Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Отец никогда не воспринимал меня всерьёз. Все эти годы я был для него досадной помехой и вынужденной обузой. Случайным нежелательным последышем внезапно вспыхнувшей страсти. Вот и сейчас он не поддержит меня в намерении просить руки Эрии. Бесполезно.

Три недели я жил мыслями и мечтами о дне, когда найду свою маленькую целительницу, предложу защиту и надёжный кров, приведу в собственный дом. Я надеялся заслужить доверие девушки, добиться её расположения, а в конечном счёте — согласия связать жизнь с тёмным магом и карателем даже вопреки закону. Пусть без благословения богини, но всё — таки мы были бы вместе. Я верил в успех, чувствовал, что мои чувства взаимны. Эрия, как и я, сгорала от неодолимого желания. Вчерашний безумный поцелуй лишь утвердил меня в моих предположениях. Магия, страсть, чувства гармонично сплелись в пленительном танце тел. И когда я был практически у цели, все мои планы рухнули с громким стуком об дубовые плашки дворцового паркета.

Когда? В какой момент неучтённый маг — дуал из приграничной деревушки превратился в наследницу и невесту главного засранца Империи с замашками диктатора и тирана? Почему Эрия не сказала мне раньше о своём происхождении? Не объяснила?

Её признание не изменило бы моих чувств, но здесь во дворце всё могло сложиться иначе. Сейчас, когда император во всеуслышание объявил о помолвке наследницы и Тэмиана, изменить исходные будет крайне трудно.

Что же теперь делать?

Я не могу отказаться от неё…

— Проклятие! — обречённо процедил я сквозь зубы, обессиленно свесив голову.

Вот уже два часа я сижу в малой гостиной смежных покоев граса Сайлоса и его дочери на Озёрном острове в ожидании, когда проснётся девушка. Сплошной поток гнетущих мыслей беспрестанно крутится в голове. Пытаюсь найти выход, но каждый раз упираюсь в глухую стену и вновь возвращаюсь к началу.

Нам надо объясниться, поговорить. Мне необходимо знать, что чувствует и думает Эрия.

Внезапный болезненный крик из — за закрытых дверей оборвал мои размышления. Я вскочил с кресла и молнией влетел в покои наследницы. Эрия металась на полу, жадно хватая ртом воздух. Слабые пальцы слепо скользили по тонкой ткани пеньюара. Неизвестное голубое флуоресцентное свечение окутывало тело наследницы.

— Грэг… — задыхаясь, прохрипела Эрия и закатила глаза. Судорога одна за другой накрывала тело девушки. Руки и ноги беспорядочно тряслись, голова моталась из стороны в сторону. Вид раскрытых глаз с белыми глазными яблоками внушал страх.

Я упал на колени рядом, удерживая плечи Эрии прижатыми к полу. Тонкие аспидные змейки вен извилистыми ручейками растекались по коже девушки.

Странно… По состоянию похоже на воздействие проклятия. Но я не вижу никаких магических следов. Призвав магию источника, вплёл тонкие нити эфира в ауру девушки, проверил жизненные потоки — больше половины перетянуто словно удавкой. Остальные укрыты густым пульсирующим коконом того же свечения, что и тело. Ранее не сталкивался ни с чем подобным. Похоже, что неизвестная мне бирюзовая магия поддерживает угасающие силы девушки.

Надо как можно быстрее найти источник проклятия.

Ещё раз осмотрелся.

Из украшений — каплевидный кулон на шее с тем же лазуревым свечением. Не то. Это либо источник, либо проводник защитной магии. Продолжил осмотр.

Тёмные локоны, спутавшиеся ото сна, в беспорядке разметались по стылому полу спальни. Босые ступни с маленькими аккуратными пальчиками свело судорогой. Меховые тапочки сиротливо валялись в стороне.

Из одежды — кружевной пеньюар и шелковая сорочка на узких бретелях. Длинный подол последней задрался до колен, обнажая стройные тонкие ножки с острыми коленками.

Ни пуговиц, ни заколок, ни брошей. Ничего постороннего.

— Что происходит? — раздался от дверей взволнованный голос граса Сайлоса. Здесь же рядом с мужчиной из сгустков светло — голубого эфира сплёлся силуэт арлизонской кошки с пушистыми кисточками на ушах и небесно — голубыми светящимися глазами. Магическое существо дико зашипело и ощерилось.

— Арисия! — Сайлос бросился к бессознательному телу дочери, спешно вплетая в ауру Эрии светлый эфир. — Грэгори, что с ней? Что произошло?

— Не знаю. Я был в гостиной, когда услышал крик. — ответил я, недоверчиво косясь на дикую кошку. Открытой агрессии необычное животное не проявляло, рычало и громко, протяжно мяукало, скользя носом по коже девушки. — Похоже на проклятие, но не могу найти источник. Жизненные потоки почти полностью перекрыты. Вы знаете природу этого свечения?

— Да. Это моя разработка. Магия привратника. Особая защита на непредвиденный случай. После смерти Марджери я никому и ничему не доверяю даже у себя в замке.

— Она спасла ей жизнь. Но если не найти источник заражения, то она всё равно долго не протянет. Я не вижу ничего постороннего, откуда возможно воздействие. Не могу нащупать след. Вы что — нибудь чувствуете?

— Нет, ничего необычного. Но определённо оно не прекратилось. Похоже на отравление.

— Пища?

— Нет. Желудок пуст. — Сайлос отрицательно мотнул головой, вглядываясь в ауру дочери. Кошка, взвизгнув, уткнулась носом в пояс халата. Озарение пришло мгновенно.

— Ткань! Ну, конечно! — воскликнул я. — Она пыталась сорвать с себя одежду. Пеньюар! Надо снять его!

Я потянулся, чтобы снять отравленную одежду с девушки.

— Стой! — крикнул Сайлос, удерживая меня за запястье. — Здесь какой — то подвох. Мы не знаем точно, как и на что наложено проклятие. Нужна защита.

Я достал из кармана брюк тонкие кожаные перчатки и аккуратно снял зараженный халат.

Сиплое прерывистое дыхание вырывалось из сведённого судорогой горла Эрии. Грудная клетка конвульсивно подёргивалась, резко вздымаясь вверх в отчаянной попытке втянуть больше воздуха и медленно опускаясь на выдохе. Кожа приобрела синеватый оттенок, раскрасившись чернильной сеткой набухших вен.

— Надо перевернуть её набок.

— Готово. Что дальше? — спросил я, нежно поглаживая Эрию по спутавшимся волосам и вытирая выступившие на лбу бисеринки пота.

— Ждём… — глухо ответил Сайлос, удерживая девушку и беспрерывно вливая искрящиеся сгустки эфира. — Действие проклятия прекратилось. Ты верно установил источник. Организму нужно время, чтобы восстановиться. Но главная угроза миновала. Благодарю тебя, Грэгори! Я не пережил бы ещё одну потерю.

— Не только вы, грас Сайлос… Не только вы.

Маг поднял голову и задумчиво оглядел меня.

— Кэр Грэгори… — после долгой паузы обратился он ко мне.

— Лир — поправил я. — Я не принял род отца.

— Пусть так. Лир Грэгори, я ничего не имею против вас лично, но мой вам совет — не тешьте себя иллюзорной надеждой.

— Я не отступлюсь… — не скрываясь, прямо ответил я.

— Вы только продлите агонию. Эрия маг — дуал и наследница. Её путь предопределён с рождения.

— Насколько мне известно, вы в своё время не побоялись рискнуть…

— Я дорого расплатился за свой эгоизм и беспечность. И мой долг ещё не покрыт. Кроме того, я не был претендентом на престол. Эрия же…

— Грас Сайлос, если позволите, я хотел бы прекратить этот разговор.

— Хорошо. Но подумайте над моими словами.

Раздражённо кивнул и отвернулся.

Состояние девушки заметно улучшилось. Чёрная сетка вен на коже наследницы побледнела, дыхание выровнялось. Голубое свечение по — прежнему окутывала тело Эрии, но уже не мерцало, а тихонько поблёскивало. Магический прототип арлизонской кошки свернулся калачиком за спиной у девушки и грозно урчал, сверкая лазуревыми глазами из — под полуприкрытых ресниц.

Сайлос подхватил Эрию на руки и перенёс на кровать, заботливо укрыв одеялом. Кошка взметнулась следом, устроившись в ногах своей подопечной.

— Ступайте, лир Грэгори! Я останусь здесь. Найдите предателя, посмевшего покуситься на жизнь моей дочери.

Оставлять Эрию не хотелось, но Сайлосу я доверял полностью. Кроме того, грас был прав — надо попытаться найти того, кто совершил покушение на жизнь наследницы. Никто не сделает это лучше, чем ищейка и некромант. И я знаю, с чего начать. Кивнул на прощание и вышел из комнаты.

60
{"b":"862969","o":1}