Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Обратился насчёт этой странности к Резаному.

— А чего ты хочешь, Финор? Своя жизнь и законы тоже свои. Девки хороши и прочее, только правил придерживаются. Сказал им бог наук и торговли Герстер, что нельзя бабам с открытым лицом торговать — вот и слушаются.

— А почему у нас не так?

— А потому что страна другая. Они и Герстера по особому величают — Тристор. Там буковку изменили, здесь слово исковеркали… Всё! Бог вроде и один, но другой вышел. У них даже Хирг от нашего отличается! Эрину Милостивую и Даркана Вершителя эта участь миновала, но всё равно служат им по-другому. А и пусть! По мне, главное, чтобы другим не навязывали и уважение к людям имели. Хорошая страна! Душевность в Орландии особая имеется — есть с чем сравнивать. Поэтому и дружим, общие интересы блюдя.

Через час блуждания среди торговцев Тилик нашёл необходимого нам человека. Сговорившись о цене, вместе с купчишкой и, судя по внешнему виду, с двумя его братьями, отправились к нашей лодке, которую, слава богам, никто не нашёл и не разграбил. Товар передали под лёгкий нервяк с обеих сторон — подвоха ждали не только мы.

Свобода! Теперь можно заняться своими делами, засветившись в городе с правильной «пропиской».

С чего начать? Я хотел сразу отправиться поближе к замку, но Резаный поволок в другую сторону.

— Мы Двуликого Хирга просили об удачном плавании? Просили! Он наши чаяния услышал и теперь нужно его отблагодарить, — пояснил мне напарник. — Бог к морякам милостив, но не стоит забывать, что Двуликий ещё обидчив и злопамятен. Надо подношение ему принести, поэтому идём в Храм.

В Вартланде святилище Хирга тоже впечатлило своей внутренней несуразностью. Те же ломаные, линии, хаотичность и прочее, заставляющее испытывать лёгкое головокружение при входе. Поднесли дары у статуи, поклонились и уже почти покинули зал, как нас остановил неприметный мерта.

— Моряки, — сказал он, — путь ваш был долог и труден. Хирг оценил старания и приказал мне передать, что наш канмерта будет ждать вас в своих покоях. Я провожу.

Ослушаться не посмели. Не прошло и пяти минут, как сидим в покоях, чуть уступающих Браировским, но тоже шикарных. Слегка пьяненький человек, с умными глазами и раскрашенным грустно-весёлым ртом, жестом приказал нам с Резаным присесть.

— Я получил от друга письмо, в котором он просит посодействовать вам в Игре, — начал он, слегка пригубив из кубка. — К таким людям я всегда прислушиваюсь и жду объяснений.

— Нужен выход на герцога Аргайла, — взял я «быка за рога». — Быстрый и незаметный.

— Сделаю. Что ещё?

— Мрачные острова… Личины, чтобы попасть туда гиргоповыми прихвостнями.

— Подумаю. Ничего сложного, но нужно время, чтобы Хирг был доволен обманом. Ещё?

— Всё. А как вас зовут?

— Неважно. Ждите в городе, пока не дам знак. Свободны.

И вот мы уже на улице, слегка офонаревшие от такого приёма.

— Ну что? По девкам? — предложил Тилик Резаный.

— Обойдёшься! Спать! Находим подходящее местечко и тихо себя ведём. Утром делаем вид, что ищем корабль до Гратилии.

— Так со спаньём легко! Знаю несколько неплохих «баз»!

— Ты знаешь — значит, и тебя там знают. Не подходит. Идём подальше от порта.

— А эти? — спросил Тилик, имея в виду хирговых жрецов.

— Не волнуйся! Найдут, как миленьких!

Два дня мы провели, гуляя по столице Орландии и делая вид, что ищем корабль, направляющийся в сторону дома. Несколько раз натыкались на плавсредства земляков, но сделали всё, чтобы не договориться в цене. Резаный изнывал от скуки, не зная, куда приложить свою энергию. В кабаки и прочие увеселительные заведения я его не пускал, помятуя о словах отца, что хоть боец Красавчик и знатный, но неприятности в мирное время огребает легко.

Меня же больше всего мучило другое. Герцог Леон Аргайл личность, конечно, интересная и необходимая, но его жена Рианнон вызывает в душе бурю эмоций. Наша! С Земли! Как мы с нею встретимся, что скажем друг другу? А если это всё мои домыслы и Рианнон местная жительница? Тогда в её глазах буду выглядеть полным идиотом со своими странными фразочками и вопросами. Что если её борщ — не борщ совсем, а совпадение рецептов? Ещё, дурак, про МакДолальдсы с фаст фудами наплёл. Надо на всякий случай придумать для них подходящие объяснения, так как женщина обязательно постарается выпытать про неизвестную кухню. Рецептов от меня, мужика, ждать ей не приходится, только и совсем мямлить не следует. Ох, что будет!

И главное… Как нам с ней сосуществовать, зная правду о перемещении? Просто разойдёмся в разные стороны, забыв о прошлом, или намечается нечто, ради чего нас сюда закинули? А если по своим целям мы окажемся соперниками? Что тогда? Тогда новые проблемы!

Вопросов много, но ответы на них получится получить лишь при встрече. Остаётся одно — опять ждать. Невыносимая пытка, зная, что Рианнон рядом, где-то за стенами замка.

На третий день, точнее, рано утром, я, спустившись вниз со второго этажа недорогой гостиницы, хотел было заказать у местной кухарки завтрак, но увидел в зале знакомого человека — мерта Двуликого, который остановил нас в храме. Началось!

— После полуденного колокола будьте у ворот замка Его Милосердия герцога Аргайла. Вас пропустят обоих. О разговоре доложить.

Не попрощавшись, впрочем, как и не поздоровавшись, слуга Хирга вышел. Выглянув на улицу, я попытался рассмотреть его в толпе, но он, как в воду сгинул!

Что ж… Будем ждать полуденного колокола.

51. Тюремные встречи

Ровно в полдень стоим с Резаным, как два дурака, у мощных замковых ворот. Два стражника подозрительно косятся на нас и больше никакого внимания. Почти час провели, переминаясь с ноги на ногу. Уже хотели было развернуться и уйти, как вдруг нас окликнул повелительный голос:

— Эй! Вы двое! Чего тут ошиваетесь?!

Да это же фаранд Тиратус — ближайший помощник герцога! Во всяком случае, именно так мне его представили после стычки с разбойниками в гратилийских трущобах. Быстро подбегаю к нему, низко склоняюсь и громко, торопливо начинаю канючить попрошайкой из электрички:

— Простите стал быть, господин, не ведаю, как и величать! Вертунгцы мы! Судьбинушка коварная забросила в ваши края, а теперь, значится, не знаем, как домой-то и попасть! Денег почти не осталося, а в Родину хочется! Снизойдите до бедных морячков — поможите, чем можете! Хотели, значится, самого кангана орладского попросить об милости, но Вы, вижу, тоже фаранд не последний! Сгинем же здесь! В гратилийских трущобах и то безопаснее — могут подмочь, ежели кто нападёт. А тута ни тебе «Сытого капитана», где кружечку винца благодарный человек поднесёт да орландским заморским борщом порадует, ни работёнки приличной… Не откажите! Слёзно просим!

— Да ты понимаешь, голодранец, куда прёшься?! — пытается дать мне отповедь Тиратус, но вдруг замирает, когда до его сознания доходит знакомое название. — Ты… Это… Тут вам не какой-то «Сытый капитан», а замок правителя! Что за забегаловка такая, что с сердцем Вартланда осмелился сравнить?!

— Дык, хорошее место! Даже герцогу не зазорно войти! Билиц владелец! У него, что ни откушаешь, то с удовольствием! И простите длинный язык несчастного Финора — меня, стал быть! Не сравниваю я, а случайно вырвалося!

— Случайно или нет — разберёмся! — взял меня за шкварник фаранд. — Эй, стража! Вызвать караул и обоих в темницу на допрос! Подозрительные людишки!

Нас отводят в местную тюрьму, где пинками под зад любезно предлагают расположиться в камере, чем-то похожей на ту, в которой я очнулся после перемещения в этот мир. Несмотря на такое обращение, радуюсь, так как не общая тюряга, а отдельные «апартаменты». Значит, правильно понял всё Тиратус и не стал селить с другим лихим народом. Не прошло и пяти минут, как появился и сам фаранд. Внимательно окинул нас взглядом, помолчал и наконец-то изрёк:

— Как я понимаю, у вас назначена встреча.

— Верно, Гибс! Не узнал?

83
{"b":"837903","o":1}