Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А теперь там мой бедный Викджен! — ужаснулась Вистеллия.

— Говорю же: Вашему несчастному брату уже не помочь. Спасайте себя, — Тор снова осмотрелся. — Мне нужно возвращаться на кухню.

— Спасибо тебе за всё, — поблагодарила Вистеллия слугу своего дядюшки.

— Вы очень храбрая! Мне жаль, что я ничем не могу помочь Вам. Берегите себя. Для Вас опасно быть так близко к Совитару. Умоляю: покиньте замок при первой же возможности, — с жаром произнёс Тор, прежде, чем со всех ног припустил в сторону кухни.

Вистеллия посмотрела ему вслед, уже приняв решение: она последует совету Тора и сбежит из замка сегодня же ночью.

— Дождусь, пока все уснут, сбегу вниз на кухню. Дорогу я знаю. Если кого-то встречу, то скажу, что Алойз Совитар приказал принести еду. От кухни сверну в коридор с жилыми комнатами, снова воспользуюсь дверью за статуей льва, чтобы попасть в тайный проход. В этот раз я буду внимательна и смогу найти выход из замка, — планировала Вистеллия, поднимаясь в покои Совитара.

Оказавшись на нужном этаже, она прошла в кабинет начальника королевской стражи, оставила чай, как было велено, на столике у камина, и ушла к себе в комнату, чтобы ночью совершить побег.

Глава 14

Помоги мне!

Войдя в свою комнату, Вистеллия, не зажигая свечи, села в кресло. Рядом, на подоконнике, стоял её ужин, который Рангор принёс несколькими часами ранее: ломоть хлеба, кусок холодного мяса и молоко. Аппетита не было.

Вистеллия посмотрела в окно. Солнце уже зашло, но тьма ещё не разлилась по саду. В полумраке она ещё могла видеть очертания фонтана. Вистеллия напрягла зрение, пытаясь рассмотреть двух каменных мирад, стоявших друг напротив друга, запрокинув головы, но с каждой минутой птицы всё больше и больше тонули в темноте. Когда за окном стало совсем темно, она, не раздеваясь, легла на кровать и стала ждать полночи, чтобы сбежать из дворца. Время тянулось медленно. Измученная работой, а также предыдущей бессонной ночью, Вистеллия незаметно для себя уснула.

Проснулась она резко. Вокруг было темно.

— Помоги! — услышала Вистеллиа тихий шёпот.

Она села на кровати.

— Помоги мне, — снова прошептал кто-то.

Вистеллиа вскочила. Она была уверена, что слышит голос брата.

— Где ты, Вик? Я помогу тебе, — произнесла Вистелиа и тихо выскользнула из комнаты.

В коридоре было темно.

— Иди в кабинет Совитара! — шёпот прозвучал громче.

Вистеллиа нерешительно направилась к кабинету Алойза Совитара. Открыв тяжёлую дверь, она поскользнула внутрь и замерла: в кресле возле камина вполоборота к двери сидел начальник королевской охраны. Вистеллиа попятилась к двери, собираясь уйти, пока её не заметили, но остановилась. Алойз Совитар не двигался. Вистеллия заметила, что рука Совитара безжизненно свисала с кресла, а синяя чашка, в которую она полчаса назад налила чай, лежала на полу возле кресла.

Медленно, затаив дыхание, Вистеллия подошла к креслу. Глаза Алойза были открыты и смотрели, не мигая, на огонь в камине.

— Господин Совитар, — прошептала она. — Это я, Стелла Дюбон. Вы меня слышите?

Ответа не последовало.

Вистеллиа наклонилась, коснулась свисающей руки начальника королевской охраны. Рука была холодной.

— Помоги, — снова услышала она и поняла, что шёпот звучит только в её голове и принадлежит не Викджену, а Совитару.

— Как помочь? Вы же мертвы, — озадаченно уставилась Вистеллиа в глаза Совитара.

— Библиотека. Противоядие, — прозвучало в голове.

— Вас отравили, — наконец догадалась Вистеллиа и нахмурилась, размышляя, — похоже на парализующий яд чёрной змеи. Есть час, чтобы принять противоядие. После этого тело окаменеет.

— Дай мне противоядие, — потребовал шёпот от Вистеллии. — Оно в библиотеке.

— Я не очень хороша в зельях. Как я найду нужное? — Вистеллиа вспомнила большой шкаф со множеством склянок в библиотеке.

— Драконий коготь. Принеси, — пронеслось в голове.

— Хорошо. Сейчас.

Вистеллиа выбежала из кабинета, пробежала по коридору, резко отворив дверь, влетела в библиотеку и остановилась перед шкафом со склянками. Лунный свет падал на шкаф. Баночки, бутылочки, стеклянные пузырьки переливались в лунном свете.

Бутылочка в форме драконьего когтя лежала на средней полке слева. Вистеллиа открыла дверцу шкафа, схватила бутылочку и побежала назад в кабинет Совитара.

Там ничего не изменилось. По-прежнему пламя пылало в камине, а Алойз, не мигая, смотрел на него.

— Вот. Принесла, — сказала Вистеллиа, откручивая верхнюю часть когтя. — Надеюсь, что это то, что нужно.

Она поднесла противоядие к губам Совитара, с силой надавила рукой на челюсть, чтобы приоткрыть рот и замерла. Мысль о том, что предоставился шанс спасти брата, молнией пронеслась в мозгу Вистелли.

— Если я вам не помогу, Алоиз, вы умрёте страшной смертью: ваше тело окаменеет, а сознание останется ясным, но этого никто не будет знать, — с жаром прошептала она. — Вас похоронят со всеми почестями. Вы будете видеть весь похоронный ритуал, лёжа в гробу, будете слышать, как земля стучит о крышку гроба, а потом Вас ждёт страшная смерть от удушья. Но всего этого можно избежать, если вы обещаете, что Викджен Вискотти не будет казнён.

Совитар молчал.

— Обещайте, что Викджен Вискотти не будет казнён! — требовала Вистеллия.

Ответа не последовало.

Вистеллиа медлила.

Она наклонилась и смотрела в бездонные карие глаза Совитара, когда с начальником королевской охраны начали происходить странные вещи: морщины разглаживались, цвет глаз сменился на серый, губы стали тоньше, волосы из седых превратились в светло-русые, тело вытянулось. Через секунду перед Вистеллией лежал совершенно другой человек. Молодой, красивый, но всё такой же неподвижный.

— Принц Тимес! — ахнула Вистеллия.

Она несколько раз удивлённо моргнула, силясь осознать, что происходящее не сон, а реальность, потом спохватилась и влила содержимое драконьего когтя в рот принца.

— Глотай, пожалуйста, глотай, — умоляла она, наблюдая за неподвижным Тимесом.

Через несколько бесконечно долгих секунд Вистеллия наконец заметила слабое движение мышц на шее принца, а спустя минуту он пошевелил рукой.

— Получилось! — восторженно прошептала Вистеллия, когда принц перевёл взгляд с камина на неё.

— Вы могли бы быть и более расторопны, — проворчал принц Тимес.

— Это вместо благодарности! — возмутилась Вистеллия, но тут же опомнилась и склонилась в глубоком реверансе. — Конечно, Ваше Высочество, моё поведение было неподобающим. Прошу меня извинить и принять моё восхищение по мастерству создания иллюзий.

Принц нахмурился, поднял руку и резко махнул ею перед своим лицом, снова превращаясь в начальника королевской охраны Алойза Совитара.

Едва превращение завершилось, дверь кабинета распахнулась и со свечой в руке вошёл Рангор. Выглядел он комично в ночном колпаке и халате.

— Господин Совитар, я услышал шум… — начал старик.

— Меня пытались отравить, Рангор, — вставая с кресла, заявил принц в образе Совитара. — Парализующий яд чёрной змеи был в моём чае или нанесён на чашку. Стелла Дюбон успела принести противоядие.

— Она! — старик вытянул руку и дрожащим пальцем указал на Вистеллию. — Она Вас отравила. Я виноват, господин: отправил её за чаем сегодня. Негодяйка!

— Господин Совитар, клянусь, что не причастна к отравлению, — в испуге воскликнула Вистеллиа и добавила, глядя на Рангора. — Если это я отравительница, то зачем мне было спасать господина?

— Может на это были причины, — строго заметил Совитар, сверля Вистеллию взглядом.

— Посмотрите, мой господин, — дрожащим от возмущения голосом заголосил Рангор, — Стелла Дюбон полностью одета! Значит спать не ложилась. Ты отравила!

Только в этот момент Вистеллия осознала, как произошедшее выглядит со стороны. Рангор был прав: всё указывало на то, что именно она добавила яд в чай.

— Я не делала этого. Поверьте мне, — в отчаяньи прошептала Вистеллия.

19
{"b":"856963","o":1}