Кадыбаба опять подумал, что жена права. Он сделал все, чтобы дать Джанан хорошее образование. А теперь воспитанная по-современному девушка вынуждена с утра до вечера сидеть взаперти и ждать сватов. Нелепо! Странные вещи происходят в этих Мозамбиках. Приезжающие сюда, вместо того чтобы оказать влияние на местных жителей, сами, как послушные ученики, подчиняются их обычаям. И с такой покорностью, словно боятся сказать что-либо невпопад и оказаться в неловком положении. Крестьянин знает в десятки раз меньше горожанина. Но его знания прочны и крепки, как его тело, загоревшее на солнце и окрепшее во время работы на поле. Свое невежество он считает вполне естественным, а горожанам не прощает неведения даже в самых незначительных вещах. Самолет, электричество, танки, волны Герца, закон Архимеда, геометрия Эвклида, теория относительности Эйнштейна... Крестьянин может всего этого не знать и не стыдиться. Но смешно и очень стыдно, когда горожанин не отличает колосящийся ячмень от пшеницы. Кадыбаба вспомнил случай, который произошел с ним в молодости. Он только что приехал в городок, куда назначен был помощником кадия. Оставив вещи на постоялом дворе, он отправился в муниципалитет, утопая по колено в грязи.
Знакомясь с товарищами по работе, он пожаловался:
— Извините меня, я весь в грязи... Дорога ужасна...
Те рассмеялись:
— Ничего, привыкнете.
— Нет, — ответил тогда молодой Кадыбаба. — Я к этим дорогам не привыкну.
Это был первый и последний бунт Кадыбабы против Мозамбиков. Прошли годы. Он давно уже смирился с грязными дорогами.
После короткого молчания жена продолжала:
— В городах девушки находят себе мужей на улице, а мы стесняемся пригласить в дом молодого человека, достойного быть нашим зятем. Мы непременно должны что-нибудь придумать и показать ему нашу дочь. Надо спешить.
Поразмыслив, они решили пригласить Ахмеда под предлогом болезни Кадыбабы. Другого способа познакомить в Мазылыке девушку с молодым человеком придумать было невозможно. Ахмед, даже не подозревавший, что играет в этой комедии главную роль, на следующий день после работы снова вынужден был зайти к старому судье. Кадыбаба уже встал с постели и бродил по дому в ватной куртке. Ахмед обрадовался, видя, что Кадыбабе стало лучше. Болезнь старого судьи изрядно осложняла его дела. Кадыбаба, сказав, что хочет сам заварить чай для гостя, вышел из комнаты. Ахмед и Джанан остались одни. Девушка стояла у окна. Освещенная лучами заходящего солнца, пробивавшимися сквозь полотняные занавески, Джанан казалась еще более бледной и еще более красивой.
— Вам, наверное, скучно здесь? — спросил Ахмед.
— Немножко...
— Вспоминаете Анкару?
— Иногда.
— Анкара красивый город.
— Да. Но я жила при институте, поэтому не могла всего увидеть. Не так часто удавалось погулять по городу.
— А как вы проводите время здесь?
— У меня есть подруги, мы собираемся почти каждый день.
— Читаете?
Девушка улыбнулась:
— Нет.
(А Кадыбаба говорил, что она вечно с книгой.)
— Почему?
— А зачем?
— Чтобы развлечься...
— Книги меня не развлекают.
— Тогда для того, чтобы узнать новое.
— Я не хочу много знать. Знания делают человека несчастным... В Анкаре я прочла одну книгу. После этого мне захотелось поехать в Америку и стать кинозвездой. И я очень расстроилась, когда узнала, что для меня это невозможно.
— Вы сами виноваты. Вы захотели сразу же осуществить в жизни то, что узнали.
— А если это невозможно, зачем узнавать?
Ахмед на мгновение задумался.
— Вы изучали физику?
— Да.
— Закон Архимеда, конечно, знаете?
— Знаю.
— А проверяли ли вы когда-нибудь вес чашки, погруженной в воду?
Девушка, стараясь понять ход мысли Ахмеда, ответила:
— По правде говоря, нет. Мне даже в голову не приходило...
— Жаль.
— Почему?
— Зачем было узнавать, если это не применяется в жизни?
Они рассмеялись. Девушка наконец поняла, что он хотел сказать.
— Может быть, вы и правы.
— Вы очень милосердны. Откровенно говоря, может быть, и вы правы.
В дверях показался Кадыбаба в своей куртке. Поднеся стакан с чаем к свету, он сказал:
— Вот это называется настоящий ризийский[41] чай, сын мой.
VIII
В тот вечер, встретившись с учителем Бекиром, Ахмед сказал:
— Я завидую вашей судьбе... Захотели вы стать учителем — и вот вы учитель. У вас хорошая, дружная семья, прекрасные дети. Днем вам приносит удовлетворение ваша работа, вечером — семья. Вы довольны Мазылыком, в котором живете. Все мечты ваши осуществляются.
— Вы правы. Слава богу, жизнью я доволен.
— А я! Хотел стать адвокатом — не смог. Ни семьи, ни детей. Меня не удовлетворяет моя работа. Комната, в которой вечером я закрываюсь от всех, тоже не доставляет мне никакого удовольствия. Я привык к Мазылыку, но, должен сознаться, несчастлив. Осуществление моих мечтаний невозможно. Какая-то безысходная тоска.
— Почему вы не женитесь?
Ахмед задумался.
— Боюсь, — сказал он. — Жениться — это значит взять на себя большую ответственность за жизнь какого-то другого существа, дышащего, мыслящего, страдающего. Я боюсь немощности своих плеч, которые и свой-то груз не в состоянии нести.
— Вы преувеличиваете.
— Я говорю правду.
— Эта ответственность не так страшна, как вам кажется. Оглянитесь вокруг себя — многие, у кого нет ни постоянной работы, подобно вашей, ни здоровья, ни имущества, женаты... И прекрасно живут.
— Я восхищаюсь их храбростью. И они счастливы?
— Счастье — это другое дело... По-моему, чтобы быть счастливым, необходимо уметь быть счастливым. Да ведь и счастье толкуется каждым по-разному... Вы знаете Идриса, старосту деревни Феттахлы?
— Нет.
— У этого человека два декара[42] земли, две козы и четыре курицы. Земли деревни, где он живет, очень запущены. Дай бог, чтобы он собирал с этих двух декаров четыре центнера пшеницы. Он продает молоко и яйца, взамен покупает соль и табак. Покуривает трубку и блаженствует.
— Счастлив?
— Еще как! Всегда весел. Я ни разу не видел его озабоченным, грустным. В позапрошлом году их деревне было велено построить школу. На строительство потребовалось бы самое меньшее пятнадцать тысяч лир. Идрис ничуть не огорчился. В хорошем настроении отправился он в городок к каймакаму. «Господин, — сказал он, — в нашей деревне одиннадцать дворов. Вчера вечером мы обсудили с соседями это дело, со школой. Решили вот что: вы дайте нам эти пятнадцать тысяч лир, а мы всей деревней переедем в городок. В городке станет больше народу, а наши дети будут ходить в здешнюю школу... Да и государству выгодно, меньше учителей нужно будет держать». Как, нравится?
— А это неплохо придумано, хорошая мысль.
— Вот вам логика Идриса. Он всегда легко принимает жизнь и счастлив.
— Но у него есть одно преимущество, он живет в своем родном ему мире.
— Мы все живем в одном мире, только по-разному смотрим на него.
— Идрис женат?
— Конечно, женат. А вы видели хоть одного холостого крестьянина?
— Действительно. Есть бедные, есть богатые крестьяне, больные, вшивые, но холостых нет.
— Холостяцкая жизнь свойственна горожанам. Вы сделали неправильный вывод. Необходимо жениться не тогда, когда улучшаются условия жизни, а, наоборот, когда они ухудшаются.
— Странно...
— Странно, но это истина.
IX
Возвращаясь домой, Ахмед встретился с Хатидже-нинэ, которая отправилась в верхний квартал. Темнело. Войдя в комнату, Ахмед зажег лампу, потянулся и посмотрел на свою тень на стене. Потягивается какой-то великан... Ахмед стал медленно приближаться к стене. Великан начал уменьшаться в размерах. Ахмед сделал несколько шагов назад — на стене снова великан... Ахмед улыбнулся. Как ясно, что наша тень принадлежит нам. Когда к нам приближаются, мы тоже становимся мельче. Если же, испугавшись, от нас убегают, мы становимся великанами. Даже тень наша не теряет человеческого облика.