Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

[Предлагаю пари!] — воскликнула Система, когда Шен уже потянулся было распутывать гульку. — [Если вы с невозмутимым видом проходите с такой прической целый день — начислю еще +100 баллов!]

Шен остановил движение, но с условиями оказался не полностью доволен:

«Только сто?»

Система чуть подумала и уточнила:

[+100 баллов к концу дня и +5 баллов за каждого встреченного человека, если первой вашей фразой, обращенной к нему, будет: «Как вам моя прическа?»]

«Тебе просто нравится наблюдать за моим позором, да? У тебя с тех пор, как я свалился в сажелку, такое приподнятое настроение!»

[Это просто маленький побочный квест], - строго заявила Система. — [Ничего предосудительного], - ее голос почти не дрогнул.

Шена не нужно было долго уговаривать: он уже подсчитал, сколько баллов сможет заработать. Сто человек за день он точно сможет опросить, а значит, это уже как минимум пятьсот баллов. Неплохая сделка.

«Я согласен».

[Не забудьте, что спрашивать вы должны с невозмутимым видом, иначе проиграете!] — воодушевленная его согласием, напомнила Система. — [Активирую побочный квест «Стиль Черного лотоса».]

Шен по достоинству оценил ее издевку.

— Как тебе моя прическа? — уточнил он у Муана.

Тот, принявший это за укор, молча отвернулся, зашарив взглядом по комнате.

Система принялась начислять баллы.

Ал чуть не упустил мелкую паршивку, но все же заметил, как та заскочила в проулок. Свернув за ней, парень остановился, встреченный целой группой разновозрастных, по-нищенски одетых детей. Оружия у них при себе не было, но выглядели они воинственно.

— Ты зачем за мной бежишь, а? — воскликнула девчонка.

— Я преследую вора!

Девочка надула щеки, лицо ее приняло невинно-оскорбленное выражение. Будь Ал из аристократов, может, и повелся бы, но парень, и сам в свое время побирающийся на улицах, был привычен к уловкам и хитростям детей.

— Отдай то, что украла.

— Я у тебя ничего не крала! Впервые тебя вижу!

— Ты украла это у моего учителя! — воскликнул Ал и только потом осознал, что сказал. Его сердце екнуло и пропустило удар, а щеки слегка покраснели. Он был рад, что Шен не услышал, как он вновь бессознательно назвал его учителем.

Девочка шмыгнула за спины своих сотоварищей и побежала прочь. Дорогу Алу преградили трое мальчишек. Старшему на вид было около четырнадцати, самый младший казался не старше десяти. Они бы ничего не смогли ему противопоставить. Ал просто раскидал их в стороны, стараясь не растерять булочки, и, в несколько шагов догнав мелкую, потянул ее за шиворот и поднял над землей.

— Решим все миром, или пойдем поищем стражу? — усмехнулся Ал. Он прекрасно знал, что по законам улиц стража к таким разборкам не привлекалась. Если вор в конце концов оказывался пойман, он просто признавал свою вину, отдавал украденное и получал свою порцию ударов.

Девочка выпустила из рук сверток, и тот упал на землю. Свиток вновь раскрутился, а кинжал выпал. Несколько секунд они все смотрели на него, а затем в узком проулке появился страж гробницы.

— Как вам моя прическа?

Лей и Чи Тау, которые ждали во внутреннем дворе, с искренним недоумением уставились на вопрошающего это с серьезным видом мужчину.

— Кхм… Хорошо, — скромно выдавила Лей и отвернулась, скрывая запунцовевшие щеки. Лгать она не привыкла, но и правду сказать вежливость не позволяла.

Чи Тау был более искренен и просто хохотнул.

— Я всегда подозревал, что все заклинатели — странные.

Удовлетворившись услышанным начислением баллов, Шен первым вышел за хлипкие ворота. Ему впервые довелось оценить место, где они находились. До этого другие приоритеты не давали ему всерьез озаботиться окружающим пространством.

Они проходили мимо маленьких крепких домиков, очевидно бедняцких, но добротных. Низкие заборы, крепкие срубы, редко где просевшие крыши. Вдалеке виднелись высокие колеса мельницы, под мощеным мостом текла узкая река. Когда Шен в прошлый раз пробегал это место, из-за мешка, упавшего на голову, он даже не обратил внимания на его красоты.

Они проходили мимо, когда наперерез выскочил мужчина.

— А ну, стоять! — громко воскликнул он.

Шен заинтересованно окинул его взглядом.

— Как вам моя прическа? — невозмутимо уточнил он.

Мужик, и до этого выглядящий взволнованным, побагровел от злости.

— Это ты! — завопил он. — Тот самый вор, что украл мешок муки!!

Шен, уже привыкший к подобным поворотам событий, не очень удивился подобному обвинению. Как и раньше, оно не выдерживало никакой критики, и вместе с тем убедить рассвирепевший люд в своей непричастности было бы трудно.

Муан, наученный горьким опытом, сразу вышел вперед и решительно произнес:

— Сколько он стоил? Я заплачу.

Зеваки, собирающиеся вокруг ради представления, стали разочарованно расходиться.

Не дожидаясь ответа возмущенного мельника, Муан порылся в кармане и всучил ему целый серебряный слиток. Это было очевидно в несколько раз больше стоимости одного мешка. Несмотря на этот факт, мужик сделал вид, словно согласен на такую сделку исключительно из-за доброты душевной и, махнув рукой, ушел.

Лей и Чи Тау проводили его взглядами.

— Не нужно было давать ему столько серебра, — заметил парень. — Он тот еще мерзкий тип. Постоянно задирает детей, вот они на нем и отыгрываются.

— Столько муки зря рассыпали, лучше бы домой утащили, — прокомментировал Шен, продолжив путь.

— У них тоже есть свой кодекс, — возразил Чи Тау. — Они не воруют.

Шен скептически покосился на него.

— Я не спорю, что вашу вещь Лули взяла без разрешения. И все же она, должно быть, думала, что имеет на это право — ведь вы без разрешения переночевали в ее доме.

Шен не стал спорить. В конце концов, это было бы просто бесполезно. Вместо этого, заметив, что сидящая на лавочке бабка продолжает с интересом смотреть на них, особенно на белокурого прославленного мечника, выглянул из-за его плеча и, расплывшись в улыбке, праздно поинтересовался:

— Как вам моя прическа?

Дрожь прокатилась по телу бабки, а затем она сплюнула на землю и отвернулась.

— Белые тигры очень редко позволяют людям себя заметить, — поведал вернувшийся магистрат Жоу, — но этот уже который день кружит в окрестностях города. Селяне боятся выходить на поля, не могут пойти на охоту. Сперва мы пытались справиться собственными силами, но этот почтенный полосатый старик неуловим. Тогда мне пришлось объявить за него награду.

— Только на императорской охоте разрешено охотиться на белого тигра, — как бы между делом отметил Ю Си, прогуливаясь рядом с магистратом по внутреннему саду.

Ер в это время сидел за каменным столиком напротив Гу Фена. На столике были разложены вэйци, но вместо игры Ер без интереса подкидывал на ладони черный и белый камушки. Он понятия не имел, как играть в вэйци, хотя несколько раз упоминал игру в новелле.

— Да-да, безусловно, я это знаю! — взволнованно отозвался магистрат. — Однако, согласитесь, случай не тривиальный, да и тигр выглядит нездорово. Вдруг он переносит неизвестную хворь? Я не могу подвергать опасности весь город.

Ю Си промолчал, с интересом рассматривая цветы вишневого дерева.

— Если вы все еще сомневаетесь в состоянии этого животного, давайте так, — сделав вид, что его внезапно посетила великолепная идея, воодушевленно начал магистрат. — Завтра с утра мы вместе отправимся на охоту. Если повезет — вы воочию убедитесь, как плох и опасен этот зверь. Ежели именно вы его убьете — еще лучше! Таким образом ни одного распоряжения не будет нарушено — ведь вы служите при дворе.

— Контрольное бюро служит императору, а не «при дворе», — поправил того Ю Си.

— Прошу прощения за мое невежество, — магистрат покорно склонил голову.

Командующий продолжал любоваться цветущей вишней.

— Так что? — не дождавшись ответа, уточнил магистрат Жоу. — Мне дать распоряжения о подготовке к охоте?

— Давайте.

38
{"b":"839559","o":1}