— Ты же ему не скажешь? — Хави даже остановился и с мольбой посмотрел на сестру.
— Наверное надо сказать, я не хочу участвовать во лжи, — пожала плечами Вранка.
— Вы меня все ненавидите, — мрачно сказал мальчик, насупившись, и всю остальную дорогу они прошагали молча, обдумывая свои дальнейшие действия.
Подходя к замку, Вранка заметила, что двор выглядит совсем не так, как обычно. На лужайке у ворот раскинулся какой-то пёстрый караван из металлических тележек, тентов, флагов и дорожных сумок. Караван стерегли привязанные к тележкам мелкие собачонки, которые подняли дикий вой, завидев Влчека.
— Это ещё что такое? — удивилась Вранка.
— Наверное, новые гости, — предположил Хави.
Сестра не отвечала, она, рванув с места, уже мчалась к двери в замок, давненько не было у них новых гостей, да ещё каких — бродящих по всему свету. Мальчик уныло вздохнул и пошёл вслед за ней. Влчек же оставил этих двоих и отправился получать свой заслуженный обед в псарне.
Замок был наполнен суетой: горничные сновали туда и сюда с кувшинами воды и полотенцами, бегали поварята, гремя мисками и ложками, с огромными от восторга глазами носились дети слуг, сшибая всех вышеперечисленных. Вранке удалось выхватить какого-то мелкого поварёнка, который всё порывался бежать дальше, суча ножками на весу.
— А кто приехал? Почему все бегают? — спросила она.
— Приехали эти… ямокопцы… нет, лезодырцы… ну как их… — отвечая, поварёнок аж покраснел от натуги. — Ой, пустите!
— Путешествующие по далёким странам?
— Да-да-да, — закивал головой поварёнок и, выкрутившись из захвата, ринулся прочь.
Вранка задумалась. Она слышала о людях, которые странствуют по свету, отыскивая свидетельства существования Физика. Неужели они пожаловали к ним домой? Она двинулась ко входу в халу, чтобы скорее посмотреть на удивительных гостей, поднявших такой переполох, но не тут-то было. Их вместе с Хави, который всё так и ходил вместе с ней, поймала запыхавшаяся Кветушка.
— И вы в таком виде собираетесь на обед? — спросила она, отдуваясь и подпирая кулаками крутые бока.
— О-о-о, Физик! — простонала Вранка. — С нами всё хорошо, Кветушка.
— Умываться и переодеваться, без разговоров, — отрезала та.
— Я обещала не опаздывать на обед! — взмолилась девочка.
— Я передам пану, что вы готовитесь, — важно сказала горничная, — а теперь шу! Бегите!
Дети побежали вверх по лестнице, отталкивая друг друга. Вранка даже не знала, где находится комната брата, но теперь поняла, что она всего лишь на пару лестниц выше первого этажа, а ей каждый день приходится взмывать на самый верх. Наскоро сняв дорожное платье и умывшись, она опять понеслась вниз. При входе в халу она поняла, что Хави конечно же спустился раньше неё.
— А это моя дочь Вранеслава, — громогласно объявил Кркав, и все, сидящие в хале за столом, захлопали. Вранка впервые видела столько народу в одной, пусть и огромной, комнате: яркие, не похожие друг на друга, разновозрастные и шумные люди смотрели на неё. На минуту она даже оробела, хотя это было совсем не в её характере, а потом улыбнулась и легонько поклонилась. Люди по-доброму засмеялись и продолжили трапезу. Пробираясь к своему месту, девочка во все глаза рассматривала новых гостей, стараясь запомнить побольше, чтобы потом рассказать Ярнике. Здесь были рыжий длиннобородый мужчина роста такого маленького, что едва доставал до стола, высокая темнокожая женщина, вся увешанная серьгами и браслетами, два абсолютно одинаковых человека с рисунками на теле, девочка с множеством длинных косичек, украшенных золотыми колечками, седобородый старец в ярко-голубых одеждах и с палкой, увенчанной змеиной головой. Люди чувствовали себя свободно и нисколько не стеснялись, видимо привыкли к разнообразным приёмам за время путешествий. Они передавали друг другу еду, делились из своей тарелки, прихлёбывая, пили из кубков, перекрикивали друг друга через стол, в общем вели себя так, как запрещалось Вранке и её брату. Пахло от них неизвестными специями, травами, потом, шерстью, коврами и песком, а ещё морским ветром и дымом костров.
Девочка уже предвкушала разговоры, которые услышит сегодня за этим столом. Хоть она возможно никогда не доберётся до дальних стран, сегодня эти страны сами пришли к ней и будут говорить. Пробравшись через ряды пёстро одетых и незнакомых людей, она наконец села рядом с отцом и братом. Около них сидели седобородый и девочка с косичками, а напротив Вранки оказался самый необычный человек, которого она только видела. Это был юноша с кожей тёмного цвета и очень яркими голубыми глазами, которые будто сияли из-за контраста с кожей. Волосы у него были такие кудрявые, что даже не ложились на плечи, а стояли облаком вокруг головы. На нём была довольно грязная выцветшая красноватая рубаха, на шее висел кулон в виде огромного звериного клыка, а в ухе светилась яркой звёздочкой прозрачная серьга. Он улыбнулся, показав белые зубы, и сказал: «Будь рада, Вранеслава! Я — Витрош».
Глава 5
Вранке очень не хватало общения со сверстниками. У неё совсем не было друзей в городе, а дети слуг её сторонились, боясь ненароком обидеть или поранить. Иногда к семейству Черных приезжали гости с детьми, но у них часто не совпадали интересы, девочки её круга увлекались вышивкой и танцами, а когда она говорила о том, что мечтает научиться читать и писать, только смеялись. С мальчиками Вранке почти не доводилось общаться, но она всегда мечтала о старшем брате, которого никогда не имела. Он бы рассказывал ей всякие истории, придумывал приключения и выручал её в любой жизненной ситуации. Увидев Витроша, она подумала, что именно так и должен был бы выглядеть её выдуманный старший брат.
— Будь рад, Витрош! — улыбнулась она в ответ.
Вранка смотрела ему прямо в глаза, наполняясь внутри как будто маленькими пузырьками радости, как молодое вино только что налитое в кувшин. Витрош тоже спокойно разглядывал её, ничуть не смущаясь. Лишь Кркав, решив заполнить паузу за этим концом стола, спросил у старца: — Пан Ясан, напомните мне, как следует называть вас, исследующих недра земные. Люди вас зовут ямолезцами, а вы себя называете как-то иначе, если мне не изменяет память.
— Да, ямолезцы — это с народа пошло, — прокряхтел старик, оглядывая сидящих за столом, — сами мы себя называем просто Племя, ведь нас так много. Полностью Племя не вошло бы в этот зал. Часть от нас недавно откололась и отправилась в более опасное путешествие в южные земли. Было это два года назад. Повёл их Камсин, отец Витроша и Азуры.
— Почему же он не взял детей с собой? — спросил Кркав.
— Они были ещё недостаточно зрелыми, — покачал головой старик. — Витрошу тогда только исполнилось четырнадцать, а Азуре было двенадцать. Южные земли очень опасны, работать там очень тяжело даже взрослым, не говоря уж про детей.
— А в чём заключается ваша работа? Чего вы хотите достигнуть? Ради чего копаете землю? — начала наступление Вранка.
— Наша цель — сведения о былом. Мы копаем землю ради ответов на вопросы. Земля может многое рассказать, — строго ответил старик.
— А вы что-то уже нашли?
— Конечно, мы многое находим. Но не всё даёт нам ответы.
— Вы можете рассказать, как жили люди во времена Физика?
— Мы знаем не всё. Многое противоречиво. Знаем, что они были полны силами, которых нет у нас, — важно ответил Ясан, чуть откидываясь назад.
— А также полны злобой и жадностью, — дополнил Витрош, сверкая глазами.
— Точно, об этом писал Физик в своей книге, — закивала Вранка.
— Подожди, ты читала книгу Физика? Ты читаешь? — удивился юноша.
— Да и да, — засмеялась Вранка.
— С твоим любопытством и тягой к наукам, ты могла бы стать отличным ямолезцем, — сказал Витрош, подмигнув девочке.
Хавран, сидящий рядом, демонстративно закатил глаза, а девочка с косичками прыснула в ладошку.
— Работа Племени очень тяжела, — снова заговорил Ясан, нахмурив брови, — мы не имеем дома, не имеем очага, куда возвращаешься каждый день. Мы бредём по жаркому солнцу, ночуем, дрожа от холода, копаем, разбивая руки в кровь. Мы пролезаем в узкие дыры, теряемся в подземных лабиринтах, навсегда остаёмся запертыми под землёй. То, что движет нами, не может остановиться, осёдлость и праздность чужды нам. Наша семья — Племя, наш дом — земля, наша работа — истина.