Литмир - Электронная Библиотека

— Хмм... Тогда вот этот.

— Меч неплох, но широковат, да и хочется полузакрытый эфес, — ответил я.

— Тогда вот такой, — продавец подвёл к очередной стойке.

Я взял меч в руки и повертел.

— Клинок имеет трещину, которую заполировали, — пришлось вернуть оружие с нескрываемой гримасой. — Не думаю, что его продажа послужит вам хорошей рекламой.

На лице продавца явно читалось удивление, но, как казалось, он не удивился моим словам. Значит, знает о браке, плут.

— К сожалению, ничего другого из требуемого на продажу нет, — промямлил мужчина. — Но я могу спросить у хозяина.

И он, вызвав продавца себе на смену, удалился.

— Как ты, господин Айвор Камадос, узнал про брак? — удивился Оданер, позабыв о простых отношениях, которые установились у нас в последние дни.

— Увидел. Просто увидел, — я улыбнулся, но рыцарь отнёсся к моим словам недоверчиво.

— Как?! Я давно уже рыцарь, но вот, сколько не смотрел на место, которое ты показал, ничего не увидел.

— Так на то и расчёт, чтобы никто не разглядел, — я уже был не рад, что продемонстрировал такое своё умение. — Кто-то видит одно, а кто-то замечает другое. Все люди разные. Ты, к примеру, хорошо в лошадях разбираешься.

— Это да, — выпятил грудь Мокина р и самодовольно улыбнулся. — Я таков!

Дальше расхваливать себя рыцарю не дали.

— Добрый день, молодой человек! — подошёл ко мне пожилой мужчина. — Я хозяин этой лавки и меня зовут Силоб Марло. Я приношу извинения, что был предложен некачественный товар, который, конечно же, сейчас же уберут с продажи.

Марло не успел закончить фразу, а продавец уже потянулся к мечу, чтобы унести его.

— Айвор Камадос, — представился я. — А это Мокина Оданер рыцарь ората Шаумара Фенецара.

— Приятно познакомиться! — Марло лишь мельком взглянул на моего сопровождающего. — Могу я узнать, как молодой человек смог распознать такой незаметный брак?

Я внутренне усмехнулся. Ну да, ты даже не посмотрел на меч, а сразу говоришь, что брак незаметен. Знаешь, хитрован, о нём, а всё равно продаешь!

— Я просто посмотрел и увидел.

— И качество металла других клинков тоже просто увидел?

— Да, — кивнул я. А что отвечать? Хмм... Вляпался я, не подумав.

— Если господин Айвор Камадос располагает свободным временем, то могу я поговорить о неком деле? — Марло изобразил заинтересованное выражение лица.

— Вообще-то я пришёл присмотреть себе оружие, но если дело интересное, то почему бы и нет? — пришла моя очередь вопросительно посмотреть на сопровождающего меня рыцаря.

— О! Не беспокойся, — ответил Мокина. — Я схожу тогда в одно место... и вернусь через часа два, — Оданер улыбнулся, и я понял, куда это он засобирался.

— Если не придёшь, то я обратную дорогу найду, — на всякий случай предупредил рыцаря и повернулся к владельцу лавки.

— Вот сюда, молодой человек, — показал обрадованный мужчина мне дорогу.

Прошли по коридору и поднялись на второй этаж. Куда не взгляни, здесь везде оружие. Что-то кучей лежит на полу, что-то — на столах. Некоторое развешено на стенах или просто собрано в большие корзины. В кабинете Марло тоже много оружия. Хмм... Кажется, что здесь его больше раз в пять, чем в самом торговом зале.

— Что можно сказать об этих двух мечах? — Силоб Марло сразу взялся за дело, а я понял, что это ещё одна проверка.

Пришлось покрутить изделия в руках, поскольку именно так система с большей надёжностью определяла предмет.

— Вот этот меч сделан из очень редкого металла. Думаю, что его ковали даже не здесь, а очень далеко. А вот этот просто дрянь, хотя клинок и имеет внешне хорошее покрытие.

— Очень интересное наблюдение, — улыбнулся Марло. — Я так понимаю, что господин Айвор Камадос приехал на собрание владык и пробудет здесь до окончания всех мероприятий, — скорее констатировал, чем спросил хозяин лавки.

Я кивнул.

— Как видно, в моей лавке много оружия, а скоро его станет ещё больше. Рыцари, оруженосцы и другие люди будут что-то приносить сюда с целью продажи. Кто-то выиграет оружие или доспехи на турнирах, кто-то — выкупит, ну а кто-то завладеет другим способом, — после этой фразы Мало невесело улыбнулся. — Мои продавцы знают свое дело, да и я далеко не первое десятилетие живу и сплю в окружении всего этого, — мужчина развёл руками. — Но и мы иногда ошибаемся... и покупаем, как недавно было сказано — «дрянь».

— И что за дело? — спросил я, уже понимая, к чему клонит владелец лавки.

— Я бы заплатил за оценку того или иного предмета. Даже не так... Не оценку, а заключение о качестве. Оценить потом я и сам смогу, — Марло улыбнулся уже веселее.

— И сколько? — я старался показаться не слишком незаинтересованным в предложении.

— Это прямой вопрос делового человека, хотя от оруженосца его ожидать несколько непривычно. Я готов заплатить по три серебряных монеты за оценку одного предмета.

Я задумался. Три монеты — не так и много, но, с другой стороны, вряд ли дело ограничится одним или двумя клинками.

— То есть, за осмотр меча стоимостью в десять монет и за меч стоимостью двести монет, я получу по три?

— Господин Айвор Камадос уверен, что правильно избрал путь оруженосца? В противном случае я готов хоть сегодня взять тебя на работу в свою лавку.

— И каков ответ? — не дал я себя заговорить и отвлечь внимание лестным предложением.

— Если предмет будет оценен от пятидесяти до ста монет, то за оценку будет дано три серебряных. Если от ста до двухсот, то пять. Если выше двухсот, то... семь монет серебром. Обещаю, что много времени это не займёт... от силы час в день, если не меньше. Но работать будешь только со мной, а с другими оружейниками и кузнецами таких дел не веди.

— Если стоимость составит от пятидесяти до ста монет, то мне три. От ста до двухсот — шесть, и выше двухсот — девять. Если предметы будут из драгоценных металлов или имеют драгоценные камни, то пятнадцать. И да, раз это соглашение вступает в силу с завтрашнего дня, то за те дни, когда работы не будет, хочу по пять монет серебром в качестве компенсации. Ведь я могу предложить свои услуги и другим, а ты это запрещаешь.

— Вместо пятнадцати монет дам двенадцать. С остальным согласен, — после тяжёлого вздоха ответил владелец лавки. — Повторю предложение: могу сегодня же взять тебя на работу приказчиком, да ещё предложу свою внучку в жёны, — то ли шутя, то ли серьёзно сказал Марло.

— Такие девочки!.. Такие женщины!.. — громко рассказывал о своём посещении борделя Оданер. — Ты как увидишь их прелести, так сразу о турнирах позабудешь! — фонтанировали эмоции рыцаря...

Я же думал о своём. Соглашаясь, Марло поставил условие, не наниматься ни к какому продавцу, ни в городе, ни в соседних поселениях. Понятно, что он сам не прочь побыть посредником и возьмёт за это себе долю. Ну и ладно. Если я буду бегать из лавки в лавку, то не останется времени на всё остальное. Я посмотрел на Мокину, который в этот момент руками показывал размеры прелестей одной гулящей девки.

Хорошо, что Марло не запретил мне осматривать оружие у простых людей. Хотя надо ли мне демонстрировать где-то ещё свои способности? Это может привлечь ненужное внимание. С другой стороны, а чего я боюсь? Скажу, что вспомнил это своё умение, которому научился в Приграничье. Не поверят? Пусть ищут тех, кто может опровергнуть. Деньги мне нужны, а в другое время и в другом месте подобным заняться вряд ли получится, поскольку рыцари будут коситься на оруженосца, который занимается почти неподобающим делом. Хорошо, что речь идёт о благородном оружии, а не орудиях труда земледельцев. Они и на лассо до сих пор неприязненно смотрят, хотя уже не раз видели только пользу от его применения.

Глава 31

Утром все члены наших отрядов неожиданно были собраны оратом Фенецаром, и он, ко всеобщему удивлению, начал рассказывать о том, как здесь можно себя вести, а чего следует избегать. Я задавался вопросом, почему он, а не один из старших рыцарей, но пришёл к мнению, что в таком случае другие, кто, так или иначе им не подчиняются, не будут считать себя обязанными прислушиваться. Авторитет и власть Фенецара распространяются же на всех.

75
{"b":"878223","o":1}