Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Руки Керии Бардон, Бицета Витера, Дарроса Эрия сразу же поднялись наверх. Лайтон и Илен Кривены демонстративно сложили руки на груди. Роберт Визинг даже не смотрел на остальных – его это не интересовало, да и мнение его было лишь формальностью. Однако, руки он не поднял, так как был человеком, больше всех боящимся Лайтона Кривена и его огромных, угрожающих рук. Алесар Линерион также не мог голосовать, находясь в Леостре. Король окинул взглядом всех и тоже поднял руку. После разговора с Сирием Ильмари прекрасно понимал, что он сделает именно это. «Будь здесь лорд Алесар, я бы не отправился в этот ненужный поход…», — подумал Ильмари.

— Итак, решение принято. Капитан Ильмари, через две недели вы отправитесь в Вайтению в качестве сопровождения Ормунда Бравилена. Вместе с вами отправится свита моего брата, отряд Виверн и новобранцы, которых вы будете обучать в пути.

Ильмари почтительно поклонился. На этом его участь была ясна. Ильмари лишь надеялся, что отряд Виверн по возвращении вернется к исполнению обычных обязанностей. Ильмари уже собирался выйти, как в дверь вошел слуга.

— Ваше величество, к вам прибыли послы из Аградора.

За столом повисла неясность. Через несколько секунд Сирий переспросил:

— Откуда?

— Из Аградора, ваше величество.

Лицо короля скукожилось от непонимания. Он посмотрел на Бицета. Протоминистр лишь пожимал плечами, поджимая губы в знак полной неосведомленности.

— Кто-то слышал, что такое этот Аградор? — спросил все же король. Все отрицательно покачали головами. Даррос выдавил из себя тихое «Первый раз слышу». Роберт Визинг, будто бы и не слыша вопроса, смотрел в пол. Лайтон Кривен, оглядев ничего не понимающие лица главных лиц государства не смог сдержать эмоций и громко усмехнулся, толкнув локтем свою жену, еле сдерживающую улыбку.

— Что смешного, Лайтон? — спросил король.

— Послы из неизвестного государства. Как по мне, ситуации нелепей мы сегодня не могли увидеть, — вновь усмехнулся широкий мужчина.

За столом началась тихая возня – все высказывали предположения о том, что же случилось. Лайтон выразил мнение, что это – розыгрыш. Бицет уверял короля в том, что ни на одной карте не значится такого государства. Более того, на картах нет неизвестных государств, а Бицет бы уж точно узнал о послах, появившихся в столице.

— Сколько их? — спросил Ильмари слугу, пока никто не обращал на него внимания.

— Трое. В черных балахонах, — ответил слуга. В его глазах видно было то же недоумение, что в глазах членов Малого совета. Однако Ильмари сразу вспомнил три фигуры в черных одеяниях, которых он видел по пути во дворец. В его голове картинка сразу же срослась.

— Ваше величество, можно? — спросил Ильмари.

— Что? — бросил король, не желая отвлекаться от споров с Бицетом.

— Мне кажется, я знаю, кто это могут быть.

Теперь усмехнулся Бицет.

— Нет, Ильмари, нет. Я знаю что ты хочешь сказать – быть того не может.

Сирий от разговоров вскричал:

— Да вы объясните мне, что происходит? — стукнул он руками по столу, так что кубки с водой и вином подпрыгнули.

— Капитан хочет выразить предположение, что это – послы из неизвестного государства на юге, которое атаковало Виверн на болотах и разбило столицу Оплота. Я прав? — с язвительной улыбкой спросил Бицет, встав со своего места и положив руку на кресло короля. Ильмари согласно кивнул. Сирий усмехнулся.

— Пусть их проверят. Я отправлюсь в зал Клинков, где и встречу их. Хочу, чтобы придворные маги были рядом, как и гвардейцы. Если обнаружите в них магию – пусть заходит только один.

Ильмари понял, что король хочет встретить их в тронном зале, иначе именуемом «Залом Клинков». В древние времена, когда дворец Морданы только возводился, на потеху королю Вариаду там каждый день проводились показательные бои, почти каждый из которых кончался гибелью. Если король приглашает послов в зал Клинков, значит, как гостей, понял капитан элитного отряда. На этом он все же покинул покои, отправляясь к поместью Виверн.

Глава 14. Ацелас

Океан был подозрительно спокоен после событий, произошедших в Эленвене. Не было кораблей и рыбацких судов, не было чаек, как будто вся жизнь спешно покидала округу. Левален сидел в лодке и смотрел вдаль, на горизонт, как будто видя за толщей воды родной Цвейт. Он вспоминал Титрандель, в котором вырос с семьей. Это был прекрасный город, полный культуры, которую Альтмеры возводили в столице своей части Цвейта. Левален всегда видел часть этой культуры в Эленвене. Потому ему особенно тяжело было смотреть, как детище Истлара Альтмера разрушалось. Отчасти он был рад, что оказался так далеко, что уже не видел самого города.

Ацелас спал. Всю ночь и часть утра он греб в сторону от столицы. Через несколько часов его покинули силы, и он заснул, лежа на сетке и укрывшись ее частью от палящего солнца. Левален не мог управляться с веслом одной рукой, потому сейчас лишь ждал, когда проснется мальчик. Но когда лодку подхватило течение и понесло в океан, он толкнул Ацеласа. Мальчик встрепенулся и откинул сетку. Не сразу поняв, где он, прищурился, и, лишь увидев Левалена, спросил:

— Что?

— Что «что»? К берегу надо грести, в океан уносит уже.

Ацелас огляделся. Он проспал лишь пару часов, оттого состояние только ухудшилось. На ладонях краснели еще не высохшие следы от стертых мозолей. Еще вчера богатая одежда теперь выглядела совсем потрепано – белая рубашка истрепалась, штаны истерлись в коленях. Сильно пахло соленой океанической водой, особенно после вчерашнего заплыва в порту Эленвена.

— Смотри, — сказал Левален принцу. На берегу стояла небольшая хижина, от которой чуть в океан уходили мостки. — Рыбацкая лачуга. Пристанем где-нибудь рядом, но не вплотную. Давай туда.

Ацелас погреб к песчаному пляжу. Левален аккуратно привстал, придержавшись правой рукой за борт, и стал копаться в лодке.

— Что ищешь? — спросил Ацелас.

— Хотя бы что-то, — ответил Левален, доставая откуда-то удочку. Он тут же отложил ее и продолжил искать, пока не сел на место. — Даже ножа нет.

— Зачем оружие?

Левален посмотрел на мальчика, приподняв бровь. Тот замялся. В тишине они подплыли к берегу. Левален спрыгнул с лодки, оказавшись по бедра в воде. Когда он подтащил ее чуть ближе, спрыгнул Ацелас и помог ему.

Берег выглядел тихо, рыбаков не было видно. Дверь старой хижины была открыта. У мостков стояла еще одна лодка, но эта была больше, в такой поместилось бы и пять эльфов. Больше с двух сотен метров было не разобрать.

— Нам нужно добраться до Порт-Серина. Сдам тебя гвардейцам и скину груз с плеч, — сказал Левален, когда лодка была зафиксирована на береге.

— Скорее уж я сброшу балласт! — огрызнулся Ацелас. Левален оглянулся и толкнул его в плечо.

— Распускаешь руки на принца?

Ацелас принял боевую стойку.

— Муху прихлопнул, — ответил Левален.

Диалог прервал голос рыбака, показавшегося из хижины:

— Эй! Вы кто такие?

В руках бородатого, неопрятного эльфа был нож. Рыбак не был грязным, скорее в рабочей, повседневной одежде. Видимо, он собирался, как всегда с утра, рыбачить, когда заметил незнакомцев.

Левален поднял руку в знак безоружности. Ацелас сделал то же самое.

— Мы без злых умыслов, друг!

— Вторую подними! — крикнул ему в ответ рыбак. Левален повернулся боком, обнажая пустую культю.

— Не имею! — сказал Левален, и тут же быстро шепнул мальчику. — Не говори что ты – Альтмер.

Ацелас кивнул. Рыбак опустил нож и рукой позвал их к себе. Ацелас и Левален подошли ближе. Подходя, калека стал говорить:

— Новости из столицы не доходили?

— Откуда ж, сюда никто не заезжает.

— Вчера Эленвен был атакован. Мы – беженцы.

— И правда? Люди добрались до столицы? — недоумевал рыбак.

— Не совсем люди, скорее нелюди. Никогда такого не видел. Будто чума обрела плоть и двинулась на нас.

— Да уж… — сказал рыбак, очевидно не поверив. — Что вам нужно?

30
{"b":"880851","o":1}