Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Некоторые ученые предложили чтение двух первых букв — окончания не сохранившегося слова «…мат» как «ми-амат» — получается «от царской наложницы». Данное чтение представляется мне достаточно странным. Тем более, что само вино (которое, по всей видимости, не было выпито) происходило из Наараты. А что делать царской наложнице в такой удаленной от Иерусалима дыре как Наарата? Глядеть каждый день на чудесные восходы солнца над горами Моава? Страдать от чудовищной жары — обычного гостя в долине Иордана? Выходит с чайником кипятку и заливать его в скорпионьи норы, как делают местные бедуины сегодня, чтобы не заполучить ядовитого гостя у себя в шатре вечером?

Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию - image58_5d50f7f7d768e700075dfa0a_jpg

Папирус с текстом об Иерусалиме. Фото walla.com

Если мы уже упомянули этот город, то стоит о нем поговорить отдельно. Нааран, он же Наарата известен как населенный пункт из библейских и талмудических текстов, а также упоминается у Иосифа Флавия и Евсевия Кейсарийского. Расположение этого городка — на 10 километров к северу от Иерихо (Йерихона) в относительно спокойном и очень провинциальном районе, сделало его одним из немногих поселений, где евреи продолжали проживать уже после подавления восстания Бар-Кохбы (133—135 годы) и упоминаются до V века византийскими писателями как единственные насельники этих забытых Богом мест.

Сегодня в Наарате проведены небольшие раскопки, открыта синагога с красивым мозаичным полом. Севернее древнего городка находится в наши дни кибуц Нааран.

Попутно заметим, что климат в древности в этом районе был помягче и повлажнее, поэтому виноградники здесь могли произрастать и вино, по-видимому, производилось в некоторых количествах, из которых даже умудрялись отправить пару амфор ко двору царя в Иерусалим.

Вернемся к нашему папирусу — на нем упоминается «два меха» вина («невелаим», от слова «невель» — мех на иврите плюс парное окончание). Тот же самый термин, как мы помним, употреблялся в Шомроне и увековечен на остраконах, найденных там при раскопках (смотри соответствующую главу книги).

Данный папирус имеет очень большую историческую ценность. В первую очередь, надпись на нем — это самое древнее небиблейское упоминание Иерусалима, записанное евреями и палеоеврейским шрифтом (в египетских и ассирийских источниках Иерусалим, как мы знаем, упоминался и ранее). Во-вторых, ясна роль Иерусалима как царского города Иудеи. Но более всего интересна находка папируса как такового. Дело в том, что папирусы того времени из Иудеи до нас не дошли — они просто не выдержали влажных дождливых зим (только сухой климат Египта позволил многим папирусам сохраниться в песках этой пустынной страны, но для Иудеи это невозможно). Помимо данной «записки» нам известен лишь один папирус периода Первого Храма, сохранившийся в сухой пещере Вади Мурбаат у Мертвого моря среди остальных свитков (пергаментных, более позднего периода).

Однако, большая проблематичность папируса как достоверного источника информации заключается в том, что он был найден у торговцев древностями, то есть, фактически, являлся добычей «черной» археологии, и место его нахождения нам неизвестно (речь шла о какой-то пещере у Мертвого моря). Поэтому до сих пор есть некое подозрение, что перед нами подделка. Тем не менее, скорее всего речь идет о подлинном документе VII века до н. э. Этот вопрос большинство археологов-профессионалов подтверждает в один голос.

О «сомнительных артефактах» речь у нас впереди. Им мы посвятили отдельный раздел книги.

Зато никакого сомнения не вызывают надписи на стенах погребальных пещер в месте, называемом Хурват Бейт Леи, которые были открыты совершенно неожиданно во время прокладки дороги в 1961 году.

Сам холм Хурват Бет-Леи был исследован сначала в начала ХХ века Артуром Маккалистером, а затем в семидесятых годах небольшой археологической экспедицией. Этот древний телль высотой в 400 метров расположен в пяти с половиной километрах от Бейт-Гуврина и в десяти от Хеврона у подножья Иудейских гор. Кроме вырубленной в скале маленькой часовни и маслодавильни византийского периода (III — VII века) археологам не удалось обнаружить никаких других культурных слоев. Затем настырные археологи нашли несколько крестьянских хижин времен Макавеев (II — I века до н.э), амбар, конюшни, остатки водосборных цистерн. Начиная со II века до н.э здесь была еврейская деревенька, позже занятая римскими поселенцами.

Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию - image59_5d57d10c11d5430007386abe_jpg

Иерушалем (Йршлм) — надпись из пещеры в Хурват Бет-Леи. Музей Израиля, Иерусалим, фото автора.

Сами по себе погребальные пещеры — не новость для археологов. Некрополей времен Первого Храма на Земле Израиля десятки. В районе Иерусалима можно найти столько погребальных пещер, что за всю жизнь не обойдешь. Но нетронутых погребальных пещер очень мало — арабы-грабители могил характерны не только для Долины Царей в Египте, но и для Израиля, где они достаточно успешно занимаются той же деятельностью, несмотря на рейды полиции.

Одна пещера состояла из трех погребальных камер, вырезанных в мягком известняке. В ней лежали восемь скелетов. Рядом с ними нашли бронзовые кольца, серьги и палетку из того же металла. Стены пещеры сохранили древние граффити: три рисунка изображали человеческие фигуры, одна из них держит музыкальный инструмент. На стене напротив кто-то неизвестный нарисовал два корабля с парусами.

Вторую пещеру — к сожалению — успели разграбить. На ее стенах были надписи — которые удалось прочитать с некоторым трудом. Во всяком случае, несколько слов археологи разобрали легко — это было имя Бога и слово «Ирушалем».

Руководитель экспедиции Йосеф Наве отнес надписи к VI веку до н.э, и расшифровал ее:

Господь есть Бог всей земли, горы Иудейские принадлежат ему, Богу Иерусалима.

Возможно, в пещерах скрывались от войск Навуходоносора II еврейские беженцы из Иерусалима, пережившие разрушение Храма вавилонянами. Именно им принадлежат эти строки, полные веры в Бога и надежды на Его, Божье вмешательство. Кто знает… Но как бы то ни было — перед нами еще одно из внебиблейских свидетельств об Иерусалиме.

Биркат Коаним — благословение коэнов (священников)

Одно из наиболее важных мест в библейском тексте — это благословение коэнов (священников), которое они ежедневно произносят при молитве, благословляя молящихся с ними. Эта традиция — одна из древнейших в иудаизме. Согласно Библии, ее заповедал Моше (Моисею) сам Всевышний, о чем сказано:

22. И говорил Господь Моше так: 23. Говори Аарону и его сынам так: Так благословляйте сынов Исраэля, говоря им: 24. Да благословит тебя Господь и сохранит тебя. 25. Да озарит Господь лицо Свое для тебя и помилует тебя. 26. Да обратит Господь лицо Свое к тебе и даст тебе мир. 27. И возложат Имя Мое на сынов Исраэля, и Я благословлю их.

Бемидбар (Левит) 6, 22—27

По поводу данного религиозного действа, или — как скажут неверующие люди — культурной традиции (некоторые назовут предрассудками), великий ученый и раввин Рамбам (рабби Моше бен-Маймон) писал в своей книге Мишне Тора (в XIII веке)

9. Как совершают воздевание рук в Храме? Коэны восходят на возвышение, завершив приношение ежедневной утренней жертвы. Они поднимают руки с выпрямленными пальцами над головами, за исключением первосвященника, — тот не поднимает руки выше венца. Один зачитывает им слово за словом, так же как поступают вне Храма, пока не завершат три стиха. Народ не отвечает после каждого стиха — [при воздевании рук] в Храме эти три стиха объединяются в единое благословение. Когда его завершают, весь народ отвечает: «Благословен Господь, Бог Израиля, вовек и во веки веков!»

10. Произносят Имя [Всевышнего] как оно написано, и это то, что произносится из [звуков] йуд, эй, вав, эй. Это и есть Развернутое Имя — везде, где так написано. Вне Храма заменяют его эпитетами, а именно алеф-далет, потому что Имя, как оно написано, произносят только в Храме. После смерти Шимона Праведного коэны даже в Храме прекратили благословлять Развернутым Именем, чтобы не выучил его тот, кто того не достоин. Мудрецы прошлого преподавали его своим ученикам и сыновьям только раз в семь лет. И все это — ради величия Имени Его, Великого и Грозного.

РАМБАМ, Мишне Тора, трактат «Любовь», глава 14, 9—10

49
{"b":"866435","o":1}