Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Эй, закрой окно! Холодно же! — крикнул Локи, ёжась.

Сэлли подхватила Адалию и унесла её из гостиной в более тёплую комнату. Она не хотела, чтобы малышка замёрзла.

— Кенсин, что происходит? Откуда взялась эта зимница? — потребовала объяснений Тамаи у брата.

Кенсин только собрался ответить, как Фрозена сама заговорила:

— Я сама всё расскажу. Ведь именно поэтому я пришла сюда.

Часть 66

— Моё имя Фрозена. Ты права, я — зимница, — гостья кивнула Тамаи.

— А кто такие зимницы? — спросил Арт.

— Ты совсем идиот, или как? — скептично отозвался Локи, взглянув на соперника, как на последнего идиота. — Зимницы — это снежные, зимние духи, принимающие обличие прекрасных молодых женщин. Это они распространяют по миру снег и холода, вызывают метель, рисуют на окнах ледяные узоры и покрывают деревья инеем. Тебе этого достаточно, чтобы понять?

Арт бросил на волшебника гневный взгляд.

— Я не у тебя спрашивал! — огрызнулся охотник.

Локи скрестил руки и высокомерно хмыкнул. Парни опять просверлили друг друга прожигающими взглядами.

— Перестаньте! — вмешалась Сарга, не желая смотреть на очередные ссору и драку парней.

— Правильно, — снова заговорила Фрозена. — Прошу, не закрывайте окно. Мне плохо без холода. Я держала долгий путь не для того, чтобы растаять в этом пекле.

— А мы замёрзнуть не хотим! — отрезала Сигга. Она подобралась по ближе к огню. Девушке явно было холодно, и она закуталась в тёплый плед, но не собиралась уходить из-за принципа. К тому же, ей хотелось больше узнать о странной гостье.

Фрозена холодно поглядела на Сиггу и продолжила:

— Мне нужна Сарга Бэлл. Кенсин сказал, что является её другом, поэтому привёл меня сюда.

— Зачем я тебе? — спросила Сарга.

Фрозена уставилась на неё. Зимница внимательно окинула взглядом волшебницу с головы до ног, словно проверяя. Похоже, снежный дух не очень поверил, что юная девушка, стоявшая перед ней, является легендарной могущественной волшебницей, не один раз спасавшая мир.

— До нас, конечно, доходили слухи, что Сарга Бэлл довольно молода, но не настолько, — высказала своё мнение вслух Фрозена, усмехнувшись. Казалось, она насмехалась.

— Говори, зачем ты пришла, или убирайся туда, откуда пришла. Я не желаю, чтобы мы все тут замёрзли, — нахмурилась Сарга. Её голос прозвучал не менее холодно, чем голос Фрозены.

— Хорошо. Мне нужно, чтобы Сарга Бэлл отправилась со мной в Айсодалль — город зимниц, и встретилась с нашей королевой, Снегарой. Именно она всё расскажет, — перешла к делу Фрозена. Видимо, ей надоело ходить вокруг да около.

— А почему ты сама не можешь рассказать? — с подозрением спросила Зарша. Она всё время, прищурив глаза, неотрывно глядела на ледяную гостью, словно подозревала в ней больше опасности, чем могло быть.

— Я не должна нарушать приказы королевы, — тем же спокойным и холодным голосом ответила Фрозена и снова поглядела на Саргу. — Ну так что, вы отправитесь?

Сарга не успела ответить, как её дёрнули за руку.

— Не верь ей, Сарга. Зимницы очень коварны и лицемерны. Они притворяются беспомощными и милыми, а на деле обладают ледяными сердцами. Они избавятся от тебя мгновенно, как только посчитают лишней, — прошептал Локи. По его сбивчивому дыханию Сарга поняла, что он сильно волнуется. За неё?

— Даже если это так, нужно сначала разузнать, что им надо от меня, — также шёпотом ответила Сарга и повернулась к Фрозене. — Хорошо, мы отправимся с тобой к королеве. Вот только, я не смогу использовать телепорт, потому что не знаю, где находится Айсодалль.

— Об этом не стоит переживать. Я лично доставлю вас в Айсодалль, — улыбнулась Фрозена и поднялась с места.

— А силёнок хватит? — съязвила Зарша.

— Не беспокойся, хватит, — невозмутимо ответила зимница. Похоже, её никакие слова не задевали.

Сарга сказала друзьям собираться и одеваться потеплее, а сама отправилась к Раусту. Брат находился вместе с женой и дочерью в другой комнате, где тоже была разогрета печь. После ледяного воздуха, проникавшего через окно, Сарге стало здесь приятно тепло. К сожалению, ей было не до маленького удовольствия.

— Куда-то уходишь, Сарга? — Рауст уже догадался, что сестра снова собирается на задание.

— Да. У нашей гостьи есть задание для меня. Для этого я и ребята должны отправиться с ней, — ответила волшебница, попутно одеваясь.

Рауст устало вздохнул. Даже если бы он попытался остановить Саргу, она бы всё равно его не послушала. Потому что она невероятно упрямая и целеустремлённая. А ведь Рауст и Сэлли сильно волновались за Саргу, боялись, что она не может не вернуться.

— Но вы же успеете к Снежной Ночи? — спросила Сэлли.

— Постараемся. Мне не хочется пропускать праздничную ночь, — ответила Сарга, полностью готовая к выходу на улицу. Потом она по очереди обняла их. — Не волнуйтесь, мы обязательно вернёмся и все вместе встретим праздник, — пообещала волшебница.

— Иди уже, — ответил Рауст.

Сарга напоследок одарила их улыбкой и вернулась к друзьям. Они уже тепло оделись и ждали. Фрозена, тоже одетая в шубку, стояла рядом с открытым настежь окном. Ледяной ветер, проникавший в комнату, обдавал серебристо-белые волосы зимницы.

— Все собрались? — спросила Фрозена.

— Да. Надеюсь, мы успеем со всем разобраться до Снежной Ночи? — ответила Сарга.

Фрозена не ответила. Она поднялась с кресла и быстро ушла из дома, где ей было нестерпимо жарко. За ней вышли остальные. Алиса отогнала назад в дом Чешира и сказала ждать их возвращения. Кот послушался. А вот Лалли привёл Арт со словами, что лошадь может им пригодиться. Лошадь фыркала и жаловалась на холод. Даже не дожидаясь других, Фрозена стремительно пошла на границу Сэйлона. Всем пришлось следовать за ней.

Они вышли на широкую заснеженную поляну. Достаточно просторное пространство, чтобы собраться большому количеству людей и использовать телепорт.

Фрозена посмотрела вверх, в темнеющее небо, потом повернулась к спутникам.

— Вы готовы?

— Как будто у нас есть выбор. Начинай, пока тут не замёрзли! — Сигга сердито поёжилась от холодного ветра.

Фрозена усмехнулась, потом вытянула перед собой руки, прикрыла глаза и сосредоточилась. Пару секунд ничего не происходило. А потом все почувствовал дуновение ледяного ветра, который с каждой секундой возрастал. Ребята сблизились друг с другом, чтобы не замёрзнуть.

Вокруг зимницы закружила метель. Снежный ветер окружил её плотной завесой, из-за чего женской фигуры не стало видно. Метель налетела на других. Сарга прикрыла глаза, поскольку снег бил в глаза. Арт прижал её к себе, чтобы согреть. Вьюга полностью окружила их, заслонив от всего мира.

Вдруг Сарга почувствовала, как её ноги отрываются от земли. Вскрикнув, девушка испуганно прижалась к Арту. Оказалось, ветер подхватил всех, даже Лалли, будто они были легче пушинки. Фрозена взлетела вместе с ними, хотя крыльев на её спине. А затем ветер понёс их куда-то в даль. Высоко в небе было холоднее, чем внизу. Куда они летели, никто не мог разглядеть из-за снежной пелены. Лалли сначала испуганно дёргала ногами, но немного успокоилась.

— Долго нам ещё лететь? — перекрикивая ветер, спросила Сигга.

Фрозена, летевшая впереди всех, не ответила.

Скоро они начали опускаться. Благо, Фрозена постаралась опустить всех как можно мягче. Зимница мягко приземлилась на ноги, как кошка. А другие, кто не потеряли координацию, повалились в сугроб. Глядя на то, как ребята поднимаются и отряхиваются от снега, зимница улыбнулась. В синих глазах заплясали смешинки.

— Мы на месте. Добро пожаловать в Айсодалль! — с широкий жестом заявила Фрозена.

Сарга посмотрела туда, куда указывала зимница. Каково же было её удивление, когда она увидела вокруг снежные горы, пасмурное небо и сильную вьюгу. Фрозена перенесла их на горную местность, где всегда царствовали снег и холод. Да здесь было в разы холоднее, чем в Сэйлоне! Только поняв это, Сарга чихнула и обняла себя руками, чтобы хоть как-то прикрыться от ледяного, колючего ветра.

158
{"b":"803830","o":1}