Литмир - Электронная Библиотека

Мужчина смотрел на меня, ожидая ответа, а я глядела на него, больше не пытаясь подняться. Ничего. Он ждал, я не собиралась потакать.

– Глайм, ты свободен, – вдруг сказал темноволосый, и тот, второй ушел, не сказав ни слова. – Ну что, Таиса, хочешь, наверное, знать, где ты?

Я хотела, но отрицательно покачала головой и наконец-то смогла встать, держась за гладкие блестящие стены. Ни оков, ни клетки. Странно. И к чему этот допрос, если он меня знает?

– Ты никуда с корабля не денешься, – сказал мужчина. В глазах по-прежнему было разлито холодное море спокойствия. – Потому не вижу смысла держать собаку на цепи.

Я вспыхнула. Значит, собака… А ведь мог бы и другим, куда более грубым словом обозвать. Вежливый нашелся!

– Ты нужна мне для одного важного дела, и будет лучше, если согласишься сотрудничать, а не станешь молчать как рыба. Если поможешь – отпущу тебя домой через какое-то время. Нет – станешь товаром на межзвездных рынках.

Он говорил серьезно.

– Это торговый корабль, я – капитан Бэрд.

– Иначе говоря, работорговец, – не выдержала я.

Он кивнул.

– Продают только тех, кто того заслуживает.

– Я не сделала ничего плохого!

– Ты связалась не с теми людьми, Таиса. Именно поэтому оказалась здесь – как жертва обстоятельств.

– Не с теми? – уточнила я, потирая запястья.

– В твой мир не так давно прилетели терронцы.

– Бьёрн! – вырвалось у меня, и в глазах капитана появились искорки чувств. Меня это не обрадовало – теперь он смотрел с пренебрежением, словно я была букашкой, которую можно прихлопнуть одной ладонью.

– Да, твой новый друг. Речь как раз о нем.

– Что тебе…

– Нужно? Он мне должен, Таиса. Ты – часть платы.

– Он не…

– Не мог, конечно. Или ты просто плохо своего избранника знаешь. Вскоре мы выйдем на связь, сможешь поболтать.

– Зачем я здесь? Скажи прямо, хватит ходить вокруг да около!

– Ты здесь, чтобы Бьёрн научился вести себя как мужчина. Я предложу ему сделку, Таиса. Твоя жизнь за его жизнь, вот и всё. Обмен. Он приходит безоружным и без друзей, я отпускаю тебя домой.

– Значит, месть, – догадалась я.

– Значит, я просто хочу его убить, – безразлично кивнул мужчина, и меня охватил ужас.

Ловушка захлопнулась, муху сцапали и оторвали крылышки. Оставалось одно – ползать, надеясь, что сжалятся и не размажут о стену.

Но если не смогу я, бескрылая, кто тогда спасет Бьёрна?..

Глава 8

Никакой романтики. Никакого привыкания к полетам. Я торчала на корабле уже третьи сутки – всё время в одном месте, без оков, но в самой надежной тюрьме.

Космос. Было страшно глянуть в иллюминатор и увидеть звездную темноту, от которой не спрятаться. Все эти ночи, неотличимые от дней, я не спала толком – слушала, как звучит двигатель. А если заблудимся, что тогда? А если сломаемся? Но самым страшным было чувствовать расстояние. Где он теперь, мой мир? Где Бьёрн и как скоро он выйдет на связь? А если не станет? Или, что ещё хуже, отзовется и попробует меня вызволить? Неужели он и правда столь сильно обидел Бэрда, чтобы тот жаждал его смерти? Я не могла представить Бьёрна злодеем, как ни старалась.

Меня тошнило. Мне было плохо. До меня никому не было дела. Я могла ходить, куда угодно, но, когда поняла это, не успела разведать «окрестности»: капитан вежливо приказал явиться в центр связи. За мной пришел тот самый мужчина, Глайм, и я с облегчением отметила, что он не питает ко мне никаких особых чувств. Ни интереса, ни ненависти, ни сочувствия. Так мне было намного легче – оставаться тенью.

– Не бойся, – вместо приветствия сказал мужчина. – Никто тебя не тронет.

– А я и не боюсь.

И правда не боялась, по крайней мере, за себя.

– Зря. Немного страха не повредит.

Я пожала плечами, не желая продолжать разговор, но он, казалось, не заметил.

– Значит, ты из дальнего мира, – сказал мужчина. – И некстати влюбилась в терронца.

– Почему вы так говорите о родине Бьёрна? – не выдержала я.

– Если бы ваш отсталый мир освоил межзвездный путь, ты бы знала, почему, – хмыкнул он. – Впрочем, если интересно, могу рассказать.

Я кивнула. Это лучше, чем натянуто молчать, делая вид, что мне всё равно.

– В общем, крутые они ребята, и Бьёрн твой служит в лучшем флоте Коалиции. У них самое передовое оснащение, самые быстрые корабли, прекрасно организованная структура подчинения. К таким ни подобраться, ни подловить, они опасны. А мы со своей Агатой на втором месте. Это планета моя родная так называется, – пояснил он с ухмылкой. – Вот кэп и психует, что Бьёрна так просто не обхитрить, он мужик бывалый. И в битвах участвовал, знает, каково это, когда комета в зад ужалит.

– И за это терронцев не любят? За то, что они лучшие?

– Всё дело в их поведении. Зазнались, всем указывают, как жить. Лучше бы с себя начали. Ты в курсе, что у них одни мужики там, женщин по пальцам пересчитать?

– Да.

– Неспроста же, а?

– У нас тоже проблемы с балансом, и что?

– Да вас никто в расчет брать не будет, если что.

– Что «если что»? – насторожилась я.

Но мы уже дошли до места, и мужчина предпочел не отвечать. Он изящно мне поклонился, хотя это и выглядело очередной насмешкой, а потом кивнул капитану.

– Привел. Не психовала.

– Оставь нас, – последовал ответ.

Глайм вышел тотчас, и дверь за ним бесшумно закрылась.

– Садись, – сказал Бэрд, и я села. Перечить сил не было. – Он со мной связался.

Сердце ухнуло и застучало остроконечным молоточком.

– И?

– Он не придет за тобой, – без каких-либо эмоций сказал мужчина. – Ты ему не нужна.

– Не верю, – сразу сказала я. – Ты врешь!

– Могу снова вызвать твоего суженого, пусть скажет всё, глядя тебе в глаза.

– Пусть! – резко ответила я. – Вызывай! И хорошо, что Бьёрн сюда не суется, мало ли что вы задумали? Ещё связываться с теми, кто женщин средь бела дня похищает!

– Почему ты решила, что твой терронец не способен причинять людям боль? – усмехнулся мужчина. – Возможно, я сделал тебе одолжение, забрав из дому. Так бы сидела там одна, ждала милашку Бьёрна до седых волос. Он не возвращается к женщинам, Таиса. Ты не одна такая, ждущая.

– Вранье.

– Верность – это хорошо, но можешь не стараться.

– Я не для тебя это делаю и не в качестве доказательства.

– Ты ошибаешься в надеждах.

– Ну и пусть! Если я не нужна Бьёрну, – осенило меня, – отпусти домой! Родители наверняка очень волнуются.

– И думают, что это он тебя похитил, – кивнул Бэрд. Стой я поближе – дала бы пощечину.

– А, значит, так ты силу показываешь? Ну-ну. Очень по-мужски. И будешь еще на Бьёрна наговаривать, хотя сам не лучше!

– И я признаю это, он же играет не по правилам.

Я не стала уточнять. Попробовала было успокоиться, но злоба пересилила.

– Значит, не отпустишь? – с истерическими нотками воскликнула я.

– Нет.

– И зачем я на корабле?

– Для красоты.

– Издеваешься?!

– Глайм вроде сказал, что ты себя смирно вела.

– Но теперь буду орать, потому что такого безмозглого, бесчувственного дурня встречаю впервые, а простую и спокойную речь ты не понимаешь! Мои родные с ума сходят, болван! Ты ничем Бьёрну не отомстишь, раз я ему не нужна. За что тогда страдания неповинным людям?

– Ты себя высоко ценишь.

– Если бы у меня была дочь, я бы тоже по ней горевала. Ты сам, видимо, не родитель, раз не понимаешь.

– Ты поверила, что не нужна ему.

– Я… что? Я лишь объясняю твои поступки!

– Тебе всё же стоит поболтать с ним. Думаю, после разговора всё прояснится.

– Хорошо. Я поговорю. Куда говорить?

Мужчина усмехнулся.

– Идем со мной.

И я пошла, ожидая любого подвоха. Никакого разговора, конечно, не состоится, что тогда задумал этот злодей?

Но всё оказалось гораздо хуже моих предположений. Как только мы вошли в небольшое помещение, я увидела экран на полстены, виртуальную клавиатуру со множеством кнопок и удобное кресло, которое почему-то не стояло, а парило над полом.

24
{"b":"815540","o":1}