Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Битва была неравна, однако это позволило заклинателям бескровно отбить Лунга с учениками и скрыться по крышам. Лев попрощался с мужиком и бросился за ними.

Ер как раз подошел к общему столу и заглянул через плечо Гу Фена, окидывая скромный ужин придирчивым взглядом, когда мирный покой зарождающейся ночи нарушили двое воинов контрольного бюро, стремительно пересекших внутренний двор. От них ощутимо пахнуло костром, и Ер почувствовал, как сводит его голодный желудок.

— Командующий! — в поклоне склонились они.

Одежда одного из бойцов была подпалена, а волосы — в беспорядке.

Ю Си вышел на террасу.

— Что случилось?! — подскочил Гу Фен. — Что за внешний вид? Где те, кого вы должны были стеречь?

— Постоялый двор загорелся. Мы вывели наружу заклинателя с учениками, однако затем на нас напали. Я не смог противостоять одновременно троим. Они убежали.

Гу Фен перевел потрясенный взгляд на своего командира. Тот, как обычно, не выглядел… хоть как-нибудь. Казалось, новость совсем его не взволновала.

— Где был ты? — спокойным тоном обратился он ко второму воину.

— Я… Я помог выбраться людям из горящего здания. Это моя вина, командующий, — покорно склонил голову тот.

Ю Си помолчал несколько секунд, а затем произнес:

— Двадцать палок.

— Благодарю, командующий, — еще ниже склонился провинившийся воин.

Ер, услышав это распоряжение, даже забыл, что в этот момент тянулся к холодной булочке и случайно вместо нее схватился за руку сидящего рядом воина Ву.

«Двадцать палок? За то, что он спас людей?!»

До сего момента Ю Си казался просто грозным, но сейчас стал еще и несправедливо-беспощадным.

— Ты, — Ю Си перевел взгляд на второго воина, — расскажи все подробности.

Примерно в это же время молодой господин Жоу нетерпеливо дожидался на крыльце своего дома. Заметив бегущего к нему человека, он бросился навстречу.

— Ну? — поторопил он, когда бегущий согнулся, чтобы перевести дыхание. — Как все прошло?!

— Молодой господин, постоялый двор… Постоялый двор полностью сгорел, — сглотнув, поведал слуга.

— А те люди? Им ведь не удалось сбежать, так?

Слуга убежденно замотал головой.

— Пламя охватило весь постоялый двор почти мгновенно. Не может быть, чтобы они выбрались!

Молодой господин Жоу расплылся в довольной улыбке и гордости за свой идеально сработанный план.

Заклинатели остановились у кромки леса, надежно скрывшись во тьме лежащих на земле густых теней. Подождав какое-то время, они пришли к выводу, что никто их не преследует.

— Что происходит? — потребовал разъяснений Лев. — Что вы втроем делали в том горящем здании в компании тех людей?!

Лунг скривился, переводя дух. Его внутренние повреждения все еще давали о себе знать.

— Те люди схватили нас у гробницы, — поведал один из учеников Лева. — Они сказали, что мы что-то нарушили.

— Те люди — это контрольное бюро, не так ли? — возмущенно фыркнул Лев. — Как они вообще смеют вмешиваться в заклинательские дела?

— Почти двадцать лет власть совсем не интересовало состояние гробницы, — произнес, наконец отдышавшись, Лунг, — но стоило нам собрать экспедицию — как появились эти люди из бюро!

Шен вздохнул, прекрасно понимая его негодование по поводу таких «совпадений».

— Но как получилось, что вы оказались в этом городе? — уточнил он. — А госпожа Яо, ей удалось сбежать? Лотосы остались при ней? Контрольное бюро ведь не отобрало лотосы? Шиан в безопасности?

Лунг поморщился. Это были вопросы, на которые он и сам желал бы иметь ответы.

— «Госпожа Яо», — с едким оттенком в голосе, начал Лунг, — в самом деле сбежала с лотосами. Контрольное бюро ее не видело. Что она сделала потом и получил ли глава помощь — я не знаю.

Шен ясно осознал, что лисице пришлось обнажить свою сущность перед Лунгом, но предпочел сделать вид, что не понял его намеков.

— А как вы выбрались из гробницы? — любознательно уточнил один из учеников Лева. — Контрольное бюро ведь завалило вход.

— Они просто варвары! — не смог не прокомментировать этот момент Лунг. — Как только старейшина Рэн выбрался из гробницы с какими-то людьми, они убили всех, кроме него, и завалили вход, так как он сказал, что сокровищница обрушилась и вы погибли. Сокровищница в самом деле обрушилась? Вы в самом деле до нее добрались?

— Да, к сожалению, — произнес Шен. — Погодите, старейшина Рэн? Он был с вами?!

— Где он сейчас? — одновременно с его последним возгласом спросил Муан.

Лунг удивленно посмотрел на них, не ожидая такого внимания к персоне старейшины пика Росного ладана.

— Что произошло? — вместо ответа спросил он. — Сокровищница обрушилась по его вине?

— Лунг, говорите! — возмущенно потребовал Шен. — Он ведь не остался в том пожаре?

Лунг удивился еще сильнее.

— Нет. Он с утра ушел с главой контрольного бюро и его людьми. У меня сложилось впечатление, что они старые знакомые.

«Ничего себе! — мысленно воскликнул Шен. — Система, что происходит?»

[Я активировала сюжетное задание «Ложнообвиненный в городе Тигровых вод»! Вообще-то, это задание для второстепенного злодея, но вы тоже можете поучаствовать!]

«Поучаствовать? — иронично переспросил Шен. — Где этот графоманский засранец?»

[Не могу сказать.]

Шен не очень-то и надеялся на ответ.

— Я слышал, что они намеревались посетить магистрат, — припомнил Лунг, когда молчание затянулось. — Возможно, они все еще там? Хотя это странно — они отправились с самого утра.

— Благодарю за информацию, старейшина, — кивнул Шен.

— Старейшина Рэн чем-то серьезно провинился?

Шен машинально провел пальцами по черному ошейнику. Лунг увидел жест, но в темноте не разглядел ошейник, поэтому не придал этому значения.

— Он просто кое-что мне задолжал, — медленно проговорил Шен.

Прозвучало на диво зловеще. Лунга против воли посетила мысль, что он рад не оказаться должником Шена.

— Скорее всего, когда они поймут, что случилось, то будут искать всех нас, — заметил Лев.

— В таком случае, мне лучше отправиться немедленно, — встрепенулся Лунг.

— Вы отправляетесь в орден? Не думаете, что вас схватят, как только вы приземлитесь на пик Таящегося ветра? Часть контрольного бюро осталась там.

— Что? Я не знал этого. — Лунг помедлил. — В любом случае, я должен вернуться в орден. Не могу же я пуститься в бега, как какой-то преступник.

Шен, Муан и Лев переглянусь, словно мысленно отвечая ему: «А мы — можем».

— Тогда возьмите с собой моих учеников, — попросил Лев. — Они не заходили в гробницу и ни в чем не провинились.

— Хорошо, — легко согласился старейшина пика Духовного щита. — И кстати… Спасибо за помощь. Хотя с вашей стороны было безрассудным поджигать постоялый двор, чтобы вызволить нас.

Шен, Муан и Лев недоуменно уставились на старейшину пика Духовного щита.

— Мы этого не делали!

— Мы понятия не имели, что вы там!

Лунг растерялся.

— В таком случае, кто это сделал? Неужели все произошедшее — всего лишь невероятное стечение обстоятельств? Признаться, вы появились весьма вовремя, чтобы помочь нам сбежать.

— Если глава контрольного бюро решит так же — нам несдобровать, — осознал Лев.

«Система, это еще одни твои проделки?»

[О чем вы?] — чересчур невинным для искренности голосом уточнила та.

Шену не нужно было продолжать допытываться, чтобы понять, что без ее роялей здесь не обошлось.

Закончив разговор, Лунг махнул рукой и поднялся в воздух. Ученики Лева поклонились старейшине своего пика и взлетели вслед за ним.

— Ну и ночка! — проводив взглядом их полет, прокомментировал Лев.

Шен покачал головой.

— Нужно отправляться на поиски Рэна! — решительно произнес Муан.

Шен двинулся в противоположном направлении — в сторону поселения. Мечник недоуменно посмотрел ему вслед.

— Если Рэн с контрольным бюро — то это они вскоре отправятся на наши поиски, — через плечо пояснил он. — И к этому времени лучше нам забрать свиток и кинжал у той мелкой и не впутывать их в наши проблемы.

44
{"b":"839559","o":1}