Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Инструктор уверен, что меня не переведут на следующий курс, — сказала она. — Физические показатели — самые важные для кобольда, на них смотрят в первую очередь, и они у меня недопустимо низкие.

— А я смогла закончить обучение, — сказала Рэндал, — но это не помогло. Меня не взяли на работу, уж не знаю, почему. Через год после выпуска меня отправили заниматься уборкой, платят немного. Хотя, я не жалуюсь, мне нравится убирать пыль, стирать грязь и пятна. Проводишь тряпкой по стене или полу и сразу видишь, как все вокруг меняет цвет с серого и черного на истинный цвет предмета. Не знаю, как лучше объяснить. Когда я вижу эту перемену, мне почему-то становится так приятно.

— И все же, ты допустила ошибку, которая будет стоить жизни нам обеим, — твердо произнесла Фэй.

— И мне тоже?

— Не удивляйся. Они увеличили твой долг, добавив к нему цену за починку стеклянной капсулы. Тебе не расплатиться. Если несколько лет не отдаешь деньги по графику, от тебя избавляются.

— Значит, мне недолго осталось. — пробормотала Рэндал, опустив голову.

— Верно, недолго. — Фэй вытащила нож и подняла его на уровень глаз. — Инструктор дал мне это, чтобы прикончить тебя.

Рэндал изумленно уставилась на поблескивающий в свете масляных ламп лезвие клинка.

— Это ведь не по правилам училища, — дрожащим голосом произнесла она. — Да и пол… я только его вымыла.

— Многое из того, что сейчас происходит не по правилам, — сказала Фэй и ловко крутанула нож в руке. — Зачем Первому инструктору понадобилось, чтобы я тебя убила? Мы ведь обе отправимся на тот свет через несколько лет. К чему такая спешка?

Рэндал склонила голову на бок.

— Он хочет моей смерти? — спросила она. — Чем я перед ним-то провинилась?

— Еще как хочет, — отозвалась Фэй, — он рассказал о том, что ты сделала, выдал мне доказательства, вручил нож и только потом организовал эту встречу. Почему он тебя невзлюбил, чего он боится?

— Я не знаю. — Рэндал пожала плечами. — Это ты можешь меня не любить, тебе я создала проблемы, а он всегда говорил со мной вежливо и добро.

— Что конкретно случилось, когда ты повредила шланг? — спросила Фэй. — Что ты сделала, когда поняла свою ошибку?

— Я не помню, — дрожащим голосом произнесла Рэндал.

Фэй снова крутанула нож в руке, блики от стального лезвия пронеслись по полутемной комнате.

— Тебе стоит отнестись к этому серьезней, — сказала Фэй.

— Я действовала по правилам, — быстро произнесла Рэндал. — Не пыталась сама починить аппарат, я в этом ничего не смыслю. Пошла к Первому инструктору и доложила обо всем.

— Что он сделал?

— Сказал, что я напрасно его отвлекаю. Что, аппарат либо работает, либо нет, ничего чинить не нужно. Я сказала ему на следующий день, что стоит все же проверить, он запретил мне соваться в эту комнату. Больше мы об этом случае не говорили.

— Ясно. — Фэй спрятала кинжал в ножны в кармане. — Он должен был проверить не сломался ли аппарат, но не сделал этого. Выходит, виновата не только ты, но и он. Первый боится, что и его накажут, если узнают, что именно тогда стряслось. Потому и хочет твоей смерти.

— Я и вправду виновата. Умру я сейчас или через пару лет, разве есть разница?

— Наверное, нет, — сказала Фэй. — Поэтому, я ничего не добьюсь, убив тебя. Знаешь, третий год обучения оказался весьма интересным. Нам начали преподавать основы культуры других народов, чтобы кобольды не задавали глупых вопросов, когда отправятся во внешний мир.

— Мне тоже нравились эти занятия, — кивнула Рэндал. — Как будто я побывала в совершенно другом месте.

— Нам рассказали о том, что многие людские народы живут семьями, верят в судьбу, и в жизнь после смерти.

— Мы не люди, разве нам стоит верить в это? — спросила Рэндал.

— Почему нет? — Фэй развела руками. — Это куда лучше, чем не верить ни во что. Если у меня нет никаких убеждений, мне стоит убить тебя здесь и сейчас за то, что ты испортила мне жизнь. И заодно спасти задницу нашего уважаемого инструктора.

— Наверное.

— Эта идея мне не нравится, — сказала Фэй, — она не решает ни одной проблемы в дальней перспективе. Может, мне и станет легче от этого на пару дней, но то, что меня в итоге ждет, не изменится. Я останусь здесь, не смогу выплатить долг и помру. Вместо того, чтобы мстить я придумала кое-что другое.

— Что же? — спросила Рэндал.

— Давай примем это, как нашу судьбу. Это событие связало нас и нам вместе разбираться с его последствиями.

— Как команда?

— Скорее, как семья.

— В чем разница? — спросила Рэндал.

Кобольды не знали, что такое семья, ни у кого из них не было отца, матери, братьев и сестер. Фэй самой пришлось поломать голову, чтобы понять разницу между семьей и командой.

— Это люди, связанные судьбой, а не договором, — сказала Фэй. — Команда держится, пока это выгодно ее участникам. Семья держится пока может. В команде считают, кто какой вклад внес в общее дело и награждают его соответственно. В семье каждый помогает другому, пока может, не ожидая получить что-то в ответ. Я думаю, как-то так.

— Пока что я только навредила тебе, — сказала Рэндал, — это не слишком по-семейному.

— Ты сделала меня уникальной, непохожей на других, — ответила Фэй. — Сейчас кажется, что эти отклонения от нормы исключительно негативные, но кто знает, может, среди них есть и хорошие.

— Например? — спросила Рэндал.

— Очевидно, я умнее всех в классе, — сказала Фэй.

— Может, это вышло не из-за того, что я задела шланг. Иногда появляются умные кобольды без проблем со здоровьем.

— Уже нет времени в этом разбираться, — сказала Фэй. — Нужно принять, то, что случилось, как нашу судьбу. Это те карты, которые нам раздали в начале игры. Плохие или нет, именно ими нам и придется играть. Ты поможешь мне, а я тебе. С сегодняшнего дня и до конца, каким бы он ни оказался. Есть возражения?

Рэндал несколько секунд собиралась с мыслями, затем произнесла:

— Ты решила считать меня своей мамой потому, что я наступила на шланг во время уборки? Не слишком ли это…

— Я же не прошу тебя меня воспитывать, — сказала Фэй. — Но с этого момента нам придется действовать вместе.

— И чем же тебе может помочь уборщица помещений? — засомневалась Рэндал. — Тебе нужно хорошо пробежать на экзамене, перенести много стальных шаров из одной корзины в другую. Разве что я как-то смогу занять твое место.

— Хотелось бы, но не выйдет, — сказала Фэй. — Инструкторы вмиг раскроют этот обман. Нужно, чтобы мне помогли мои одноклассники. Но они меня недолюбливают потому, что мои оценки по логическим предметам куда лучше, чем у них.

— Тебе нужно с ними подружиться.

— Дружбой тут не обойтись. Я хочу их подкупить.

— И для этого тебе нужна я? — спросила Рэндал. — У меня нет денег, мой долг огромен.

— Подкупим их знаниями, — сказала Фэй. — Я хочу, чтобы ты достала папку с вопросами для следующего экзамена, она обычно лежит у Первого инструктора на столе. Насколько я знаю, он прячет только ответы. Во время уборки в его кабинете, захвати папку, принеси сюда и покажи мне. Через десять минут вернешь ее назад.

— Пожалуй, если только на десять минут, Первый не заметит, — сказала Рэндал. — Но зачем? Ты и так хорошо справляешься с этими заданиями.

— Да, но если я буду знать вопросы, смогу сказать ответы другим кобольдам в классе. А они помогут мне с переноской шаров. Если один или двое будут кидать шары не в свои корзины, а в мою, инструкторы этого и не заметят, а я наберу нужный балл по физической нагрузке.

— Хорошо, я постараюсь достать вопросы, — сказала Рэндал.

— Ты не спросила, что я сделаю для тебя, — напомнила Фэй.

— Мне достаточно того, что я помогу тебе.

Фэй кивнула, возможно, они не сразу разберутся, как это — быть семьей, но начало положено.

Работы с отстающими одноклассниками оказалось немало. Поначалу они не верили, что Фэй знает ответы, а потом не могли их правильно запомнить. Кто-то и вовсе сомневался, что ему стоит подтянуть оценки. Фэй напомнила, что мало окончить четвертый курс, нужно еще устроиться на работу. А кобольда с хорошими оценками в табеле скорее выберут, чем у того, чьи оценки чуть выше минимальных проходных.

91
{"b":"816488","o":1}