Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хольмг посмотрела на комиссара Гвинеро:

— Император защищает.

— Император защищает, — отозвался Гвинеро.

— Наверняка они скоро начнут новую атаку, — тихо добавила Атия. — Надо приготовиться.

Карро склонил голову и опустился на одно колено. Хольмг последовала его примеру.

Почти тут же вдохновение и величие святого места окутали их незримой мантией.

— Пусть моя кровь, плоть и кости остаются чисты. Пусть моя святая аура отбрасывает нечисть. И пусть я навсегда останусь верным Имперскому кредо, — зашептала молитву Атия, чувствуя, как вновь просыпающаяся в сломанных ребрах боль начинает отступать.

Карро Гвинеро вновь посмотрел на Хольмг:

«Она вчерашний кадет. Как получилось, что ее рассуждения тверже моих? Когда я это упустил? Что сделал в своей жизни не так?»

Он пробежался взглядом по ее фуражке, немного спутанным волосам, бледному лицу со следами усталости, и остановился на кителе чуть ниже уровня груди: бурое пятно, почти не различимое на черной ткани, едва заметно увеличилось.

РЭКУМ

Она осторожно толкнула люк вперед. Тот поддался, но не до конца, и Хильдегад приложила еще больше усилий. Несколько раз за это время она поднималась с нижних этажей и даже пару раз была настолько близко от поверхности, что слышала доносившиеся от центральных улиц Рэкума звуки боя, крики и выстрелы. Это привносило в ее обезображенную душу нечто, что доставляло губернатору удовольствие. К тому же, значит, ее уход к перерабатывающему комплексу останется незамеченным. А это было то, что нужно. Несколько раз Витинари, даже захотелось улыбнуться, но она почти сразу понимала, что позабыла, что это такое. Как будто улыбка никогда в жизни не касалась ее губ.

Хильдегад продолжала пробираться вперед, двигаясь то по самым низким уровням города, то поднимаясь к самым улицам, пролегающим через рабочие кварталы и жилые зоны. Она не боялась, что будет узнана. Скорее, наоборот. Уже ничто в ее облике даже отдаленно не напоминало о губернаторе. Последние сутки, проведенные Витинари в запутанных лабиринтах коммуникаций под городом, завершили превращение губернатора, как внутреннее, так и внешнее. К тому же, теперь ее часто сопровождали новые друзья. Прекрасные создания, сотканные не из хрупкой и слабой человеческой плоти, но из вязкого, меняющего формы и очертания вещества, благословленного самим Варпом. Они встретили ее там, внизу, когда движимая желанием спасти город и тех, кто был в нем, губернатор спустилась в самые недра Рэкума. Там она бродила по шахтам, оставшимся с тех незапамятных времен, когда город был еще маленьким шахтерским поселком, по началу бесцельно, но обретая смысл с каждым новым проделанным шагом. Сначала Хильдегад испугалась. Она была уверена, что монстры мгновенно разорвут ее, и она даже воззвала к Императору в жалкой надежде, что Он сможет защитить ее жизнь. Какой наивной она была. Разве может труп спасти живого? Новые друзья все ей объяснили. Бессмертный Бог-Император и есть Варп. Великое Необъятное, что правит Всегда и Всюду. То, что положило конец извечной войне между орками и людьми, давая и тем и другим возродится новыми существами, облачая их в новые, совершенные тела.

Витинари на мгновение остановилась, мечтая о том времени, когда и ее тело разложится прахом, чтобы она могла обрести великолепную, совершенную форму и наконец-то стать одной из них. Остановилась и тут же спохватилась. «Что я хотела только что сделать? Ах, да. Уничтожить город… — мысли вернулись в нужную колею. — Ради этого я вернулась. Все ради этого. Ведь спасти и уничтожить суть одно и то же». И для достижения этой великой цели ей осталось добраться всего до одной единственной комнаты, от которой Хильдегад отделяло совсем мало дверей и переходов, потому что большую часть своего пути она уже проделала. Оставался последний рывок.

Губернатор представила себе, как открывает последнюю противоударную шлюзовую дверь со сложным двухфазным замком и оказывается внутри совсем небольшого помещения с множеством машинерии, датчиков слежения, сигнальных ламп и огней на мониторах, закрывающих собой почти все стены от пола и до самого потолка. Витинари явственно представила себе эту комнату, вспоминая, как была там однажды с отцом, когда тот показывал Хильдегад весь перерабатывающий комбинат и в первую очередь секретные помещения с системой запуска самоуничтожения. Зачем он это сделал тогда? Губернатор улыбнулась. Он знал. Он знал. Неисповедимы пути… Неисповедимы…

Глаза Хильдегад Витинари загорелись. Они заполыхали тем огнем, которому она жаждала предать Рэкум. «Великий Варп-Император ведет меня. Он поможет избежать любых опасностей на моем пути. Святой огонь выжжет все здесь дотла».

Она продолжила свой путь. Возгласы, крики и шум боя, вновь донесшиеся откуда-то сверху через вентиляционные шахты, больше не касались ее слуха. Возможно, она ушла достаточно далеко, а возможно, эти звуки перестали ее беспокоить, как и многие другие. Пелена спокойствия, что отныне укутывала все ее существование, была крепка и уютна, подобно склепу, который надежно скрывает некогда живое тело в своем глухом и темном чреве.

РЭКУМ. ПОСЛЕ ЗАКАТА

Второе «чтение» было заметно более легким, чем предыдущее. Инквизитор легко вышел на след Носителя, и, отбросив все прочие величины, прошел по этому следу до самого подземелья, которое тот выбрал своим убежищем. Оно оказалось расположенным на нижнем этаже одного из бараков, в котором раньше жили рабочие. В последние несколько лет этот этаж, как многие другие, что были расположены в самом низу зданий, не использовался. И только несколько дней тому назад там появились обитатели. Трудно было сказать определенно, как и почему они туда попали. Оставалось только гадать, спустились туда люди случайно, добровольно, ведомые сложившимися обстоятельствами, или же их туда умышленно заманили, но, попав туда, они подверглись влиянию хаоса. Упав на благодатную почву (большинство здешних жителей попало сюда по обвинениям, подразумевавшим слабую веру и пошатнувшиеся моральные устои), хаотическая зараза быстро подчинила себе человеческие души и умы, и в довершение завладев их телами и, принеся их в жертву, породила Носителя. Обряд, с помощью которого был зачат и рожден Носитель, не отличался оригинальностью. Насилие, пытки, убийство и, как финальный аккорд, самоистязание, приведшее к смерти. Стандартный набор, используемый почти во всех обрядах, проводимых культистами.

Алонсо Барро, «увидел», как дюжина мужчин набрасываются друг на друга и убивают за право истязать, насиловать и калечить одну единственную женщину. Как они выдавливают своим противникам глаза и перегрызают окровавленными, беззубыми деснами сухожилия и вены друг другу в умопомрачительном раже. Слышал, как безумно смеется женщина, в то время как ее насиловали и когда выламывали ей суставы. Видел, как двое, оставшиеся в живых, с величайшим трудом, из последних сил поползли навстречу друг другу, чтобы обломками зубов, что еще остались у них, впиться противнику в горло и захлебнуться горячей кровью поверженного врага. И как потом женщина, оставшаяся одна посреди изуродованных тел, кровью своих мучителей рисует на стенах руками с откусанными пальцами знаки и символы, что послужили призывом к рождению хаотической сущности. Как улыбается она повергающей в трепет улыбкой и, упиваясь божественным вкусом, пожирает разорванную плоть мертвых. Как сдирает своими культяпками с их разлагающихся тел сочащуюся гноем кожу и как начинает сдирать кожу и с себя, чтобы пожрать ее также.

Зачатый и рожденный в предсмертных воплях жертв, Носитель получился на редкость крепким малышом, быстро набрал силы, поглотив остатки жертвенных тел, и теперь пытался разрушить стены своей тюрьмы, его взрастившей, чтобы выбраться на свободу и подчинить себе весь мир, как были подчинены до этого люди, ставшие его невольными прародителями.

Он хотел, как и все порождения хаоса, властвовать, в свою очередь, не подчиняясь никому, поглощая и порабощая все вокруг, чтобы изувечить до неузнаваемости мир, по образу и подобию своему; и по образу и подобию той боли, что была неотъемлемой частью его существования.

56
{"b":"870569","o":1}