Литмир - Электронная Библиотека

– Прекратить паясничать? – фыркнул герцог. – Нам пора, у меня остались дела в поместье.

Кот лежал на столе не двигаясь. Герцог вздохнул, сгрёб пушистое недоразумение в охапку и попрощался доктором.

Вместо экипажа домой пришлось ехать на химере друга.

Демон был в самом отвратительном настроении, а ещё, кажется, обиделся.

– Прекрати меня тискать, – проворчал кот, пытаясь вырваться из объятий Андертона.

– А как позволь спросить тебя везти? Знаешь ли, мне тоже не совсем удобно, – Андертон прижимал к груди одной рукой кота, а второй держал поводья.

– Велиу-у-у-с, – протянул противным тоном кот.

Андертон заскрежетал зубами и рыкнул:

– Да не тискаю я! Не тискаю!

Пушистый негодяй притих что-то обдумывая.

– Нет. Всё же ты слишком крепко меня стискиваешь, – снова протянул кот.

– Да во имя Десятерых! – Герцог посадил кота перед собой на химеру. – Всё с меня хватит. Сиди как хочешь.

Химера тряхнула на кочке, и пушистое тельце поехало вниз, и кот, чтобы не упасть вцепился в холку.

– Велиус! – позвал кот. – Спаси меня. Я соскальзываю!

– Первый мне помоги! – закатил глаза мужчина.

Химера зафырчала от боли и понесла. Она двигалась как сумасшедшая, словно её стегали кнутом.

– Да отцепись ты! – Герцог дёргал кота, а тот зацепился когтями за толстую чешуйчатую кожу животного.

– Я не могу-у-у! – истошно орал кот, подпрыгивая на кочках

Пытаясь отцепить кота, герцог не заметил ветки, что пересекали дорогу. И увидел её именно тогда, когда ветка больно хлестнула по лицу. И вместе с отцепившимся котом, Андертон вылетел из седла. Падая, он успел сгруппироваться. Кот плюхнулся сверху на грудь герцога и с перепугу вцепился теперь в одежду.

Велиус взревел:

– Надеюсь, ты доволен?! Теперь до поместья нам идти!

Кот грустно посмотрел на герцога и спрыгнул с груди.

Андертон поднялся с земли и отряхнулся.

Они шли какое-то время молча, благо до поместья было уже недалеко.

– Велиу-у-с! – позвал кот, когда вдалеке показалась коричневая черепица крыши поместья.

– ЧТО?! – ответил всё ещё разъярённый герцог.

– А ты в курсе, вообще, что твой друг украл моё демоническое приспособление для когтей? – проворчал кот.

– Нет! – рявкнул герцог и зло сверкнул серыми глазами.

– Велиус, – мрачно позвал кот. – А у Нерине есть такая пластина?

– Я НЕ ЗНАЮ!

– Велиус.

– Просто замолчи! Иначе я сверну твою хилую шейку, – чеканя каждое слово сказал герцог.

Кот умолк и насуплено зафырчал.

Впереди показалось Райдерское поместье, утопающее в зелени цвета.

– Ваша Светлость! – Герцога окрикнул высокий и худой мужчина.

Его одежда была вся в пыли, через плечо перекинут ремень кожаной сумки, из которой торчала стопка документов.

Мужчина махнул рукой, привлекая внимание.

– Луций? Что ты здесь делаешь? – буркнул герцог. – Ты должен быть на новом руднике.

– Нужны срочно ваши подписи на документах. – Луций кивнул в знак приветствия и подъехал на химере ближе.

– Давай пообедаем в «Гусе и яблоках» и обсудим дела, – решил Велиус и взял под уздцы химеру, которая гуляла неподалёку.

Вскочив в седло, Андертон уехал с Луцием решать важные дела.

Бадильяр, гордо задрав чёрный хвост, побежал к поместью. Обиженный на герцога, демон не сказал ему ни слова. А может, больше не хотел пугать людей?

Кот, живо перебирая лапами. Именно в этот момент въехал новенький золотистый экипаж в сопровождении двух всадников и остановился.

От дома отделилась сухая фигура мужчины. Это ковылял дворецкий маркизы – Аргус. На его лице проступила довольная улыбка и он окликнул всадников:

– Ну наконец-то! Мы вас заждались!

– Аргус, вы не можете уехать без одобрения Его Светлости, – неизвестно откуда появилась плотная фигура Брутуса, камердинера герцога.

– Это ещё почему? Мы не обязаны отчитываться, – задрал нос дворецкий.

– Не пущу! – Брутус расставил руки, загораживая вход в карету. – Да с меня Его Светлость три шкуры спустит.

«Да Велиус будет в бешенстве!» – подумал Бадильяр и наклонил чёрную голову набок, наблюдая за разворачивающимся действием.

Слуги вынесли сундуки маркизы, один из них закрепили на запятках, а второй – на крыше.

Маркиза в элегантном платье из тёмно-серого шёлка выпорхнула в сопровождении Кирс. Тёмные волосы леди были опрятно убраны в пучок и украшены серебряными лентами.

– Ну в самом деле, Брутус. Не драться же нам? – буркнул Аргус. – Мы уезжаем.

Леди ла Косс увидела своего кота и взяла на руки.

Бадильяр выпучил глаза, но всё же не издал ни звука. «Это что же такое делается-то? Куда она меня несёт?» – мелькнуло в голове демона, и он попытался вырваться.

Маркиза ойкнула:

– Что случилось, дружочек? – обратилась леди к коту, пытаясь успокоить. – Всё хорошо. Мы едем домой. – Нерине гладила кота по ласковой шёрстке. – Брутус, разве я не будущая герцогиня Андертон и ваша хозяйка?

– Всё так, миледи. – Брутус важно поклонился.

– Тогда я вам приказываю отойти.

Брутус попыхтел и всё же отодвинулся в сторону, обиженно поджав губу.

Нерине вместе с животным шагнула внутрь кареты, но кот начал усиленно вырываться. Он пытался зацепиться когтями за что придётся.

– Анемон? Ты что делаешь? – возмутилась на любимца маркиза. – Это на тебя не похоже!

«Вели-у-у-с, спаси меня! Она меня уносит!» – вопил про себя кот.

Бадильяр вырвался и упал на землю, а затем побежал, но был пойман Аргусом.

– Попался? – сказал дворецкий. – Нечисть проклятая!

Аргус посадил кота на сидение и пригрозил ему небесной карой, если тот посмеет ослушаться. Наконец-то слуги и маркиза погрузились в карету.

Растерянный Брутус остался на улице, потоптался и печально вздохнул. Выдержать бы теперь бучу господина. Андертон непременно захочет его убить, а если и нет, то голос герцога греметь будет на весь дом.

Карета катилась по дороге и подскакивала на ухабах.

Маркиза стоически терпела накатывающую тошноту и поведение Анемона. Он метался по карете, а когда кот просто рухнул посреди экипажа, задрав к верху лапки, Нерине испугалась и приказала остановиться.

«Вели-у-у-с, ну где же ты?» – звал герцога про себя кот.

Это продолжалось трижды, пока маркиза не осознала, что Анемон валяет дурака. И пригрозила коту, когда поняла, что такими темпами они далеко не уедут.

Нерине показалось, что кот понял. Правда, он сидел с выпученными глазами и печально смотрел на дверцу экипажа.

Карета снова покатилась по дороге, и маркизу вновь начало мутить.

Кирс, чтобы отвлечь леди, читала новый модный роман про богов, которых изгнали в проклятый мир теней. Аргус недовольно поглядывал на леди, потому что ничего не могло укрыться от его острого глаза.

Бадиляр просто сидел грустно моргая, и тоскливо поглядывал в окно.

Сумерки коснулись земли. Цвет лица маркизы никогда ещё не был таким зелёным. Аргус уже было хотел остановить карету, когда она почему-то сама замедлилась и стала.

Путешественники переглянулись: что-то в этом было странное.

На улице послышалась возня. Нерине замерла, Кирс в ужасе захлопала глазами, Аргус нахмурил седые брови.

Дверь экипажа распахнулась и Нерине тут же узнала благородную фигуру мужчины.

– Право, моя леди, пути Первого неисповедимы. Неужели мы встретились вновь? – мальчишеская улыбка зажглась на лице проходимца и разбойника виконта ла Ветта.

Нерине хотела ответить, но почувствовала ком в горле. Зелёные глаза округлились. Девушка зажала рот ладошкой и ринулась на улицу.

Виконт понял по цвету лица леди: нужно её спасать, и помог спуститься. Свежий лесной воздух немного облегчил страдания маркизы.

Разбойник подошёл ближе и предложил руку. Нерине приняла её, и они двинулись вглубь леса.

– Моя леди, – раздался бархатный голос, – всё в порядке? Если нужно ради вас я готов пожертвовать своим платком.

Ла Ветт был высок, и леди приходилось задирать голову. Статная фигура разбойника была одета в простой коричневый костюм, а широкополая шляпа всё так же покрывала голову. От мужчины исходил сладко-горький аромат, с примесями пряности.

21
{"b":"861627","o":1}