Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я знаю, что ты веришь в нашу дружбу, но разве нельзя ей вырасти в новые отношения? Понимаешь, меня наполняют такие необычные чувства только тогда, когда я вижу тебя, как и сейчас. Но даже когда я не вижу тебя, то всё равно думаю о тебе, — говорил Арт, опустив глаза на пол. Он боялся смотреть в глаза Сарге и с волнением ждал её ответа.

Между ними повисла неловкая тишина. Сарга удивлённо смотрела на Арта, а тот не смел поднимать на неё глаза.

— Арт, мне, конечно, приятно это слышать, но я не понимаю, что ты именно хочешь сказать, — наконец сказала Сарга.

Арт тяжело вздохнул и отвернулся.

— Ничего, забудь, — глухо сказал он и вышел из комнаты. Сарга удивлённо поглядела ему вслед, потом вздохнула и вернулась к письму. Дописав письмо, девушка сложила его в конверт и отнесла в дом, где держали почтовых голубей. За небольшую плату голубям отдавали письма и посылали их отправить по адресу. Сделав своё дело, Сарга вернулась домой.

— Сарга, где ты так долго ходила? У нас мало времени до бала! — сразу с порога закричала на неё Сигга. — Идём, нужно готовиться! — она схватила её за руку и потащила в комнату, чтобы помочь с подготовкой. Сарга пыталась убедить, что сможет сама справиться, но подруга возражений слушать не стала.

Сигга усадила Саргу на стул перед большим зеркалом и принялась наводить красоту на её волосы. Сигга могла не использовать магию, чтобы пользоваться ножницами, расчёской и другими инструментами для создания красивых причёсок. Блондинка ловко и искусно работала над чёрными волосами подруги, а Сарга прикрыла глаза и наслаждалась прикосновениями.

— Ай! — Сарга вскрикнула, когда внезапно Сигга больно дёрнула её за волосы, пытаясь зацепить заколкой.

— Ой, извини! Сарга, не дёргайся! — повысила голос Сигга.

— Чего вы тут шумите? — в комнату вошли Тамаи, Зарша и Алиса. У них уже были готовы причёски. Волосы Алисы были заплетены в красивую косичку, украшенную белыми цветами. Тамаи собрала свои волосы в большой пучок и закрепила длинной шпилькой с цветком. А у Зарши волосы были только гладко причесаны и её голову украсили единственной заколкой в виде алой розы, которая идеально подходила ей.

— Я пытаюсь сделать Сарге неотразимую причёску, — ответила Сигга и ещё чуть-чуть поработала над волосами Сарги. — Вот, готово! Любуйся! — с гордостью закончила она.

Сарга посмотрела на себя в зеркало и оказалась приятно удивлена. Чёрные волосы были собраны в косу, а она собрана в пучок. Сигга отлично поработала.

— Ты очень красивая, — с улыбкой сказала Алиса.

— Спасибо. Сигга, ты просто волшебница! — поблагодарила Сарга.

— Так и есть! — Сигга была очень довольна собой.

— Раз с причёсками закончено, то пора одеваться, — сказала Тамаи и открыла шкаф, в котором держались на сохранение бальные платья.

Девушки быстро оделись. Сигга ещё любовалась собой перед зеркалом, пока Тамаи не сказала, что её так затянет. Зарша же долго ворчала на своё красно-чёрное платье, которое идеально шло ей и делало более женственной. Но если демоница кое-как согласилась надеть платье, то обуваться в туфельки наотрез отказалась. В итоге она осталась в своих сапогах, которых закрыла длинной юбкой платья.

Наконец девушки нарядились и были готовы к торжеству. Они вышли на улицу, где их уже ждали остальные. Мужская часть команды уже была одета в свои бальные костюмы. Кенсин и Рафаэль считали свою одежду непривычной, но вполне удобной. А вот Арт постоянно нервно дёргал воротник. Когда девушки вышли из дома, юноши как заворожённые уставились на них.

— Ну что, все готовы? — тогда же подошли Мудрец и Елена. Старец восхищённо улыбнулся. — Вы все такие красивые! Уверен, на балу вы сразите всех наповал!

— Молодёжи лишь бы развлекаться! — проворчала себе под нос Елена.

— Дедушка Мудрец, а вы отправитесь с нами? — спросила Сарга.

— К сожалению, нет. Во-первых, мы уже стары для танцев. А во-вторых, нам нужно следить за Лалли и Чеширом. Но вам попасть на бал поможем.

Мудрец кивнул Елене. Та поставила на землю клетку с четыремя мышами и большое яблоко. Мудрец отпер замок клетки и маленькие грызуны с писком выскочили наружу. Они закружили вокруг яблока, принюхиваясь к нему. Но им не было дано его съесть. Мудрец взмахнул посохом. Магический свет охватил мышей и яблоко. Все отошли немного подальше, чтобы магия случайно не коснулась их.

Когда свет погас, все поразились тому, во что превратились мыши и яблоко. Перед ними предстала шикарная большая карета, запряжённая четыремя красивыми лошадьми.

— Поразительно! — восхитилась Алиса.

— Прошу всех! — Мудрец сделал пригласительный жест рукой в сторону кареты. Все устроились в карете. Было приятно сидеть на мягких и удобных сидениях. Волшебник стукнул посохом по земле. Карету и лошадей подхватил свет. За один миг они телепортировались в Царь. Мудрец успел заколдовать лошадей, поэтому они знали, куда именно вести экипаж. Карета поехала в королевский дворец.

Пока карета мерно ехала ко дворцу, друзья выглядывали в окна и любовались прекрасными вечерними улицами Царя. Не только во дворце, во всей столице праздновали день рождения принца.

И вот, карета прибыла во дворец. Пришло время праздника.

Часть 56

Бал был в самом разгаре. Огромный зал освещался яркими огнями золотых канделябр. Гости в богатых, роскошных, цветастых одеждах выглядели великолепно. Музыканты играли. Восхитительная музыка разливалась по залу. На лицах гостей цвели улыбки, которых некоторые дамы прикрывали пышными веерами. Женщины обсуждали между собой свои платья и семейные дела, а мужчины переговаривались о политике, экономике и о других важных событиях.

Едва войдя в зал, Сигга сразу стала радостной и прониклась в общую атмосферу. Она быстро привлекла к себе внимание молодых людей, которые стали приглашать её на танец. Алису тоже пригласил один юноша. Та покраснела от смущения, но отказывать не стала. На красивых Тамаи и Заршу тоже заглядывались, но демоницы не собирались ни с кем вступать в разговор. Кенсин и Рафаэль составляли им компанию, хотя многие дамы не отводили от них томных взглядов.

Арт подхватил Саргу под руку и подвёл к столу с разными закусками. Парень и девушка выглядели как молодая пара. Они остановились у стола и стали пробовать сладости и напитки.

Пока Сарга пробовала лимонад и шоколад, она услышала разговор несколько гостей рядом. Они говорили о ней.

— Кто эта девушка в голубом платье? Такая красивая, — сказала одна дама.

— Не знаю, я её и её спутников никогда не встречала, — ответила другая.

— А я знаю её! Это Сарга Бэлл. Та самая волшебница, которая спасла королевскую семью от ведьмы! — сказал их собеседник.

— О, я тоже о ней слышала! Так это она спасла королевскую семью? — удивилась вторая дама.

— Для опытной волшебницы она слишком юная. Разве такое возможно? — не поверила первая.

— Тише вы, а то она услышит! — шикнул на них мужчина.

Сарга перекривилась так, словно съела десяток лимонов. Слышать такие разговоры за спиной было неприятно. Девушка давно привыкла быть известной и узнаваемой. Нет, она не хвасталась своими известностью и способностями, но было приятно, что на неё смотрели с уважением и восхищением. Однако у каждой медали всегда было две стороны. И с другой стороны вокруг волшебницы ходили разные слухи, на которых Сарга не обращала внимания.

Зал залился музыкой вальса. Кавалеры стали приглашать дам на танец.

— Сарга, потанцуем? — тут Арт протянул девушке руку. Волшебница удивилась, потом счастливо улыбнулась и приняла приглашение.

Пара закружилась в вальсе среди других. Сарга держалась за Арта, держа одну руку и положив другую на плечо, а он прижимал её за талию. Вокруг кружились другие пары и играла музыка, но обоим казалось, что они единственные существа в этом мире. Сарга смущённо посмотрела на Арта и увидела на его лице счастливую улыбку. Его глаза будто светились от счастья. Улыбка тоже озарила лицо Сарги.

125
{"b":"803830","o":1}