Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Во время своей речи Фокс внимательно вглядывался в лицо сенатора. Он тем самым пытался понять: рассказал ли ей Картер о компромате. Но лицо женщины ничего не выражало, на ней всё так же была надета маска любезности.

Тем временем декан продолжал:

— Я предложил профессору Фрилингу занять место его дяди. Видите ли, мы с ним знакомы. Я преподавал у него в Государственном университете Черных холмов. Но, к сожалению, он не пробыл там долгий срок и у нас не было возможности познакомиться поближе. — Завершил мужчина.

— Вы тоже учились на политолога? — Спросила сенатор.

— Да, мэм. Я закончил свою первую степень с отличием. — Гордо произнёс Фокс.

— Где вы стажировались?

— В посольстве США, во Франции, мэм.

— Как интересно, — задумчиво произнесла женщина, — почему вы не продолжили свою политическую карьеру?

Эрик к тому моменту уже устал их слушать и просто поднялся с места и подошел к комоду, выполняющему функцию бара, который находился в нише и состоял лишь из алкогольных напитков. Мужчина выгнул бровь: это было для него новостью. Он не замечал за матерью алкоголизма: все бутылки были полупустые.

— Гейл, дорогой, — обратилась к нему Лилиан, — ты не мог бы налить мне джина?

Она виновато обратилась к Фоксу:

— Я прошу прощения за мои ужасные манеры, я ничего вам не предложила. Хотите что-нибудь выпить?

— Нет, спасибо, — ответил декан, улыбаясь.

Эрик перевёл вопросительный взгляд на Хант.

— Я тоже буду джин, — прочирикала женщина.

Он кивнул и развернулся обратно к стойке с бутылками, ища стаканы.

— Они внизу, открой стеклянный ящик, — подсказала хозяйка офиса.

Пока он разливал джин, он всё думал, у всех ли сенаторов в их личном офисе есть подобный комод и часто ли они выпивают на службе, или после службы. Он подал выпивку своей матери и её помощнице, а сам вернулся к бару, чтобы налить себе мартини.

Конечно, не стоило мешать алкоголь и клоназепамом, это бы только усилило действие препарата. Он простоял некоторое время в раздумье и в итоге решил не пить. Он отошел от ниши и прошел к рабочему месту его матери, становясь у окна, спиной к присутствующим.

Тем временем Фокс что-то оживлённо говорил его матери. Как он понял, скорее всего перешел к сути и рассказывал ей о своих планах и желании попасть в Сенат. Эрик не слушал его. Он мысленно возвращался к Энди, вспоминая их ночь, когда они признались друг другу в любви.

Голос матери вывел его из приятных воспоминаний:

— Что ж, мистер Фокс, — начала женщина, — ваши идеи недурны. Думаю, при хорошо выбранной команде вам удастся выиграть выборы и попасть сюда. Я к тому времени уже покину пост сенатора и всецело отдам себя своей предвыборной компании.

— Благодарю, сенатор, — улыбнулся мужчина, — я хотел услышать ваше личное мнение о моих идеях и надеялся на вашу поддержку в этом вопросе. Ваше покровительство мне бы очень помогло в этом. А когда вы станете президентом, я не сомневаюсь что вы станете, у вас в Конгрессе будет сильный союзник в моём лице.

Женщина надменно засмеялась отчего по коже Эрика прошлись мурашки: это был нехороший смех. Он повернулся, чтобы рассмотреть лицо матери, прежнее учтивое выражение лица поменялось. Теперь в глазах сенатора проскальзывал огонёк легкого презрения. Она как бы давала понять Фоксу, где его место.

41

— Не спешите с выводами, мистер Фокс. Я сначала должна победить в праймериз. А это нелёгкая задача, вы сами понимаете. Я желаю сейчас бросить всё силы именно на это. К сожалению, у меня просто не останется времени на помощь вам. Но, если хотите, я с удовольствием познакомлю вас с парочкой влиятельных лиц, которые помогут вам в вашей предвыборной компании.

— Но я хочу вас, — четко произнёс Мартин.

Значит Картер ей не рассказал о своей маленькой студентке. Это хорошо.

— Вы забываетесь, — холодно проговорила женщина, — вы — представители современного поколения совсем не желаете ждать, а хотите получить всё и сразу. Я удостоила вас своей аудиенции и терпеливо выслушала ваши идеи. Кроме того, я окажу вам большую услугу и сведу вас с правильными людьми. Не надейтесь на большее. Я не стану подвергать себя риску, беря незнакомого мне человека под своё политическое покровительство. То, что я вам предложила это лучшее на что вы могли рассчитывать с самого начала.

Эрик неотрывно следил за реакцией альбиноса и проклинал себя последними словами. Он должен был предупредить мать насчет компромата. Потому что по прищуренным хитрым глазам декана было понятно, что тот готов вытащить свой главный козырь, как только его мать закончит свою речь.

Тем временем женщина продолжала:

— Прежде чем вы переступили этот порог, мистер Фокс, я уже кое-что о вас выяснила. Я имела разговор со своим братом Артуром после того, как он уволился из MIT и еще один разговор после звонка моего сына. Вы выжили моего брата из университета с его должности, которой он отдавал всего себя, потому что он оказался от вашего предложения познакомить нас. Поэтому вы и пригласили моего сына вместо него, — глаза сенатора стали излучать откровенную злость, — он, конечно, не мог отказаться от такого предложения, ведь это сделало его одним из самых молодых глав кафедр. Вы и вправду наивны думая, что после ваших манипуляций над моим братом и сыном я приложу свою руку к вашей политической карьере? — Закончив обвинительную речь, женщина позволила себе ехидно улыбнуться.

В комнате повисло физически ощутимое напряжение.

— Мама, ты должна согласиться, — спокойно произнес Эрик.

— Прошу прощения? — Удивленно спросила женщина, поворачивая голову к нему.

— Вам стоит послушать вашего сына, сенатор, — протянул Фокс, — у вас просто нет выбора.

Лилиан пропустила его реплику мимо ушей, продолжая сверлить взглядом Эрика, ожидая от него объяснений.

— Позволь мне, профессор Фрилинг, ввести сенатора в курс дела, — задушевно проговорил Фокс. Он полез во внутренний карман пиджака и достал проклятый конверт.

— Мисс Хант, пожалуйста, покиньте помещение, — холодно произнесла женщина, глядя на конверт.

Когда дверь за ней закрылась, Лилиан вскрыла конверт и стала просматривать фотографии с серьёзным лицом. Примерно на половине, Фокс прервал молчание:

— Эта девушка, в настоящее время является студенткой MIT и также училась у вашего сына, видите? — Он ткнул пальцем в распечатку пройденных Энди курсов. — Ваш сын уже какое-то время встречается со студенткой, а это напрямую запрещено уставом университета. Если я дам добро моему человеку в дисциплинарной комиссии, вашего сына уволят с позором. Ну, а если эти фото попадут в СМИ… — Тут декан прервался и пакостно улыбнулся.

Пульс Эрика участился, кажется, препарат перестал действовать. Мужчина вновь сжал кулаки так, что костяшки побелели.

Мартин выдержал драматическую паузу и продолжил:

— Профессор MIT, сын сенатора штата Иллинойс, спит со своими студентками. И поверьте мне, они узнают, что Эрик Гейл Фрилинг это бывший Эрик Картер. Это плохо отразиться на вашей репутации сенатор. Я даже вам больше скажу, что пара-тройка выпускниц прошлого года, что также учились у него, подтвердят перед телекамерами, что у них была с ним связь.

— Ты — лживая мразь, — прошипел Гейл и двинулся в сторону декана с намерением стереть ухмылку с его лица.

— Успокойся, Эрик, — ледяным тоном приказала сенатор.

Он остановился на полпути, задыхаясь от гнева и бессилия. Он знал, что Фокс угрожал Энди и теперь угрожал его матери, но ничего не мог с этим поделать и он вернулся обратно к окну, шумно втягивая воздух. Лилиан тем временем отложила фото в сторону и внимательно смотрела на декана.

— Что ж, мистер Фокс, ваши доводы убедительны. Вы сделали всё чтобы добраться до меня. Но у меня есть вопрос. Если я соглашусь помочь вам попасть в Сенат, что я получу взамен?

— Конечно же моё молчание и мою поддержку, когда вы сядете в президентское кресло. Я замолвлю словечко за Фрилинга, и он получит мою должность. От этого союза все только выигрывают.

42
{"b":"872053","o":1}