Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Этот аппарат не может двигаться быстрее при нынешней загрузке.

— Пусть он и висит в воздухе, — хмыкнул Дарлид, — от обычной телеги не так уж отличается.

Еще в городе он заметил кое-что интересное. Кузов лежал отдельно и его установили поверх летающей плиты краном. Тогда что-то щелкнуло, какая-то застежка. Снаружи он не заметил никаких рычагов или кнопок. Значит, здесь в кабине было все, что нужно, чтобы избавиться от лишнего груза.

— Да, именно поэтому… — начал Венни.

— Поэтому, — перебил его Дарлид, — ускорить его проще простого. Достаточно сбросить кузов.

— Господин, вы не сомневаетесь… — Венни оторвал взгляд от дороги, Дарлид тут же указал ему смотреть прямо. — Ваш сын будет в порядке в любом случае, но как же мои подчиненные?

— Разве они не были готовы умереть, отправляясь на это задание?

— Конечно, но они должны были погибнуть в логове Монтуна, а не на полпути к нему.

— Интересно ты выразился, — задумчиво проговорил Дарлид. — Сдается мне дело вот в чем. Ты боишься, что Барглис накажет тебя, если твои кобольды полягут, а результата не будет.

— Это было бы расточительством с моей стороны, — кивнул Венни.

— Я у Барглиса не на таком хорошем счету, как мой сынок, но все же я принес в город добычи побольше других. Он поверит мне, если я скажу, что другого выбора у тебя не было.

— Наверное, регент не станет меня наказывать, если вы за меня заступитесь.

— Даю слово.

Венни поднес руку к кнопке на панели, но нажимать не стал.

— Чего медлишь, действуй, — поторопил Дарлид.

— Что же будет дальше? — спросил Венни. — Мы доберемся до Монтуна лишь вдвоем. Я не готов идти на него без своих бойцов.

— А кто тебя об этом просит? — процедил Дарлид, нерешительность кобольда начинала его раздражать. — Кенрон? Так его с нами не будет, а мне до этой охоты нет никакого дела. Барглис дал ему неделю на все. Посидим неподалеку несколько дней, если мой сынок не явится, вернемся в город. Я даже позабочусь, чтобы тебя никто не съел на обратном пути.

— Мне нужно время, чтобы подумать, — пробормотал Венни.

В этот момент перед грузовозом громыхнул взрыва, на крышу кабины градом посыпались булыжники. Венни вдавил кнопку в приборную панель.

Кенрон услышал щелчок в механизме грузовоза где-то у себя под ногами. Он решил, что-то сломалось или же, дно задело один из торчащих камней. Сразу после щелчка щель между кабиной и кузовом стала расти. Вскоре Кенрон уже не сомневался, что кузов отцепился от кабины и стальной плиты, на которой она крепилась. Теперь кузов со всем содержимым съезжал назад каждый раз, когда Венни поворачивал, сбавлял и набирал скорость. Кенрон хотел крикнуть, чтобы Венни перестал юлить и ехал ровно, но что толку, тогда фаргам будет куда проще в них попасть, и путешествие и вправду закончится здесь и сейчас. К тому же, а было ли это случайностью, размышлял Кенрон.

В любом случае, кузов сползет с парящей в воздухе плиты и рухнет на дорогу, этого было уже не избежать. Кенрон понимал, что ему придется выбирать, с кем продолжать поход на Монтуна — с отцом и Венни, он мог сделать это, запрыгнув на кабину или на плиту, когда с нее съедет кузов. Или же остаться с тремя помощницами Венни, для этого достаточно было крепко держаться за край дыры, которую он проделал в крыше, и свалиться на дорогу вместе с кузовом.

Ни тот ни другой вариант Кенрона не радовал. Венни знал какой-то секрет о том, как остаться в живых при встрече с Монтуном, но не желал победить этого монстра. От Дарлида наверняка будет вреда больше, чем пользы. Если бы Дарлид не захотел, кузов бы никогда не отсоединился от грузовоза, тут у Кенрона не было сомнений.

Стальные пластины со скрипом терлись друг о друга. Кенрон решил, что нужно выбрать вариант, который меньше всего навредит походу. Отец и Венни останутся в бронированной кабине, грузовоз станет маневреннее, как только кузов окончательно сползет и рухнет на дорогу позади. Кенрон не сомневался, что этим двоим будет куда проще дожить до конца этого дня, чем тем, кто останется в кузове. Без его участия девицам кобольдам придется несладко. На том для них поход и закончится если, конечно, ничего не предпринять. Чем именно он мог им помочь пока было не ясно. Может и ничем.

Кенрон лег на крышу кузова, ухватился за край дыры и стал ждать удара.

Кузов рухнул на камни, его зашатало из стороны в сторону, он заскользил по острым вершинам, проехал до поворота дороги и замер на краю обрыва. Кенрон в последний раз осмотрел крышу — не забыл ли чего-нибудь. Обломок меча с рукоятью и нож он привычным движением засунул в ножны на бедре и на торсе под левой рукой. Затем без малейшего сожаления о потерянной позиции, спрыгнул вниз. Прямоугольник крыши сильно ограничивал его подвижность. По камням дороги приходилось прыгать или перелазить через них и все же, внизу он чувствовал себя спокойнее.

Кузов остановился и сейчас падающему фаргу попасть в него было куда проще. Кенрон не увидел птиц над головой. Возможно, стая отправилась за более сложной целью, Азар мог счесть, что с оставшимися позади можно разобраться и позже.

Кобольды не спешили выбираться.

— Долго вы собрались там сидеть? — спросил Кенрон, он мог различить в темноте лишь какое-то неторопливое движение. — Нужно искать укрытие.

— Мы и так в укрытии, — раздался голос Лиары.

— Для фаргов этот кузов что бумажный, — напомнил Кенрон. — К тому же, сверху вас отлично видно. Нам нужно что-то вроде пещеры.

— Мы заберем оружие, все какое сможем унести, — сказала Фэй.

Кенрон пожал плечами, почему бы и нет, он тоже не оставил на крыше ничего ценного. В этот момент на него накатила слабость, он закачался и сделал пару шагов, чтобы остаться на ногах. Кровь на щеке уже свернулась, он правильно сделал, что не стал ее вытирать, но и пролиться ее успело немало. В воздухе прямо над собой он заметил нескольких фаргов, их было трое или четверо, не вся стая, но для атаки вполне достаточно.

— Пошевеливайтесь, — бросил Кенрон, он старался не выдавать свою слабость голосом.

— Замок на ящике заклинило, — раздался из темноты голос Лиары, затем раздался яростный стальной лязг.

— Бросьте оружие, — сказал Кенрон, он не сводил взгляд с неба, фарги снижались, готовились к нападению. — Какой вам от него толк? Кого вы собрались им убивать?

— Ты же не будешь нам помогать, — напомнила Баллира. — Чтобы отбиваться от лесных тварей нам нужны мечи, копья, лук и стрелы.

— Да что с этим замком?! — крикнула Лиара, раздался громкий удар стали о сталь.

— Я помогаю вам прямо сейчас, — сказал Кенрон. — Говорю, чтобы вы бросали все и выбирались наружу.

— Может, поможешь открыть замок? — спросила Фэй. — Так будет быстрее.

— Внутрь я не полезу, — отрезал Кенрон. — Они нападают на нас с неба, мне нужно видеть, что происходит над головой.

— Мы все это время были внутри и ничего с нами не случилось, — напомнила Лиара.

— Все потому, что кое-кто выбрался наружу, чтобы разобраться с нашим противником, — сказал Кенрон.

— И как, разобрался? — буркнула Баллира.

Солнце почти скрылось за горизонтом и, словно издеваясь, слепило глаза последними закатными лучами. Кенрон сощурился, ему не терпелось начать поиск подходящего места, чтобы передохнуть ночью.

— Вы на самом краю. — Кенрон чувствовал, как в нем закипает злость и нетерпение. — Они в любую минуту смогут скинуть вас в этот обрыв.

Три фарга все еще снижались, их маневр напомнил Кенрону недавнюю попытку впечатать грузовоз в отвесный склон скалы. Только в этот раз фарги заходили с противоположной стороны цель их была, очевидно, сбросить кузов в пропасть. Если бы стальной короб стоял на земле, даже целой стае фаргов не удалось бы его сдвинуть, но стоял он на нескольких верхушках острых камней на самом краю обрыва, сейчас сдвинуть стальной короб мог бы и крепкий порыв ветра.

— Наружу живо! — крикнул Кенрон.

Он мог бы залезть внутрь и вытащить оного из кобольдов, время бы хватило. Возможно. А может быть и нет, особенно, если бы девица запаниковала и принялась отбиваться. Укушенное плечо все еще болело, напоминая, что кобольды не такие беззащитные, какими могут показаться. Кенрон запретил себе заходить внутрь кузова и даже думать об этом, он дал слово самому себе, что не станет рисковать жизнью ради глупцов, сунувшихся в лес без должной подготовки. Он помогал этим глупцам раньше и каждый раз получал травмы, с трудом избегал смерти по чужой вине. Если все время спасать дураков, решил он, единственное, чему они научатся так это тому, что кто-то придет им на помощь, какую бы глупость они не творили. А сам он каждый раз будет оказываться все дальше и дальше от своей мечты покинуть Дайгон, повидать чужие страны и познакомиться с культурой других народов. Раны не лучшие друзья путешественника.

47
{"b":"816488","o":1}