Литмир - Электронная Библиотека
A
A

***

В посмертии время течет иначе.

А Рэйдегару нужно было торопиться. Он обещал свой избранной. Но для того чтобы вернуться в мир живых, у аса путь только один.

И путь этот лежит через смерть. Так и только так.

Выход из ада там же, где и вход.

Можно с какой-то целью призвать аса из небытия. Но ненадолго. И, выполнив задачу, он снова отправится туда, откуда был призван.

Чтобы вернуться к жизни по-настоящему, нужно умереть. Отдать ту странную форму существования, именуемого посмертием, и возродиться. Другого пути уйти отсюда нет, преисподняя крепко держит то, что ей было отдано.

Но даже так.

Найти дорогу назад ас может только в том случае, если в мире живых есть та, к которой привязано огненное его сердце. И решаясь на этот шаг, ас никогда заранее не знает, получится ли. Ждут ли его еще?

Ведь время здесь течет иначе.

Рэйдегар не знал, день прошел, час или год и сколько еще времени уйдет, пока ему удастся задуманное. А его маленькая упрямая жена осталась там одна. И потому он отчаянно спешил.

Вот только в посмертии ас ведь сам не умрет. Если ему не «помочь».

А ему надо было быстро.

Поэтому, выбрав место, он взрезал себе запястье и стал ждать. Твари вились вокруг него кольцом, выли и царапали когтями растрескавшуюся землю, покрытую коркой пепла. Рэйдегар слышал, как они жадно принюхиваются и сглатывают, но ни одна гадина не посмела подойти к нему.

Мало крови. Надо больше.

Он взрезал и вторую руку, закапала на черную землю кровь, растеклась огненной лужей, потянулись ручейки по трещинам. Вой поднялся еще громче, теперь твари вились вокруг него целой тучей, казалось, скоро весь ад слетится сюда на его кровь. 

«Ну же!» - оглядывал он их и ждал, когда подойдут ближе.

Медленно. Долго!

Наконец первые, самые голодные, не выдержали, стали подходить к краю натекшей лужи и жадно слизывать кровь. Постепенно дурея от запаха и утрачивая осторожность. Когда их стало достаточно много и они окружили его плотным кольцом, Рэйдегар сам на них бросился.    

***

Для его величества Дайгона время с некоторых пор текло странно.

То неслось рывками, то замирало.

Пока готовилось покушение на Рэйдегара и девчонку Рэймзи, Дайгон контролировал все,мог отслеживать малейшие изменения в обстановке, Он готовил эту операцию несколько месяцев и ждал с нетерпением, когда же все наконец произойдет.

Но вот оно произошло, а у него почему-то не было уверенности. Не наступало удовлетворение. И вроде бы причин сомневаться не было. В том ущелье творилось страшное, выгорело все, живых остаться не должно было. Но...  

Время как будто замерло, застопорилось. Странное, нехорошее предчувствие дрожало на одной ноте где-то на периферии сознания. Король не находил успокоения. Как будто он подспудно ждал чего-то.

Удар случился на третий день, когда к нему тайно явился Дэмройский. Грабэн был в панике, от него несло страхом и старческим кислым потом.

Его величество Дайгон слушал его с каменным лицом, а внутри лавой кипел черный гнев. Жива девчонка Рэймзи? Наследница взойдет на престол?

Пальцы непроизвольно скрючились. Наместник в его глазах был уже трижды мертв, растерзан с особой жестокостью. Однако его величество не показал этого внешне и на мольбу Грабэна о помощи ответил доброжелательно и ровно:

- Не волнуйтесь, друг мой. Мы обязательно посмотрим, что можно сделать.

Глава 30

Тварей было множество, и неизвестно, сколько времени это продолжалось, но наконец огонь охватил Рэйдегара и вынес куда-то. Он отключился, когда вокруг него стал брезжить яркий белый свет, а потом все взорвалось ослепительными лучами.

«Так вот она какая, смерть», - успел он подумать, прежде чем потерял сознание.

Приходил в себя медленно. Болело все, и, кажется, была ушиблена голова, потому что он вроде бы приложился обо что-то затылком. Самое неприятное заключалось в том, что он ничего не помнил.

Но над головой было синеватое ночное небо, а в нем луна и звезды.

Он успел заметить только это и снова отключился.

***

Когда очнулся во второй раз, над головой ярко светило солнце. Солнце откровенно пекло, под спиной ощущался здоровенный камень, у него затекли шея, руки и ноги. И все это говорило о том, что он, кажется, живой. Рэйдегар с трудом разлепил глаза, закашлялся и попытался сесть и оглядеться.

Да, он снова был таким, как себя помнил. Та же маска, черный плащ, даже одежда почти не пострадала.

Мм-м. В голове немедленно взорвался сноп боли, он сцепил зубы и поморщился. Вокруг была каменистая пустыня, какие-то скалы. Он понятия не имел, что это за место. А солнце палило уже нещадно, до рези в глазах, и маска не спасала. У него мелькнула мысль, что надо бы переместиться в тень.

Тем более что неподалеку наблюдалась большая и длинная тень, в которой он мог бы укрыться. Надо только напрячься, собраться с силами и пересесть. Вот сейчас, немного передохнет и...

Здоровенная тень неожиданно еще больше выросла и пододвинулась к нему вплотную. А непонятный голос произнес:

- Очнулся, мфссс, наконецсс-то.

Рэйдегар повернул голову, игнорируя новый всплеск боли, и разглядел-таки говорившего. Это был дракон. И, кажется, этого дракона он где-то видел...

Память вернулась сразу. 

- Фалько! - воскликнул он и резко сел.

- Верно, - теперь вместо дракона на земле рядом с ним сидел ехидный гард Алианы.

Это было просто отлично, значит, ему все удалось! От этой мысли даже сил прибавилось. Он, пошатываясь, встал на ноги и только хотел переместиться к ней, к своей маленькой жене, как этот мальчишка Фалько вцепился в него:

- А ну, стой! Куда собрался?! Не вздумай к ней сейчас соваться, всю игру ей поломаешь!

- Что?! - зарычал он. - Какую еще игру? Что ты несешь?!

Однако парень вцепился в него крепко, потом и вовсе толкнул, а его ноги едва держали от слабости.

- Я все-таки убью тебя, метаморф, - проговорил он, заваливаясь наземь. - И не посмотрю, что ты ее гард.

- И не надейся, - сказал Фалько, усаживаясь рядом. - Ты меня не убьешь.

- Почему? - Рэйдегар поморщился, пробуя языком внутреннюю поверхность щек, язык еле ворочался. - Подумаешь, будет у нее одним гардом меньше. Велика важность.

А тот выдал, сложив руки на коленях и вздернув подбородок:

- Ты меня не убьешь. Мне предсказано, что я женюсь на твоей дочери. А ты, надеюсь, понимаешь, ас, что дочь у тебя родится только в одном случае. Если женишься на своей избранной. Поэтому слушай меня и делай, как я сказал.

С минуту, наверное, Рэйдегар потрясенно смотрел на наглого метаморфа, не в силах вымолвить ни слова. Потом выдохнул:

- Ах ты!..

Свернул тяжелый кулак покрепче и поднес к смазливой физиономии гарда. Но вместо того, чтобы врезать от всей души по морде, чего откровенно хотелось, похлопал его по плечу. И просипел:

- Давай рассказывай, что за игра. И вообще, что тут было без меня.

Оказалось, что не было его не так уж долго. А вот события за время его отсутствия произошли важные.

Что же касается игры...

Когда Рэйдегар услышал, в чем заключается игра, он подскочил на ноги и, не обращая внимания на пытавшегося его остановить гарда, пошел прочь.

- Да подожди ты! - снова перехватил его Фалько.

А он резко развернулся и рявкнул, ткнув в него пальцем:

- Ты знал обо всем и посмел ее в такой момент оставить одну?!

Парень остановился, отбрасывая назад челку. Рэйдегар смотрел на него, тяжело дыша, грудь ходила ходуном, а вокруг него уже начинало виться привычное багровое пламя.

Отметив про себя, что к королю асов потихоньку возвращаются силы, Фалько сердито буркнул:

- Она не одна. Одну бы я ее никогда не оставил.

56
{"b":"838277","o":1}