– А ведь, верно. Зуш до сих пор дразнит Дейтона по поводу мангрового дерева и его сестру. Леди Амеллия настолько широка, что всему высшему свету королевства пора увеличить дверные проёмы. Язвительность Зуша обратится только на меня, – причитала Нерине. – И про пирата это будет его самая милая шутка.
Кирс наклонила голову набок, словно задумалась.
– Неси мыло и спиртовую настойку, – приказала маркиза. – Склянка в буфете на второй полке, справа. Я попробую ЭТО стереть.
Горничная всё подала леди, пока та рассматривала себя в зеркале.
– Миледи, вы сказали подготовить маскарадный костюм на бал к Дейтонам, а что, если…, – медленно заморгала Кирс, пытаясь, что-то придумать этакое, чтоб спасти ситуацию.
Маркиза умылась мылом, но так и не смогла оттереть чернила.
Донёсся глухой стук.
– Да, – ворчливо крикнула Кирс, наблюдая за леди. – Кто там?
– Это я, – раздался голос дворецкого.
– Входите, Аргус, – пробормотала Нерине, натирая лицо новой порцией мыла.
Дверь тихо отворилась, и в комнату вторгся мистер Рубио.
– Миледи, – кивнул он и замер. – Хм.
– Что ты пялишься, дуралей старый? – проворчала Кирс, – Горе у нас.
– Новые опыты? – Поднял седую бровь Аргус. – С чернилами?
– Случайность, – фыркнула Нерине. – Не помогает, – обернулась и отдала мыло горничной, и попыталась оттереть лицо с помощью спирта.
– Вы похожи на пирата, миледи, – вдруг выпалил Аргус. – Из историй графа Ружа.
Кирс хихикнула.
– Я предлагала миледи сменить костюм, и могу научить парочке пиратских ругательств.
– Просто молчите, – буркнула Нерине, яростно растирая щёки.
– Принесу лимонного сока, – вздохнул Аругус, оценив масштаб бедствия, а затем вышел.
Кирс притоптывала ногой, словно размышляя. Вернулся Аргус и протянул Нерине лимонный сок.
Тяжело вздохнув, леди попыталась отбелить чернильные пятна.
– Разве вы не хотели быть богиней весны? – вдруг спросил дворецкий.
– Ну ты же понимаешь, что теперь… с чёрным лицом, разве демоном быть, – ответилаа маркиза, которая практически смирилась с тем, что сегодня будет самый ужасный день в её жизни. – Или пиратом.
Кирс снова захихикала.
Нерине перепробовал всё, что можно и увидела: результат практический такой же, разве чернильные пятна немного побелели.
– Что, если миледи будет Шахрией? – вдруг поинтересовался Аргус у горничной. – Ты могла бы попросить сестру одолжить нам костюм. В театре есть очень красивый экземпляр.
– Восточной принцессой из «Сто и одной ночи»? – удивлённо переспросила Нерине.
Кирс ослепительно улыбнулась и закивала.
– Точно. Ты гений Аргус! – Кирс подбежала и чмокнула его в сморщенную щеку. – Низ лица укроет вуаль, а от герцогини Хейдер миледи отправится сразу на бал-маскарад к графине Дейтон.
Мистер Рубио покраснел.
– Первый мне помоги, на меня у герцогини Хейдер будут все глазеть, – вспыхнула маркиза. – Особенно в наряде восточной принцессы… доклад в маскарадном костюме. О нет!
– Всегда можно не пойти, – предложил Аргус и хитро улыбнулся, зная, что миледи никогда на такое не согласится.
– Ну уж нет! Тогда Зуш станет ещё больше ехидничать!
– Дайте мне три часа, миледи. Я найду вам самый красивый костюм Шахрии, – на ходу бросила горничная и вылетела из комнаты.
– Аргус, – тихо спросила Нерине. – А когда Совет Десятерых?
– Но он уже был, миледи.
– Как был? – округлила глаза маркиза. – Я что его проспала?
– Эм. Мы не хотели вас будить. Вы слишком много работали, – вздохнул дворецкий. – Но не волнуйтесь, герцог Андертон стал Десятым.
– Уф. Гора с плеч, – выдохнула маркиза и уставилась на своё отражение.
В ближайшие три часа Нерине снова пробовала вывести чернила, а Аргус помогал.
Кирс влетела в комнату маркизы, весело сверкая карими глазами.
– Миледи, вы будете самой чудесной Шахрией.
– Нужно одеваться, Кирс, – выдохнула маркиза, совершенно не разделяя замечательного настроения горничной. – Пора собираться.
Кирс стала распаковывать костюм, который одолжила сестра, будучи служанкой одной из известных артисток королевства. Горничная достала изумрудную вуаль, которая струилась словно шёлк. Изящный корсет-топ с полупрозрачными вставками, обшитый драгоценными камнями и пышные шаровары.
– Посмотрите, миледи, какая красота. У вас есть даже туфельки в тон.
Мягко улыбаясь, Аргус вышел, чтобы отдать распоряжение слугам и подготовить карету.
Кирс помогла одеться маркизе и расчесала тёмные волосы, цвета кофе, до тех пор, пока не стали блестеть. Она не стала собирать их в причёску, а просто распустила вьющиеся локоны.
– Вам идёт, – восхищённо прошептала горничная. – Как красиво.
Через час Нерине ехала на учёное собрание герцогини в костюме Шахрии. На плечи был накинут тонкий тёмный плащ, скрывающий наряд от взоров.
Учёный совет вдовствующей герцогини Хейдер проходил в великолепном городском особняке, который расположился в районе «Белого Берега». У главного входа толпились разноцветные экипажи приехавших учёных и гостей.
Накинув капюшон, маркиза в сопровождении служанки выскользнула из кареты. Кирс осторожно несла пачку исписанных листов, подтверждающих опыты Нерине.
На входе гостей встречала хозяйка вечера – герцогиня Хейдер. Сегодня она была в нежно-голубом платье, которое освежала её лицо. Седые волосы были красиво убраны наверх. На шее сверкало сапфировое ожерелье, а пальцы унизаны перстнями.
Маркиза ла Косс присела в реверансе. Окинув взглядом Нерине, пожилая леди протянула ей руку.
– Дорогая, вижу твоё выступление сегодня запомнится всем.
– Надеюсь. – Маркиза улыбнулась и отправилась в отдельную комнату, чтобы последний раз ознакомиться со своими набросками.
Огромный зал был специально подготовлен для таких мероприятий. В светлой комнате стояли стулья с темно-коричневой обивкой, расставленные в несколько рядов, а перед ними находилась массивная трибуна, предназначенная для выступающего. Гостей было немного, в основном друзья участников собрания. Даже доктор Альбио из Райдеро прибыл на это мероприятие, чтобы выслушать молодые умы королевства.
В комнату решительно вошел Андертон, держа в руках чёрного кота. Гости зашептались, потому что посещения герцога было довольно неожиданно. Сам Десятый почтил их, ведь ранее Совет проявлял мало интереса к научной деятельности. Взгляд герцога уважительно скользнул по присутствующим, после чего он кивнул доктору Альбио и занял свое место в последнем ряду. Бадильяра посадил на отдельный стул рядом с собой.
– Велиус, – ныл тихо кот. – Мне срочно нужно домой. Я умираю... от тоски...Не хочу эту нудятину слушать.
– Цыц, – одёрнул его Андертон.
– Да ты сам уснёшь, – ворчал демон. – Посмотри на них. Они даже выглядят скучно, – блеснув жёлтыми глазищами заявил демон. – Пс-с-с… мы ещё можем сбежать.
Герцог закатил глаза.
– Хочу знать, чем интересуется Нерине. Поэтому просто помолчи, – прищурился герцог. – К тому же тебе будет весьма полезно послушать нечто умное.
– Просто скажи, что пришёл на неё попялиться, – вздохнул Бадильяр. – Тогда в мои планы входит сон, – добавил кот и стал топтаться по стулу, пытаясь умаститься.
Вошел маркиз Зуш, привлекательный молодой человек в безупречном белоснежном костюме, украшенном серебряными нитями. О его едкости в высшем свете ходили легенды. Казалось, лорд был мастером слова, и остроты Зуша цитировали вместо шуток. У него были почитатели, которые коллекционировали его высказывания.
Немного опоздал граф Дейтон, главный предмет шуток маркиза Зуша в этом сезоне. Граф был точной копией, своей сестры Амелии (или наоборот?) и был узнаваем по фамильным чертам Дейтонов: мышино-серому цвету волос и бледно-голубым глазам.
– Дорогие учёные и гости, – начала герцогиня Хейдер, – наше тридцать третье собрание объявляется открытым. Сегодня мы прослушаем семь докладов. И поскольку на тридцать втором собрании лучшим докладчиком был признан маркиз Зуш, то сегодня вам, мой дорого́й мальчик, оказан высший почёт – избрать лучшего из лучших.