Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, разве это я? — невинно спросил он, посмотрев на ребенка. Тот, поняв игру, пожал плечами. — Мы так похожи… Надо же!

— Ты из меня идиота делаешь⁈ — Бай Хуа хотел было сорваться, но вовремя вспомнил, кто перед ним стоит и тяжело выдохнул. — Так это ты приложил руку к созданию этой тюрьмы?

— Мне нужно было как-то пленить Бугарда, раз я больше не… — Цин Лун вовремя опомнился, опустив ребенка на землю. — Не имею доступа к горе. Мне пришлось построить эту тюрьму и укрепить ее на манер горы Покаяния. После поймал и пленил здесь Бугарда. Не думал, что обо мне будут так долго помнить.

— Да? — Бог Земли иронично изогнул бровь. — А почему твое изображение в точности как божественная статуя?

Цин Лун изобразил недоумение.

— Хорошо. Сними защиту и выпусти богов, а я займусь Бугардом.

Бай Хуа применил силу, чтобы окружить себя невидимой пеленой. Теперь он был виден лишь тем, кто обладал божественной силой. Или демонической…

Цин Лун тяжело вздохнул, посмотрев на спину удаляющегося ученика. Больше всего на свете он не хотел встречать богов, но судьба распорядилась иначе. Ведя под руку ребенка, он постучал в ворота. Ему больше не была доступна та особая, духовная сила, как раньше и ему приходилось действовать по старинке. Ребенок, что вцепился в узкую, но грубую ладонь, увидел значительные изменения на лице учителя. Холодный взгляд морозил до костей и внушал страх. Не понять, что он лишь притворяется наивным дураком, глупо. Он, скорее, играет, чтобы не показать истинного лица. Если его ученик думает, что учитель маленький и беспомощный, то он сильно ошибается. Даже ребенок это осознал!

— Чего? — гаркнул стражник по ту сторону ворот.

— Я прибыл кое-кого навестить! — властный, стальной тон Цин Луна заставил вздрогнуть не только ребенка, но и мужчину в форме. Ошарашенный этим голосом, он поспешил открыть ворота, чтобы взглянуть на мужчину… Нет, он ожидал увидеть как минимум генерала! Но по ту сторону стоял низкий, юный мальчик с ребенком.

— Кого? — стражнику до сих пор не верилось, что голос принадлежал этому подростку. Он с подозрением осмотрелся по сторонам.

— Кого надо. — Холодно бросил юноша, чем поразил мужчину. — Вы по ошибки пленили заклинателей с пика Лихуа! — Очень знаменитый пик, где находится Орден клана Юнхуа. Эта маленькая ложь во спасение встревожила стражника. Даже напугала. Ученики секты представляли большую ценность, так что Цин Лун не прогадал, назвав их так. — Мне поручено привести их обратно и жестоко наказать за нарушения правил!

«Привести и наказать. Видно, он большая шишка!», — подумал стражник и расплылся в глупой улыбке, не переставая кланяться:

— Простите! Конечно, мы отпустим каждого, но нам нужно убедиться, что их не заразили, юный господин… — Стражник неловко развел руками. — Велика вероятность, что они подвергнут опасности пик Лихуа. Если желаете, я их Вам покажу, но выпустить, увы, без разрешения командира, никак не выйдет. Да и он не даст добро. Глава Ди Шао мертв, болезнь не отступила, пусть ее источник и сгинул.

Цин Лун был готов к такому ответу и совсем не удивился. Он не собирался ругаться и доказывать свое. Ему нужно только убрать на время защиту и проследить, что все боги покинули это место, пока Бай Хуа удерживает Бугарда. Этот демон принес немало бед в прошлом. Его сила была не велика, но приносила дискомфорт. Он являлся смертным по ночам, создавал кошмары и питался их страхом. Многие умирали во сне от пережитого ужаса. Несколько деревень пало под гнетом кошмаров и Бугард накопил немало сил. Цин Лун просто не мог полностью его уничтожить! Зато сумел пленить. Многие пытались поймать и убить демона, но пока, это не удавалось никому.

Стражник повел юношу с ребенком в темное, высокое здание. Здесь почти не было окон, лишь вентиляционные отверстия. Цин Лун разрабатывал эту тюрьму, накладывая тяжелые духовные плетения на стены и полы. Для кого-то черный камень будет просто разрисован, но знающий толк в плетениях, увидит сложнейшие схемы.

Ребенок не поднимал головы, с интересом рассматривая бесконечные линии и узоры. Цин Лун не удержался от улыбки, потрепав его по темным волосам.

— Мне пришлось потратить много времени, чтобы вывести каждую линию. — Тихо сказал он. Ребенок поднял на юношу большие зеленые глаза, полные изумления.— Это правда. Мои пальцы были стерты в кровь.

Ребенок посмотрел на мозолистые руки юноши и громадное, черное здание. Ему пришлось проделать большую работу!

Стражник провел их в здание, дав понять остальной охране, что все хорошо и повел к лестнице.

— Юный господин, а как выглядят ученики? — спросил страж, поднимаясь по лестнице, освещенной тусклым огнем факелов. — Есть ли у них особенная черта одежды или отличительные знаки?

— Да. — Цин Лун взял ребенка за руку, помогая подняться по ступеням и задумался. — Они носят длинные, роскошные наряды, так не похожие на остальные. А еще у них прекрасная внешность, но ужасный характер. Они высокомерны и болтают всякую чушь.

Стражник понимающе закивал. Они действительно задержали несколько странных молодых господ. И они, в самом деле, говорили о чем-то странном и громко ругались на заклинателя, что наложил столь сложные, многослойные плетения и заклинания на эти стены и пол.

— Под ваше описание как раз подходят несколько молодых людей. — Закивал он и шепотом добавил: — Мы боялись, что у них какая-то новая форма болезни и закрыли их отдельно ото всех.

Цин Лун прыснул смехом. Многие боги с годами отрекаются от земной жизни, считая себя выше этого. Проживая во дворцах и питаясь духовной пищей, им отныне чужда мирская суета, их быт и еда. Так что в поведении богов в темнице не было ничего странного.

Юноша на миг взгрустнул. Когда стражник попросил описать учеников, он описывал тех, кто приклонялся ему три столетия назад. Этот пантеон богов состоит из новых богов, которых Цин Лун не знает. Возможно, они не узнают его, но будут вечно помнить могущественного, Верховного Правителя Поднебесной, что уничтожил богов.

— Вот, — стражник указал на нетронутые миски с похлебкой стоящие у дверей. — Отказываются есть, господин. Изволите, приготовить им что-то иное? Может, ваше учение запрещает такую еду?

— Просто они привыкли к роскоши. — Хмыкнул Цин Лун, посмотрев на ароматную похлебку. Его воля и он бы сам съел все до последней капли. — Вы позволите остаться с ними наедине?

— Пять минут. — Предупредил страж, открыл запертую дверь и ушел.

Юноша сильно удивился. Открыл дверь и ушел! Что, если заключенные не заклинатели, а какие-нибудь опасные преступники⁈

— Подожди меня здесь. — Он погладил мальчика по густым волосам и отдал последний персик. Мальчик не стал брать божественный фрукт, ведь Цин Лун так и не съел ни кусочка. — Все хорошо, кушай. Ты маленький и тебе нужно много вкусной и полезной еды. — Учитель улыбнулся, вложив в меленькую ручонку фрукт и выпрямился, изменившись в лице. Сейчас ему предстояло встретиться с теми, кого он опасался триста лет.

Цин Лун не спеша вошел в мрачную темницу. Шесть юношей были пристегнуты тяжелыми кандалами к стенам. Их длинные одежды посерели от сырости и грязи, темные волосы растрепались, а лица побледнели и осунулись. Прежде уверенный в себе, Цин Лун испуганно вздрогнул.

Услышав шорох, молодые люди подняли на учителя потускневший взор. Мужчина провел босой ногой невидимую дугу. Линии и узоры на полу, стенах и потолке засветились золотым, освещая большую теремную камеру. Цин Лун насчитал шестерых богов, пять из которых видел впервые. Лишь шестой, при виде вошедшего, вздрогнул.

— Кто ты? — Спросил один из них, осматривая золотые узоры на полу и стенах. — Ты новый стражник или пришел поизмываться над нами?

— Над вами издевались? — ахнул Цин Лун, коснувшись губ.

— Да! — пожаловался совсем юный парень с ярко-голубыми глазами. — Все так! Заставляли есть холодную, вонючую похлебку!

— Прекрати! — мужчина рядом пнул его ногой. — Вы глупые, не знаете, кто это⁈

11
{"b":"880534","o":1}