Нахмурив брови, Повелитель Земли снова посмотрел на учителя. Одежда преобразилась, бледный цвет лица чуть порозовел, глаза сияли… Не связано ли это с восполнением духовных сил? Тогда с этим все вполне ясно. Но что до остальных, то оставалось загадкой, почему они в женских нарядах.
— Какой стыд! — Юэ Фэн упал за стол, откинув за спину черную прядь. — Надеюсь, это навсегда останется между нами.
— Конечно, можешь не сомневаться. — Рассмеялся Сюй Мин, покружившись на месте.
— Как странно. — Цин Лун задумчиво погладил подбородок, посмотрев на богов. — Кто-нибудь помнит, что вчера было?
Боги задумались, опустив взгляд на бумажки с именами. Самая помятая попала в руки Бай Хуа. Разгладив листок, на бледном лице расплылась улыбка.
— Проститутка Юи… Разве не это имя вчера угадывал Сюй Мин?
— Ах, точно! — Посмеялся Бог Войны, забрав листик. — После этого он разозлился и ушел. А после вернулся с этим вином.
— Все это произошло, после того, как мы испили вина. — Цин Лун тяжело вздохнул, подняв сумку и доули.
Как раз в этот момент в комнату к молодым людям ворвалась женщина. Упав на колени, она коснулась лбом пола, чем сильно удивила богов.
— Прошу прощения, дорогие гости. Ночью на кухне произошел прорыв водопровода, а так же повзрывались бочки с винами. Никак это проделки демона! Так что мы не сможем обеспечить вас сытным завтраком. Мне очень жаль. — Женщина почти заливалась слезами, бесконечно кланяясь в пол.
Бай Хуа закатил глаза и посмотрел на Повелителя Воды.
— Сдается мне, это не мелкий демон, а Бог Воды беснуется.
Все посмотрели на Сюй Мина. Тот виновато опустил голову, прикрыв румянец веером.
— Ну, что Вы, молодой господин. — Покачала головой женщина. — Разве будет Бог Воды чинить беспорядки. У него есть более важные дела. Возможно, прямо сейчас он спасает людей в морях.
Юэ Фэн отвернулся, чтобы смертная не увидела его улыбки.
— Тетя, скажите, пожалуйста, — Цин Лун поднял женщину с колен, поддерживая под руку. — Мы вчера покидали эту комнату?
— Да. — Кивнула, улыбнувшись юноше. — Вчера в соседнем доме было празднество. Кстати, — она кивнула на Бога Воды, — эта молодая леди настаивала. Сказала, что желает поесть сладостей и танцевать. На том дворе каждую ночь устраивают шумные вечера, где молодые люди и их спутницы могут отдохнуть, а после взять комнату и… продолжить более близкое общение.
Все разом обернулась на Сюй Мина. Теперь даже веер не мог скрыть румянец на его лице.
— Ах, да. Простите, молодая леди. — Всплеснула руками женщина и достала из кармана фартука записку. — Эта старуха такая забывчивая! Вот, красивый, молодой господин оставил это для Вас! — она подошла к Сюй Мину и отдала сложенный листок.
Лицо несчастного перекосилось. Он растерянно смотрел на записку в своих руках и медленно бледнел.
— А кто тот молодой господин? — тихо спросил юноша в женской одежде.
— Зачем тебе это знать? — Юэ Фэн попытался забрать листок, но Сюй Мин извернулся, спрятав его за спину.
— Спасибо, тетушка. — Робко улыбнулся Цин Лун, проводив женщину, и плотно закрыл дверь. — Надеюсь, мы больше ничего не натворили.
— Что это… — Осипшим голосом протянул Бай Хуа, подняв руку. На указательном пальце был завязан красный узелок. — Это же не…
— Красная нить из легенд. — Улыбнулся Цин Лун. — Должно быть, кто-то захотел пошутить над тобой и завязал на пальце красную нить судьбы.
Боги резко побледнели. Сюй Мин и Юэ Фэн принялись осматривать свои руки и ноги, нервно одергивая длинную ткань. Цин Лун тихо посмеялся, подняв длинный рукав верхней одежды и замер. Его левое запястье до самого локтя было перемотано алой лентой.
— Все в порядке. — Выдохнул Юэ Фэн, расправляя подол платья. — Больше я с вами не пью.
— Как насчет того, чтобы сходить на тот постоялый двор и разузнать, что случилось этой ночью? — предложил Цин Лун, опустив рукав.
— Кто бы ни передал это послание, он от меня без ума. — Протянул Сюй Мин, скомкав бумагу. — Надеюсь, мы больше никогда не встретимся. Я бы предпочел держаться подальше от этого места еще как минимум сто лет.
— В таком случае, мы обязаны вернуться и все разузнать. — Улыбнулся Юэ Фэн, накрутив на палец смолистый локон. — Интересно увидеть, кому вы двое так впали в душу.
Бай Хуа и Сюй Мин хмуро переглянулись.
Весь город гудел о случившемся этой ночью. Будто бестия опустилась с сумраком и творила бесчинства. Никто и предположить не мог, что это проделки трех богов и одного бессмертного.
Постоялый двор, где проходил шумный праздник, был большим и красочным. Повсюду весели ленты и бумажные фонарики. В цветущем саду располагались беседки и расписные скамейки. Цин Лун с восторгом рассматривал цветущие сливы и вдыхал сладкий аромат цветов. Неудивительно, что во время их гулянья, они направились именно сюда. Но до сих пор оставалось загадкой, почему двое из их компании в женских нарядах.
Бай Хуа невольно задержал взгляд на своем учителе. Было приятно видеть искреннюю улыбку на его лице, после всего, что произошло в прошлом.
— Вот вы и вернулись. — На пути возникла милая девушка. Нахмурив тонкие бровки, она указала на Повелителя Воды и Бога Войны. — Сказали, что вернете платья, а сами сбежали при первой возможности.
— А зачем мы надевали платья? — спросил Сюй Мин.
— Зачем? — девушка вопросительно вздернула бровь. — Вы хотели изучить движения наших танцовщиц, и надели эти наряды! Неужели ничего не помните?
— Мы танцевали? — Юэ Фэн побледнел в лице, сжав блестящую ткань подола платья.
— О! Вы двигались очень хорошо. — Девушка улыбнулась, сложив руки на груди. — Танец с веером очень сложный, но вы хорошо справились.
— На одну загадку стало меньше. — Улыбнулся Цин Лун. — Давайте, мы оплатим эти наряды?
— Так и быть. — Девушка кивнула, протянув руку. — Смотрю, вы вчера хорошо выпили, раз ничего не помните.
— Да, кстати об этом. — Бай Хуа вложил в ладонь девушки монеты и показал алую нить на пальце. — Вы не знаете, откуда это?
— Про это мне ничего неизвестно, а вот Вы… — Девушка улыбнулась, пронзив взглядом Сюй Мина. — Вчерашний гость был в восторге от Ваших танцев.
— И кто он? — Спросил Юэ Фэн, за что получил локтем в бок.
— Этого мне неизвестно. — Девушка скривила улыбку, скользнув высокомерным взглядом по мужчинам, и остановилась на Цин Луне. — А вот Вас вчера преследовал какой-то бродяжка. Мне с трудом удалось отогнать его, пока Вы спали. Хотя, разбудить Вас оказалось еще труднее. Больше он не появлялся. Такой странный…
Цин Лун нахмурился. Слова девушки звучали невинно, но на сердце отчего-то было неспокойно. Кто станет приставать к постороннему, так еще и оставит свою ленту? Чтобы это могло значить?
Узнав, что на этом постоялом дворе работает кухня, боги остановились здесь на завтрак. Юэ Фэн постоянно ворчал, поправляя подол длинного платья, бросая в Повелителя Воды ненавистные взгляды. Тот же упорно их игнорировал, играя с веером.
— А-Фэн, а ты бы смог повторить вчерашний танец? — спросил Сюй Мин, помахав перед собой веером.
— Ты еще смеешь спрашивать меня⁈ — Зло бросил бог. — Заставил одеться в женские наряды, танцевать с тобой и… Даже боюсь представить, что еще ты натворил. Тебе нельзя давать алкоголь. Ладно, ты вдоволь поиздевался надо мной, но так же разрушил водопровод и твоими усилиями все сосуды с жидкостью и бочки с винами повзрывались.
— Будь я сейчас на месте Тай У, то однозначно отправил тебя в ссылку. — Улыбнулся Цин Лун, лениво перебирая маленькие булочки.
Бай Хуа скосил взгляд на учителя. Юноша сидел с идеально прямой осанкой, во всем белом, как нефритовая статуэтка. На холодном, белом лице застыла легкая улыбка, но глаза переполняла грусть.
Сюй Мин нервно посмеялся, положив на тарелку учителя очищенное яйцо.
— А-Лун, неужели ты никогда не веселился в своей прошлой жизни?
— Не помню ни дня, когда Учитель вселился от души, как вчера. — Бай Хуа крутил в руках красную нить, рассматривая бледное лицо юноши. — Хотя, если подумать, вчерашний вечер я тоже не помню.