойный сын своего достойного отца. Не знаю уж, как сложится наша жизнь дальше, но твоя уж точно будет наполнена событиями. А особенно – ответственностью. Конечно, это твой выбор – брать ее на себя, или повременить с ней. Но теперь ответственность и долг будут рядом с тобой, уж поверь мне. Так же, как ответственность и долг были рядом с Истларом Альтмером – сильным воином, честным правителем и замечательным отцом, которого никогда не забудет Цвейт и Оплот.

38
{"b":"880851","o":1}