Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Два «Морских ястреба», двести двенадцать верденских солдат и более двухсот человек персонала станции исчезли в одно короткое и ослепительное мгновение.

Это тут же подстегнуло остальные команды действовать быстрее.

Они усилили напор и практически не считаясь с потерями врывались в центры управления и реакторные залы, убивая всех, кто вставал у них на пути. Взбешенные случившемся, десантники даже не обращали внимание на то, кто появлялся в прицеле их винтовок. Грозящая их товарищам опасность была слишком велика, чтобы проявлять сострадание к врагу, когда каждая секунда могла стать для них последней.

Через двенадцать минут с начала высадки, три ремонтные орбитальные верфи, две обслуживающие платформы и сама станция «Баннаджер» стали принадлежать подразделениям верденского десанта, установившему над ними свой контроль.

Эта часть операции «Катапульта», пусть и не без потерь, но подошла к своему завершению и закончилась практически полным успехом.

В то время, как основное сражение только продолжало набирать обороты.

Расстояние между ведущими ракетную перестрелку тактической группой «Молот» и рейнским флотом сократилось до одного миллиона пятисот тысяч километров.

Как того и хотел Ретто Фридхолд.

* * *

Дредноут РВКФ «Химера»

Капитан «Химеры», коммандер Оливер Лит в очередной раз проверил, надёжно ли удерживают его в кресле пристяжные ремни и удивился этому глупому движению.

Какая разница, надежно ли он сидит? Если что-то пойдёт не так, то вряд ли это его спасёт.

— Капитан, «Фон дер Танн» передал приказ на открытие огня! — донёсся по внутренней связи голос старшего помощника.

— Понял тебя, Тимоти, — отозвался Лит и открыл новый канал связи. — Мистер Бэлл, вы готовы?

Лицо гражданского специалиста, одного из трёх представителей корпорации «Рейденсбрау», находящихся на борту «Химеры», выглядело, мягко говоря, кисло.

— Я готов убрать свою задницу отсюда так быстро, как это только возможно, — с плохо скрываемым недовольством заявил он. — Никто не говорил мне о том, что придётся участвовать в чёртовом сражении.

А для чего, по-твоему, нас сюда послали, идиот?

Оливер едва не задал крутящийся на языке вопрос, но всё же смог сдержаться. В отличии от Лита, Бэлл был обычным гражданским специалистом, прикомандированным к «Химере» в качестве начальника проекта. И участие в подобных событиях для него было, мягко говоря, весьма напряженным.

— Ну, чем быстрее мы избавимся от верденцев, тем быстрее «Химера» сможет вернутся обратно на «Гавельхайм», мистер Бэлл.

Естественно, Лит не стал добавлять на сколько на самом деле малы их шансы на то, что события развернутся подобным образом. Но в отличии от своего гражданского партнёра, Оливер был военным офицером и прекрасно понимал, к чему в какой-то момент времени может привести его служба.

— Ладно, ладно, — с неохотой пробормотал специалист «Рейденсбрау». — Давайте тогда побыстрее с этим закончим. Все системы готовы и находятся в пределах расчётных значений. «Гунгнир» готов к стрельбе.

— Уж лучше вам оказаться правым, — наполовину попросил, наполовину взмолился Лит, прекрасно помня точно такие же заверения во время первых испытаний орудия ещё на его предыдущем корабле, «Дамокле», и то чем они закончились.

— В этот раз всё будет прекрасно, — заверил его Бэлл. — На моделировании установка выдерживает от десяти до двенадцати выстрелов. Но это с завышенными значениями риска. В реальности, я думаю, мы осилим от четырнадцати до семнадцати.

— Поверю вам на слово.

— Как будто у вас есть выбор, — рассмеялся Бэлл.

Ага, подумал Оливер. Как будто он у меня есть.

— Контроль, будьте добры, выберите для нас цель, — вежливо попросил он, переключившись на канал связи мостика. — Подготовить «Гунгнир» к выстрелу.

А я ведь так хотел переименовать корабль в «Одина», с каким-то детским разочарованием подумал Лит.

Находящаяся в самом центре тесного построения рейнских дредноутов, «Химера» начала подготовку.

Как только цель была определена, информация об этом понеслась по каналам общей боевой информационной сети, связывающей все корабли между собой, и достигла мостика флагмана.

Практически тотчас же с борта «Фоне дер Танна» поступил новый приказ.

Все боевые звездолеты Протектората тут же отключили свои двигатели и задействовав ДПО начали поворачиваться, делая это одновременно с тем, как «Химера» наводилась на цель. Всё это привело к тому, что все корабли начали двигаться с абсолютной синхронностью.

Оливер не разделял оптимистичных мыслей своего гражданского коллеги.

В отличии от него он рассчитывал максимум на два, может быть на три, удачных выстрела.

— Капитан, цель захвачена, мы готовы, — доложил главный тактик «Химеры»

— Огонь.

Целое мгновение, казалось, ничего не происходило и отвечающие за работу прототипа люди решили, что постоянно подкидывающая своим конструкторам проблемы установка вновь дала сбой.

А затем из носовой части дредноута вырвался ослепительный импульс золотистого цвета, пронзающего пространство на скорости света.

* * *

Флагман тактической группы «Молот»

Дредноут ВКФ «Повелительный»

— Что, мать вашу, это только что было⁈

Ирина даже не поняла, что кричит, глядя на то, как ослепительное золотое копьё ударило в носовую часть «Калле»… и пробил его насквозь.

Огромный дредноут типа «Ришелье» даже не взорвался.

Он просто исчез, превратившись в облако термоядерной плазмы, когда в одно мгновение взорвались его реакторы и весь оставшийся боезапас.

Один из самых тяжелобронированных и защищённых кораблей верденского военного флота оказался просто стёрт из реальности за одно мгновение вместе более чем с тремя тысячами человек своего экипажа.

— Алексей⁈ Что это было⁈

— Не знаю, адмирал, — тут же отозвался взволнованный голос её помощника. — Какой-то тип энергетического оружия…

Сияющее золотое копьё вновь врезалось в построение кораблей Ирины.

В этот раз скользящий удар пришёлся по дредноуту «Арамис». Искрящийся луч золотистой энергии ударил немного ниже и левее центральной оси корабля, оставив после себя глубокий и уродливый шрам по всей длине корабля. Словно кто-то попросту срезал целый кусок огромного дредноута.

Моментально потерявший управление, «Арамис» закрутился в пространстве и выпал из общего строя, оставляя за собой шлейф из замерзающего в вакууме кислорода. Любая попытка связаться с кораблём закончилась неудачей, так как основные реакторы, каким-то чудом, смогли отключиться, но резервная система питания так и не включилась.

Всего за тридцать секунд Ирина лишилась уже двух кораблей и при этом ничего не могла сделать в ответ.

Да, ракеты её дредноутов били по рейнцам непрекращающимся потоком. Они уже успели добиться попаданий, уничтожив два линейных крейсера и один из дредноутов, но даже Сверидова понимала, что бой превращается в затяжную перестрелку на истощение.

— Немедленно начать маневрирование! Алексей, исполняем «мельницу» со сменой направления вращения каждые три-шесть-девять секунд…

Новое золотистое копьё вновь прошло сквозь корабли группы «Молот», буквально испарив лёгкий крейсер «Линар». От него даже обломков не осталось.

— И найдите мне этого ублюдка!

* * *

Дредноут РВКФ «Химера»

— Похоже, что они нас раскусили, — разочарованно заметил Оливер, глядя на то, как корабли верди начали совершать хаотичные на первый взгляд манёвры, постоянно вращаясь вокруг оси своего курса в случайных направлениях. — Бэлл, мы готовы к выстрелу?

— Ещё одиннадцать секунд на зарядку, — с напряжением в голосе отозвался тот.

Через четырнадцать секунд установленное в осевом коридоре дредноута позитронное орудие выплюнуло из себя новый импульс. Двигающемуся на скорости света лучу потребовалось почти пять секунд на то, чтобы преодолеть расстояние до своей цели.

105
{"b":"857281","o":1}