Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сейчас, рядом с Артом, она чувствовала себя невероятно счастливой. Это как трепетание сердца в груди, как жар на лице, как душа взлетала в небеса. Может, это любовь? Сарга вспомнила первые дни знакомства с Артом. Она уже тогда испытывала к нему нежные чувства. Предательство Локи подвергло веру Сарги в любовь, но сейчас она была готова снова поверить в неё.

— Сарга, что с тобой? — тут спросил Арт, выдернув Саргу из полёта мыслей.

— Ничего, — ответила она, смущённо опустив глаза.

Краем глаза Сарга уловила Рафаэля и Заршу, тоже танцующих. Демоница неловко ступала, боясь наступить партнёру на ноги, но ангел старался вести её за собой и придерживал за талию. Похоже, Зарша сильно смущалась такой ситуации. Сарга не смогла сдержать улыбки.

Наконец вальс закончился. Все прекратили танцевать. Они остановились, но Сарга почувствовала, что Арт не спешит её отпускать. Его руки по-прежнему держали её за талию.

— Арт, может отпустишь меня? — тихо спросила Сарга. Она почувствовала, как её щёки запылали.

— А, точно, прости! — парень тут же спохватился и отпустил её. Он сам выглядел сильно смущённым.

В бальном зале присутствовали пара королевских тронов. Именно к ним все гости повернулись. Вышел глашатай и громким голосом, чтобы его все слышали, объявил:

— Их Королевское Величество король Ричард и королева Изабелла!

К тронам подошла королевская пара. Король придерживал королеву за руку. Они остановились и гости поклонились им. Затем королева Изабелла мягко отпустила супруга и опустилась на трон, что поменьше другого, а король Ричард прошёл вперёд.

— Сарга Бэлл! Выйди к нам! — позвал он.

Сарга очень удивилась, но смело вышла вперёд. Её друзья и гости смотрели на неё неотрывно. Волшебница подошла к королю и ещё раз поклонилась в знак почтения. Ричард добродушно улыбнулся и махнул рукой, приказывая ей посмотреть ему в глаза. Девушка так и сделала. В большом бальном зале повисла тишина.

— Сарга Бэлл, Мы рады видеть тебя в этот вечер! — торжественно начал король.

— Для меня это большая честь, Ваше Величество, — вежливо ответила Сарга.

— Сегодня особенный день. Не только потому, что к Нашего наследника праздник, а потому, что именно сейчас ждёт большая награда! Сарга Бэлл, Мы желаем сделать тебя придворной волшебницей на нашей службе!

Зал удивлённо и одновременно восхищённо ахнул. Сарга удивлённо уставилась на короля. Её друзья тоже оказались не меньше изумлены такому повороту событий. Все уставились на Саргу, ожидая её ответа. Волшебнице это не очень нравились буравиющие взгляды окружающих.

— Ваше Величество, зачем я Вам? — слова сорвались сами, без желания Сарги.

— Ты доказала свои силы и способности. Поэтому Мы хотим, чтобы ты использовала своё волшебство для блага Оиалтании. За службу ты получишь всё, что пожелаешь. Итак, ты согласна принять титул королевской волшебницы и вступить в королевский двор? — король смотрел величественно и так уверенно, словно уже знал, что Сарга согласится.

Сарга посмотрела на своих друзей. Король обещал ей сладкую и почётную жизнь в обмен на услужение ему, но ничего не сказала про её друзей. А что будет с ними, если она согласится? Вряд ли кого-нибудь из них примут во дворец. Сарга чётко представила, как после её ухода друзья разойдутся и покинут Мэйнз. Как жизнь раскинет их и больше никогда не объединит снова. А она будет всю жизнь служить королю. Могущественная и гордая, но ужасно одинокая. Она готова отдать своих друзей в обмен на счастливую жизнь? Нет, категорично нет.

Сарга приняла решение и подняла глаза на короля, который ждал её ответа.

— Я очень ценю ваше предложение, Ваше Величество, но вынуждена отказаться. Друзья и семья мне важнее.

Зал снова ахнул. На лице Ричарда отразилось сильное удивление. Королева Изабелла улыбнулась, явно довольная ответом Сарги. А друзья были счастливы, что их лидер никуда не собирается уходить.

— Ты точно уверена в своём решении? Подумай хорошенько, такой шанс выпадает ни каждому, — предупредил король.

— Уверена. Я хочу остаться вместе со своими друзьями, — твёрдо ответила Сарга.

По залу пробежался шёпот. Гости были удивлены такому событию. А друзья улыбались. Их любимая Сарга не собиралась покидать их и это радовало.

— Что ж, тебе виднее. Желаю удачи, Сарга Бэлл, — ответил король.

— Благодарю Вас, Ваше Величество, — Сарга ещё раз поклонилась и скрылась в толпе гостей.

Ричард махнул рукой музыкантам. Дирижёр понял знак и заработал палочкой. Музыка снова разлилась по залу и гости снова стали танцевать. Веселье вернулось.

Сарга искала Арта, надеясь ещё раз потанцевать с ним. Однако парня нигде не было видно. Тогда волшебница надеялась найти кого-нибудь из друзей, чтобы весело провести время в компании с кем-нибудь из близких. Но все друзья затерялись в толпе. Сарга кое-как отходила от танцующих пар. Она потерялась в этом круговороте роскошных нарядов, яркого света и шумной музыки. У неё начала кружиться голова…

— Позволь пригласить тебя на танец, — внезапно кто-то схватил Саргу за руку. Девушка не успела опомнится, как оказалась в сильных объятиях незнакомого юноши. Но делать было нечего и она прижалась к неожиданному партнёру.

Пока они кружились в вальсе, Сарга разглядывала своего партнёра. Он был одет в красивый чёрно-красный наряд с золотыми узорами. У него были короткие светлые волосы. Губы парня дерзко улыбались. Но больше всего Саргу заинтересовала белая чёрная маска, закрывающая половину его лица. Через прорези на неё смотрели пронзительные глаза.

"Странно, это же не бал-маскарад. Зачем он надел маску?"

— Интересно, ты такая знаменитая и сильная волшебница, а так легко теряешься в толпе. У каждого свои недостатки, да? — снова заговорил незнакомец. Теперь его улыбка стала насмешливой, как показалось Сарге.

— Недостатки есть у всех. Иначе почему ты прячешь лицо? — улыбнулась в ответ волшебница.

Юноша рассмеялся низким и очень приятным смехом. Из-за него у Сарги побежали мурашки.

— Ты, как всегда, дерзкая и одновременно такая милая, Сарга Бэлл, — прошептал он. Среди музыки и шума толпы его нельзя было расслышать, но Сарга каким-то образом услышала эти слова.

— Откуда ты знаешь меня? Разве мы знакомы? — спросила Сарга. Она посмотрела прямо в глаза партнёра, пытаясь вспомнить: видела ли она эти глаза раньше? Уже его голос казался ей очень знакомым.

Незнакомец перестал улыбаться. Он ничего не ответил.

Вальс закончился. Сарга отстранилась от юноши, но он не спешил её отпускать. Его рука держала её за запястье. Девушка вопросительно подняла на него глаза.

— Хочешь узнать меня? Идём, — позвал незнакомец. Молодой человек потянул её за собой из зала. Сарга без сопротивления последовала за ним. Тайна личности партнёра завлекла её сейчас больше всего. Она забыла о друзьях, которые сейчас искали её среди гостей.

Сарга и её загадочный спутник вышли в королевский сад. Никто их не увидел до того, как они скрылись там.

Арт не нашёл Саргу, когда король позволил продолжаться празднику. Он намеривался найти Саргу, снова пригласить её на вальс и наконец признаться в своих чувствах. Он давно желал это сделать. Однако Сарга как в воду канула. Арт потерял её в толпе танцующих.

Расстроенный и злой Арт кое-как пробрался через заполненный зал, так и не найдя Саргу, и добрался до стола с яствами. Парень без аккуратности схватил блюдо и принялся заглатывать маленькие канапе один за другим. Многие танцевали или наблюдали за другими, поэтому никто не обратил внимание на одинокого юношу, евшего всё подряд со стола.

Когда Арт съел всё канапе и потянулся к бокалу лимонада, как к нему подошёл Кенсин.

— Что с тобой? Выглядишь расстроенным, — сказал лис.

— Расстроен? С чего ты взял, что я расстроен? — Арт сделал невозмутимый вид, пытаясь скрыть свои переживания.

— Когда ты расстроен, то много ешь.

Арт проглотил лимонад и отставил бокал. Юноше надоело держать всё в себе. Он решил рассказать.

126
{"b":"803830","o":1}